`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

1 ... 69 70 71 72 73 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— На поезде, — сказала Триск. Видя сомнение, добавила: — Грузовом.

— Капитан Пелхан, — вставил другой полицейский, — нас вызвали проверить пожар на железнодорожных путях. — Пелхан поднял бровь, ожидая объяснений.

— Это были мы, — быстро сказал Даниэль, бросив взгляд на Триск. — Мы подожгли вагон, чтобы сжечь всё заражённое.

Триск поняла — офицер тоже ведьмак. Надежда мелькнула: вероятно, все здесь — ведьмы или вервольфы, единственные, кто ещё выходит на дежурства. Но ни одного вампира, — отметила она, удивившись. Обычно живые вампиры тянулись к власти и значкам.

— Это я, — спокойно сказала она. — Не могла просто уйти, оставив тела гнить. Огонь не распространится, я проследила.

Пелхан чуть кивнул, его пальцы невольно описали маленький жест — как будто он чертил знак.

— Правительство приказало всем оставаться дома, — сказал он мягче. — Сидите тихо, не высовывайтесь.

— Нам нужно дозвониться, — настаивала Триск, чувствуя холод металла на запястьях. — Мы ехали в Детройт, но застряли здесь. Са’ан Ульбрин ждёт меня — мы, возможно, знаем, как остановить вирус!

Капитан дёрнул глазом при открытом произнесении терминов Внутриземельцев. Его взгляд скользнул к Даниэлю, потом обратно к ней.

— Никто это не остановит, — сказал он, как будто отрезая себя от сочувствия. — Он не заражён! — крикнул он своим. — Тома, отведи его на стадион.

— Эй! Подождите! — воскликнул Даниэль, когда его начали оттаскивать. Триск дёрнулась, но рядом стоящий офицер тяжело опустил руку ей на плечо — предупреждение.

— Он со мной! — выкрикнула она, не зная, поможет ли это. Если его увозят на стадион, то куда отправят её? — Даниэль!

Капитан подошёл ближе, рука почти касалась её — магическая энергия в воздухе грозила ожогом, если бы она рискнула что-то сделать.

— Все люди, нарушившие комендантский час, направляются в госпитали или центры содержания, — сказал он вполголоса. — Остальные — в тюрьму.

Люди? — удивилась она, осознав, что он специально подчеркнул это слово. Он знал, что она не человек.

— Он учёный, как и я, — сказала Триск, спотыкаясь, пока их вели к разным машинам. — Мне нужен он! Всё дело в помидорах — в сорте T4 Ангел! Именно там яд, даже в консервированных! — крикнула она, оборачиваясь к нему.

Пелхан остановился у машины, дожидаясь, пока один из офицеров откроет заднюю дверь.

— Тот самый пушистый помидор? — спросил молодой полицейский, и капитан бросил на него взгляд, велевший немедленно заткнуться.

— Он самый, — выдохнула Триск, радуясь, что её хоть кто-то слушает. — Вирус использует его как носителя, концентрирует уровень токсина до смертельного. Мне нужно дозвониться. Если я смогу убедить Са’ана Ульбрина, он распространит информацию, и мы сможем это остановить.

Пелхан прикусил губу, обдумывая сказанное. За его спиной Даниэля уже запихнули в машину, но та так и не тронулась с места, и Триск ждала, сердце колотилось.

— Капитан? — окликнул его человек у третьей машины, держа в руке рацию. — Они подходят под описание двух генетиков из «Глобал Дженетикс». Их разыскивают для допроса по делу об убийстве, сэр.

Взгляд Триск метнулся к Пелхану; первый всплеск страха сменился тяжёлым, въедливым ужасом.

— Мы не убивали Рика, — быстро сказала она. — Это один из моих коллег, доктор Трентон Каламак, убил его, чтобы скрыть, что именно он позволил вирусу Даниэля прикрепиться к моим помидорам. Он здесь. Где-то поблизости. Пожалуйста. Мы пытаемся всё остановить. Мне только нужно поговорить с Са’аном Ульбрином. Мне нужно попасть в Детройт.

Капитан словно пришёл в себя.

— Детройта больше нет, — сказал он, положил ей ладонь на голову и почти втолкнул в машину.

— Как это — нет?! — изнутри Триск уставилась на него, поспешно высунув ногу, чтобы он не смог захлопнуть дверь. — Что значит «нет»? Связи нет? Никто не отвечает?

Пелхан решительно вернул её ногу в салон, предупреждающе нахмурившись: оставь.

