`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент

Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент

1 ... 69 70 71 72 73 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
той ночи?

Мы оба знали, о какой ночи он говорит.

«Человечек, они мертвы».

Я вопросительно на него посмотрела – откуда он узнал? И он ответил невеселой улыбкой:

– Он пахнет Лунным дворцом.

Да что за… Проклятье, ну уж нет!

Улыбка Райна потускнела.

– Принцесса, что такое?

– Я просто… Он не должен пахнуть тем местом. Он… принадлежал ей. Он не принадлежит им.

Я дотронулась до шарфа, намотала его вокруг пальцев. Как будто, если сожму достаточно плотно, почувствую ее руки в тот момент, когда она мне его вручила. Матерь, почему я не забрала его тогда…

А теперь все казалось очередной унизительной несправедливостью. Дворец, где она погибла, стер последние остатки ее жизни.

Мне было неловко. И прозвучало это наверняка неловко. Но его лицо чуть-чуть изменилось – стало ясно, что он понимает. Он наклонился чуть ближе.

– Это не все, – сказал Райн. – Он еще пахнет…

Он опустил ресницы и придвинулся чуть ближе – теперь нас разделяло всего несколько дюймов.

– Пахнет розовыми духами, – сказал он. – И хлебом. И… сигарным дымом…

Я невольно издала странный звук. Мне часто доводилось завидовать вампирам – их силе, скорости, мощи. Но сейчас я завидовала как никогда. Все бы отдала, чтобы снова почувствовать запах Иланы. Ее и той отвратительной захламленной комнаты.

– Правда? – спросила я; голос прозвучал грубее, чем хотелось. – Ты чувствуешь все эти запахи?

– Немножко трудновато, поверх запаха… – Он прочистил горло. – Ну… В общем, запаха тебя. Но да, чувствую.

Он поднял глаза и встретился со мной взглядом.

– Орайя, оно осталось. Дворец забрал не все.

Мои пальцы крепче стиснули ткань.

– Как ее звали? – спросил он. – Твою подругу?

– Илана.

Я не произносила этого имени вслух со дня ее смерти. Ощущение его слогов на языке было сродни бунту.

– Прости, – негромко сказал он. – За то, что с ней случилось. И за то… что здесь трудно предаваться горю.

«Трудно предаваться горю».

Слабо сказано. В таком месте невозможно предаваться горю. Здесь нет места мягкости или уязвимости. И уж точно нет места тому гневу, некрасивому и неблагородному, который зажгла во мне смерть Иланы.

– Она была личность, – сказала я, стиснув зубы. – Не жертва. Не добыча. Не…

Проклятье, а не что? Шелк и сигарный дым, взрывной характер и миллион противоречий; насыщенная жизнь из тысячи мыслей, снов и желаний – и та, которую я искренне и глубоко любила.

Я опустила глаза на глинобитную крышу, крепко, до побелевших пальцев, сжав руки вокруг пивной кружки. Ждала, пока перестанет щипать глаза.

– Орайя, можно я задам тебе вопрос? – сказал Райн. – Не отвечай, если не захочешь.

Я кивнула.

– Когда на испытании мы были связаны, я почувствовал… я почувствовал много чего. Твой гнев. Страх. Горе.

Я стиснула челюсти. Моим первым порывом было наброситься на него только за то, что он видел у меня все эти чувства, – я их яростно скрывала. Но с другой стороны, в его голосе не было обвинения в слабости. И все эти чувства я ощутила и у него. В его сердце они были такими же сильными, как в моем, хотя и по-другому.

– Если ты выиграешь Кеджари, – продолжил он, – ты попросишь Ниаксию тебя изменить?

Я поняла, что именно он спрашивает, и решила не отвечать.

«Он ришанин», – прошептал мне в ухо Винсент.

Я не могла рассказать ему, что хочу связать себя с Винсентом, стать его кориатой. Слишком провокационные подробности.

Но Райн, провались он, увидел у меня на лице всю суть моего ответа раньше, чем я сказала хоть слово.

– Да, – сказал он. – Попросишь.

Прозвучало так, будто он почему-то огорчен, и мне это не понравилось.

– Почему мне не попросить ее сделать меня другой? – резко возразила я. – Ты себе хоть представляешь, насколько утомительно так жить? Я ничего не могу изменить, я ничем не могу быть, я всегда останусь объектом охоты. – Я сжала зубы на этих словах и замотала головой. – Нет. Я так не могу. Такой, как сейчас.

– Не можешь?

Мне пришлось заставить себя встретиться глазами с Райном. В глубине души я думала, что он надо мной насмехается. Но в его взгляде не было ничего притворного, поддельного. Только печаль.

В прошлом испытании он смотрел на меня так, словно я все могу. Словно я сильнее самой Ниаксии и способна вызывать благоговение не хуже ее. Никто на меня так раньше не смотрел.

И даже сейчас оттенок этого взгляда еще остался.

– Орайя, не бросайся своей человеческой сущностью, – сказал он. – Когда она исчезнет – тебе будет ее не хватать.

И пусть мои глаза плохо видели в темноте по сравнению с его глазами, но было недостаточно темно, чтобы спрятать пробежавшую по его лицу боль – он постарался сделать вид, что ничего не произошло.

– Есть такие составляющие тебя, которые никогда не исчезнут, – тихо сказала я.

– Иногда я в этом не уверен.

– Думаешь, я не вижу, как ты стараешься удержать свою человеческую натуру? Райн, ты больше человек, чем я. Ты сохранил ее целиком, из-за нее ты ценишь в этом мире такое, до чего никому другому здесь дела нет. Ты сохранил сострадание. Не важно, что в тебе теперь течет черная кровь. Это тебя не изменило.

Странно было делать такой грубый комплимент. Он был до неловкости откровенен. Но я его произнесла, потому что знала: Райну необходимо его услышать.

И еще… я произнесла его потому, что это была правда.

Райн сидел совершенно неподвижно и тихо. Потом очень медленно поднял взгляд.

Когда он посмотрел на меня как на богиню, я подумала, что никогда не буду чувствовать себя сильнее, чем в то мгновение.

Я ошибалась.

Потому что сейчас он смотрел на меня больше чем как на богиню – как на человека. И это почему-то было гораздо важнее.

Мне пришлось заставить себя ухмыльнуться:

– Что с лицом?

Я ожидала ироничного смеха, словесного тычка под ребра. Но Райн остался серьезен, и только между бровями залегла глубокая складка.

Моя ухмылка растаяла сама собой.

– Что?

– Ничего.

– Райн Ашраж, скажи мне хоть что-нибудь честно.

Он долго молчал.

– Последние пару веков я повидал много несправедливого. Каких только дурацких несообразностей ни насмотрелся. Но чуть ли не самая большая – то, что тебя учили быть не тем, кто ты есть на самом деле.

У меня онемели руки. Пальцы так крепко обхватили кружку, что тряслись. Его слова разрубили меня пополам, от горла до пупка, и затронули самые чувствительные места.

Несколько бесконечных секунд в голове не было никаких мыслей. А потом вернулась всего одна: «Мне предстоит

1 ... 69 70 71 72 73 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змейка и крылья ночи - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)