В поисках короля (СИ) - Максимова Адриана


В поисках короля (СИ) читать книгу онлайн
Молодая ведьма Кордия Роса ждет казни, когда узнает, что некто потратил огромные деньги, чтобы спасти ее от костра. Ее отправляют на аукцион для ведьм, где девушку покупает герцог де Брата. Он признается ей, что купил ее лишь потому, что в ней…
— Его убили, — тихо сказала Кордия.
— Кто? — спросил Дор.
— Да откуда ей это знать? — усмехнулся Штефан. — Вот если бы это сказал королевский чародей, можно было бы еще прислушаться!
— Мариана мы тоже послушаем, — сказал Дор. — Когда он вернется.
«Если информация еще сохраниться», — подумала Кордия, но не сказала. Она знала, что посмертные воспоминания исчезают быстро.
— Пойдем, — приказным тоном, сказал Дор. Кордия вышла на улицу и жадно втянула в себя свежий воздух. Герцог шел следом. — Кто убийца?
— Я не знаю, — не оглядываясь, ответила Кордия. — К нему подкрались сзади.
— Но те, кто стоял поблизости, не знают этого, — заметил Дор. — Сплетни быстро разнесутся и убийца, скорее всего, захочет тебя навестить.
— Чудесно, если меня убьют, значит, ваша версия была правильной, — сказал Кордия и обернувшись, посмотрела на герцога. В карих глазах не было ни жалости, ни доброты.
— Я не позволю, чтобы это произошло.
— Правда?
— Мне не нужны неприятности, а твоя смерть их точно спровоцирует. Так что вывод очевиден, — сухо сказал Дор. — Я буду защищать тебя.
— Это так мило, — сказала Кордия. И поджав губы, двинулась ко дворцу.
Дор оставил Кордию едва они оказались во дворце. К нему подошел слуга Лейфа и стал ему о чем-то взволнованно говорить, а потом они вместе ушли. На миг ее охватила тревога за Лейфа, но потом она напомнила себе о том, что ей сказал Августин и ее отпустило. Она точно знала, что брат не стал бы ей лгать. Не после того, что он сделал, не на пороге своей смерти. Кордия мотнула головой и двинулась к Яблочной зале. Она чувствовала слабость и ей было нужно срочно поесть. Поднявшись на последнюю ступеньку, она услышала за спиной шорох и кто-то, схватив ее за плечи, утащил в сторону. Едва она собралась закричать, как рука в перчатке закрыла ей рот. Она не успела опомниться, как оказалась прижатой к стене и увидела перед собой лицо Оскара.
— Прости, я не хотел тебя пугать, — виновато сказал он, убирая руку. — Нам надо поговорить.
— Если причина не окажется стоящей, тебе будет очень неприятно! — тяжело дыша, пообещала Кордия.
— Я придумал, как вытащить нашего брата из тюрьмы, — улыбнувшись, сказал Оскар.
Глава 28. Мариан
Дор выглядел таким взвинченным и расстроенным, что Мариан понял — у него нет вариантов, как пойти с герцогом. После магической атаки на корабле он чувствовал себя больным, и все, чего ему хотелось — лечь и не шевелиться, пока полностью не срастутся его ребра. Кассиопей вытянул из них магию, но не смог полностью исцелить. Ему нужна была Грета, только она в состоянии привести его тело в порядок. Они миновали двор и вошли небольшое помещение для слуг. Здесь было темно и сыро. Дор зажег два огарка свечей и на облупленных стена заплясали тени, похожие на чудовищ.
— Почему здесь? — спросил Мариан, устраиваясь на полу.
— Потому что я не ощущаю себя в безопасности в своих покоях. Можешь сейчас выставить магическую тишину? — с надеждой спросил Дор. Мариан лишь покачал головой и коротко рассказал о том, что случилось на корабле во время ритуала.
— Я думаю, что эту завесу создал Сабола. И, скорее всего не один. Если умру я, то Лейф станет свободен от магического подчинения.
— А если я, то ему ничего не стоит захватить трон, — мрачно сказал Дор.
— Матушка Дрю точно об этом позаботится, — доставая кинжал, сказал Мариан. Дор удивленно вскинул брови и взял оружие в руки. — А еще нам нужно нанести визит барону Траффорду.
— Откуда это у тебя?
— Лейф приказал Кордии убить меня. Кто-то из слуг передал ей этот кинжал, — сказал Мариан.
— Надеюсь, она не пыталась…
— Нет, и мне хочется верить, что она на нашей стороне, — сказал Мариан. Дор вытащил кинжал из ножен и стал внимательно осматривать.