— Нет. «Нет» — значит стёрт с лица земли, вместе со всеми. Это были вампиры и ведьмы, и, клянусь Богом, мы не дадим тому же случиться здесь.

И с этими словами он захлопнул дверь.

Глава 25

Полицейский участок пах злой собакой и пряным красным деревом. Сверху лежал мускусный запах, который она всегда связывала с вампирами, и Триск поморщилась, когда офицер, держа её под локоть, провёл глубже в здание. В участке было людно: копы и пара замотанных секретарш в строгой форме, которые никогда не видели улицы. Триск задумалась, то ли ей так отчётливо слышны запахи её собратьев Внутриземельцев из-за отсутствия человеческих ароматов, то ли все здесь просто были на пределе.

— Капитан Пелхан! — окликнул один из офицеров, заметив их. Рыжие короткие волосы делали его выделяющимся из толпы. На шее у него висел металлический амулет, замаскированный под медальон святого Христофора, что заставило её подумать, что он ведьмак. Сказав парню за своим столом сидеть тихо, офицер вскочил, схватил папку и протиснулся к ним через открытые кабинеты.

— Спасибо, Рэнди. — Морщины на лбу капитана Пелхана собрались, когда он взял бумаги, но не остановился. — Подпишу позже.

— Э-э, сэр? — добавил офицер, и Пелхан сбавил шаг, его узкие плечи опустились. — У меня тут пацан сидит, и я понятия не имею, что с ним делать. Говорит, что несовершеннолетний, но имени не называет — боится маму сильнее, чем нас.

Триск и Пелхан одновременно посмотрели на офицера Рэнди. Брови Триск поползли вверх. Парень выглядел слишком высоким для подростка, но лицо у него было гладким и детским, когда он сутулился в жёстком стуле, голова свесилась, и красные дреды падали по спине. Она никогда не видела такой причёски, но она забавно сочеталась с оранжевыми клешами, жёлтой рубашкой и сандалиями из верёвок. Ведьмак, подумала она, глядя на гроздья деревянных амулетов, замаскированных под бусы.

Пелхан поморщился, проведя рукой по коротким седым волосам.

— Только скажи мне, что он одет так к Хэллоуину.

Офицер Рэнди усмехнулся.

— Нет. Говорит, что он из группы. Вроде сходится: у него в фургоне есть бас-гитара и барабан. Мы проверяем номера — он из Огайо и…

— У них всё накрылось, — закончил за него Пелхан, когда парень изобразил игру на гитаре. Запах красного дерева усилился, и Пелхан устало потёр лоб. — Мы не можем уводить его вниз, к вампирам. Пристегните его к столу в комнате отдыха.

— Есть, сэр.

— Постой. — Пелхан взглянул на Триск сухо, глубже прорезались морщины у глаз. — Пристегните доктора Камбри в комнате отдыха. А я поговорю с басистом.

— Есть, сэр, — сказал офицер Рэнди и взял её за руку. Триск напряглась.

— Эй, минуточку… — начала она, но не успела договорить: в вестибюль ворвался молодой мужчина в небесно-голубом костюме, светлые длинные волосы разлетелись во все стороны. В руке он сжимал нож длиной с её руку.

— Где он?! — выкрикнул мужчина, его зрачки были чёрные как ночь. Он опрокинул стол и встал на его место, бумаги разлетелись, пишущая машинка глухо ударилась об пол. — Отпустите его, или я разнесу это место, пока не найду!

— Боже. У нас ещё один срыв, — сказал кто-то, и помещение словно качнулось: сразу шесть офицеров бросились на него.

Мужчина с ножом рявкнул, размахивая лезвием как мечом. Губы обнажили зубы, показывая слегка удлинённые клыки. Он был живым вампиром, и страх вытеснил всё остальное, когда он, завывая, швырял офицеров с себя.

— Вот дерьмо, — прошептала Триск, не в силах отвести взгляд, пока офицер Рэнди отталкивал её назад. Вампир окончательно сорвался, ревел и вырывался, когда на него навалилась толпа. Нож со звоном улетел в сторону.

Послышался яростный рёв, и Триск услышала, как капитан Пелхан выкрикнул:

— Взяли его!

Мужчина на вершине кучи вампира свалился, и взбешённый живой вампир поднялся, словно мстительное божество. Костюм порван, руки в наручниках. Он плевался, рвал воздух и пытался добраться до всех поблизости. Люди знали, что нужно держаться на расстоянии. И тут Триск поняла: почти каждый офицер в комнате был забинтован или хромал.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)