Линси Сэндс - Все тайны ночи
— А что ты мог поделать? — слегка передернув плечами, хмыкнула Лисианна.
— Согласен, — кивнул Люциан. — Хотя… Я всегда становился на его сторону — а зря. Я не должен был этого делать. Скажу больше — если бы не мое заступничество, твоему отцу много веков назад воткнули бы в сердце кол, а потом сожгли, — таково было бы наказание за все его преступления.
От такого заявления глаза у Лисианны полезли на лоб.
— Он ведь был твой брат, — наконец со вздохом прошептала она, — а узы крови сильнее доводов разума. Любовь заставляет нас делать ошибки, о которых мы потом сожалеем. — Лисианна пожала плечами. — Взять хотя бы нас. Вспомни, что Томас и остальные сделали для меня!
— И что ты сама сделала для своего Грега, — с усмешкой напомнил Люциан.
— Это совсем другое. — Лисианна вспыхнула.
— Ну что ж, по крайней мере тебе уже не удастся морочить нам голову насчет тех чувств, которые ты испытываешь к этому парню. Осталось только набраться мужества и признаться в этом ему, — довольно ухмыльнулся Люциан. Увидев на лице племянницы замешательство, он добавил: — Твоя мать уверяет, что с первого взгляда поняла — этот человек просто создан для тебя. Кстати, остальные целиком и полностью с ней согласны. А уж когда выяснилось, что твой Грег знает, кто мы на самом деле — учитывая, сколько дурацких фильмов снято и не менее дурацких книг написано о таких, как мы, — и это нисколько его не смущает, то Мартина с твоей матерью тут же решили, что стирать из его памяти всякое воспоминание о тебе было бы преступлением. Тогда-то они и решили привезти его сюда — чтобы до вас двоих наконец дошло то, что давным-давно уже поняли остальные.
— Тогда зачем она кинулась звонить тебе? — недоумевала Лисианна.
Дядюшка коротко хохотнул.
— Никто мне не звонил, дорогая! Я просто был тут неподалеку, ну и решил заглянуть — проведать, как вы тут. Вспомнил, как давно не видел Мартину и ее девочек, — сухо добавил он. — Увидев меня на пороге, бедняга Томас едва не умер от ужаса. Глядя на его позеленевшую физиономию, я тут же заподозрил неладное и заставил твою мать с Маргаритой объяснить, что, черт возьми, происходит. А после они отвели меня к Грегу. Но… — Он замялся.
— Но?.. — с любопытством спросила Лисианна.
— Но я сомневался, — признался Люциан и, покосившись на племянницу, добавил: — Да, сомневался, пока ты не ворвалась к нам нынче утром. Твой страх, когда ты увидела меня там, твоя решимость сделать для него все, что можно, сами говорили за себя. — Люциан выразительно пожал плечами.
— Тогда для чего вы связали его? Для чего сказали, что придется прибегнуть к помощи Совета? — допытывалась Лисианна.
— Это твоя мать связала его — я тут ни при чем. А Совету я только сообщил, что у нас ожидается прибавление. Как-никак я ведь член Совета и просто обязан держать руку на пульсе… А после того как ты помогла ему удрать, твоя мать призналась, что боится — вдруг ты наломаешь дров и все пойдет не так, как она ожидала. Она-то рассчитывала, что именно страх перед Советом троих поможет тебе понять, какие чувства ты питаешь к нему. А вместо этого глупая девчонка сгребла своего парня в охапку и сбежала! — фыркнул Люциан.
Лисианна, глядя на дядюшку, только хлопала глазами. Так, значит, все это было подстроено?! Ее мать ловко манипулировала ею, чтобы свести их с Грегом? Маргарите вздумалось играть в сваху?!
Лисианна облегченно вздохнула. Выходит, это не дядюшка отдал приказ вонзить ей кол в сердце. Словно камень свалился у нее с плеч. Но, с другой стороны, кто-то же это сделал!
— Итак, — прочитав ее мысли, продолжал Люциан, — эта Дебби, в чьем доме вы ночевали, — я так понял, вы с ней коллеги?
— Да, — кивнула Лисианна. — И подруги, — добавила она.
— Стало быть, ты не думаешь, что за всем этим стоит она?
— Нет. — Лисианна решительно покачала головой. — Мы с ней дружим. И к тому же в ту ночь, когда на меня напали, она дежурила в приюте — была ее смена. Да и потом, откуда ей знать, что я вампир? В приюте об этом не догадывается ни одна живая душа — готова поспорить на что угодно, что это так.
— На что угодно? Даже на свою жизнь, Лисси? — мягко проговорил Люциан. — Осиновый кол в сердце — такое мог придумать только смертный. Будь это кто-то из наших, он вместо этого отрубил бы тебе голову.
Люциан задумался.
— Что ж, попробую выяснить, кто за этим стоит, а пока побуду здесь. — Он с хитрецой глянул на племянницу. — Ну а сейчас ты наверняка захочешь повидать его, верно?
Лисианна и не подумала спрашивать, кого имеет в виду ее дядя, — щеки ее моментально заполыхали огнем.
— Да, — с улыбкой кивнула она.
Люциан, подмигнув, поднялся с кровати.
— Ладно, тогда пошли.
Лисианна вскочила. Едва ее ноги коснулись пола, как Люциан со старомодной галантностью подхватил племянницу под локоток и повел к двери.
У выхода он с довольной усмешкой потрепал девушку по щеке.
— Умница!
Глава 19
Во сне Грега преследовали кошмары. Он тонул в море крови, а со всех сторон его обступали тела утопленников. Один труп плыл мимо лицом вверх, и Грег едва не умер от страха при виде этого жуткого зрелища.
Леденящий душу смех заставил Грега повернуть голову — он увидел нагонявшую его крохотную лодчонку. Выпрямившись в полный рост, Люциан Аржено стоял с факелом в руке. Внезапно взгляды обоих мужчин встретились — и старый вампир на глазах у Грега со зловещей усмешкой швырнул горящий факел в тягучую багрово-красную жидкость, обступавшую их со всех сторон. Факел с громким плеском ударился об нее, море крови вспыхнуло — языки пламени взметнулись вверх, а Люциан разразился громким хохотом.
Грег в ужасе закричал — огонь уже подбирался к нему вплотную. Было ясно, что скоро пламя поглотит его, не оставив ничего, кроме горстки омерзительного пепла.
— Ш-ш, успокойся. Все хорошо. Ты в безопасности.
Нежный голос Лисианны помог ему выскользнуть из цепких объятий кошмара, однако, открыв глаза, Грег обнаружил, что его со всех сторон обступила темнота. На мгновение ему пришло в голову, что он внезапно ослеп — липкие пальцы страха сжали ему горло, — но из темноты вдруг начали проступать какие-то тени и смутные силуэты, и он с облегчением понял, что просто в комнате не горит свет.
— Спи, — услышал он возле своего уха шепот Лисианны; кровать чуть слышно скрипнула и прогнулась, и девушка вытянулась рядом с ним. Он почувствовал тепло, исходившее от ее тела, нежные ее пальцы ласково сжали его руку и Грег благодарно припал к ним губами. — Спи! — повторила Лисианна. — Самое худшее уже позади, а теперь тебе нужно отдыхать и поправляться. Когда проснешься, почувствуешь себя намного лучше. Спи, я побуду с тобой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Все тайны ночи, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