— Почему ты упомянул барона?
— Посмотри надпись на клинке. Этот кинжал пожаловал барону прежний король, за участие в войне с кастолийцами. Символично, не правда ли?
— Кинжал можно украсть, — с недоверием проговорил Дор. — Это не означает, что барон принимает участие в заговоре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно, — с усмешкой ответил Мариан. — Только у него был мотив ненавидеть Дамьяна и желать ему смерти. Поэтому самое лучшее, что можно сделать, это нанести ему визит и поговорить лично.
— Спросить, не терял ли он наградной кинжал.
— Возможно, он подарил его Матушке Дрю.
— Я послал Бернарда разобраться, кто напал на Грега и Штефана. Наверняка кто-то что-то видел и может дать зацепку, — вздохнув, сказал Дор.
— Как думаешь, зачем Грег написал записку о том, что графиня Локк и Матушка Дрю — одно лицо? Какой мотив у него был сделать это?
Дор пожал плечами и снова стал рассматривать клинок.
— Опасался за свою жизнь? Но хотел, чтобы мы все-таки узнали правду?
— Когда я сказал Кордии, что она едет со мной во дворец, та сбежала. Спустилась по простыни через окно и побежала, через лес. Она говорит, что слышала там разговор мужчины и женщины, которые планировали убийство, — медленно проговорил Дор и глухо сглотнул. Мариан заметил, как тяжело даются ему слова. — Это было между моим замком и местом, где живет Альба… В ночь исчезновения Дамьяна, загадочная женщина говорила с ней. И этот странный вызов во дворец, наталкивает меня на мысль…
— Что Альба причастна к заговору?
— Дамьян дурно обошелся с ней. Впрочем, как и я. Мы были помолвлены, и я должен был как-то отстоять, защитить ее. Так что у нее есть все основания желать нам всего самого наихудшего.
— Желать можно что угодно, а вот возможность действовать…
— Если мы найдем графиню Локк, многое прояснится. Думаю, слуги ее опознают, — с надеждой проговорил Дор. — Я собираюсь навестить Альбу и ее мужа и хочу попросить тебя сопровождать меня в этом визите.
— Только сперва пришли мне Грету и что-нибудь поесть, — устало сказал Мариан, прижимаясь затылком к стене.
Целительная сила Греты и плотный ужин привели Мариана в чувство. Он еще ощущал остатки чужой магии в теле, но уже не был ей отравленным. Не обнаружив в покоях Кордию, он немного расстроился, но не стал посылать искать ее. Переодевшись и умывшись, заглянул к себе в лабораторию. Для предсказания с той стороны было еще рано, но шар возможностей в любое время мог быть готов к разговору. Он бросил щепотку травы в огонь и услышал глухое потрескивание. Его обволок дым, и он устремил взгляд в центр шара. Там по-прежнему шел снег, на фоне которого чернело одинокое дерево. Видимо, пока он не поймет этого видения, ничего другого ему не покажут. Но что это значит? Он стал приглядываться к дереву, ища в нем что-то особенное. И чем сильнее он вглядывался, тем ближе ему его показывали. Он видел его мощные корни, опутавшие землю и торчащие из-под тонкого покрова снега. Огромную крону, толстые ветки которой были похожи на рукоять кочерги. Он всматривался сквозь ветки, пытаясь найти еще какую-нибудь подсказку и вдруг заметил верхушку башни. Она была едва различима и поначалу он решил, что ему показалось. Но потом контуры стали четче, правда всего на одно мгновение, но ему этого хватило, чтобы запомнить, как она выглядит. Порывшись в памяти, он не смог понять видел он ее когда-нибудь или нет. Схватив лист бумаги и карандаш, быстро сделал набросок увиденного и сунув лист в карман, вышел из лаборатории.
Замок, в котором жила Альба тонул во мраке. Ни в одном окне не было даже тусклого огонька. Незапертые ворота вызвали у Мариана легкое беспокойство. Он посмотрел на Дора, который чуть поодаль от него ехал верхом. Тот растеряно крутил головой, оглядывая двор, слабо освещенный магическим светом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кажется, мы опоздали, — спрыгивая с лошади, сказал Мариан.
— Это наводит на мысли о побеге, — ответил Дор.
— Или ловушке. Даже если ты сбежал, так наплевательски относится к своему имуществу… — Мариан оборвал себя на полуслове и вздохнул.
— Есть еще вариант с похищением, — спешиваясь, добавил Дор.