`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ника Карпова - Вампирша по прозвищу "Эльфа"

Ника Карпова - Вампирша по прозвищу "Эльфа"

1 ... 69 70 71 72 73 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   - Передам...

   Тем временем где-то на Терроне. Лексис

   Да, я приходила попрощаться с Ниллом, а еще сказала вампирам, где их буду ждать. И что? Могу я хоть каплю приятных впечатлений урвать у эльфа? Ведь я не знаю, когда в следующий раз его снова увижу.

   Я пыталась оправдать свою слабость, подлетая к фрегату князя, на котором и отправимся в путь на Гетор. Было раннее утро и чтоб не будить своих сородичей и не привлекать внимания со стороны пристани, я спустилась в трюм. Отосплюсь пока дождусь своих.

   ***

   - Лексис? Ты здесь? - разбудил меня голос брата.

   - Здесь, Дик. Мы уже отплыли?

   - Час назад. Можешь выбираться.

   - Как все прошло?

   - Ужасно. Я не помню таких прощаний, чтоб и слезы и объятья...

   - Ооо, ты любовные романы почитай, там и не такое напишут.

   - Нет, уж, спасибо. Хватило и этого.

   Выбравшись на свежий воздух, я вновь ощутила на себе порывы свежего ветра и брызги моря в лицо. Хорошооо. Расправив руки, я постояла так немного, пока к моим ногам не упало письмо-молния. Хмм. Неужто отец переживает?

   Однако письмо было от Тирона.

   "Здравствуй, Лексис.

   На территории Фиэллии были задержаны два вампира. Я думаю, что тебе стоит узнать их показания при аресте. Посылаю тебе копию протокола дознания.

   Надеюсь, что у тебя все в порядке.

   С любовью, Тирон"

   Оч-чень интересно. Что же там натворили вампиры по ходу операции освобождения сестры? Развернув второй свиток, я углубилась в чтение.

   "Протокол дознания вампиров от 21 июня сего года.

   Допрос ведет Глава безопасности - Дирлион Следящий, секретарь - Висатон.

   К допрашиваемым применено заклинание правды.

   (С. - следователь, В. - вампиры)

   С. - Зачем вы прибыли в Фиэллию?

   В. - А это разве запрещено?

   С. - Проникновение на территорию Фиэллии без ведома эльфов - запрещено. С какой целью вы прибыли?

   В. - С целью сопровождения.

   С. - Кого и куда?

   В. - Клиента в больницу.

   С. - Зачем?

   В. - С родичем повидаться.

   С. - Вы ее выкрали! А не повидались.

   В. - Так вы и обращались с ней как не с нашим родичем. От вашего лечения она скоро бы загнулась.

   С. - Откуда вам стало известно о родиче?

   В. - Княжна сообщила.

   С. - И вы, не проверив, сунулись сюда?

   В. - Так ведь это правда оказалась!

   С. - Откуда о сородиче стало известно княжне?

   В. - Мы этого не знаем.

   С. - Как вы попали в Фиэллию?

   В. - Телепортом.

   С. - Сколько вас было?

   В. - Четверо.

   С. - Где остальные?

   В. - На Геторе.

   С. - Кто кроме вас входил в состав отряда?

   В. - Человеческий маг и командир.

   С. - Где сейчас леди Аленэль?

   В. - Надо полагать в лечебнице. Вы же ее совсем довели!

   С. - Вы обвиняетесь в уничтожении трех памятников культуры...

   В. - Это те безвкусные статуйки?

   С. - ...пяти вековых дуба...

   В. - А мы думали, пятилетних.

   С. - ...нападении на отряд дежурных эльфов...

   В. - Так на них не было даже униформы!

   С. - ...разрушении лечебницы для лиц с отклонением психики...

   В. - Лучше бы станцию по кровопусканию открыли, от всех болезней души помогает, глядишь и нам бы чего продали...

   С. - ...искалечивании медперсонала...

   В. - Да разве что по их любопытным носам досталось. Мы их всех только в комнатах закрыли.

   С. - ...и похищении двух подданных Фиэллии.

   В. - Это спорный вопрос. Пусть сами похищенные обвиняют нас.

   С. - Так вы согласны с обвинением?

   В. - От вас? Неее. Мы согласны только с нашим князем"

   Перевернув свиток, я нашла там приписку Тирона "Решено отправить к вампирам делегацию для выяснения всех обстоятельств происшествия и сопровождения задержанных вампиров".

   - Что там, Лекс? - Дик все это время крутился рядом со мной, чувствуя, что назревают неприятности.

   - Отчет про отцовские похождения. На, почитай.

   - Во дают! Весело! А я все пропустил.... Нет, классно повеселились! - комментировал братец отчет. - Я только не понял, а причем здесь отец?

   - Так он был командующим.

   - Крууто! А кого выкрали?

   - Нашу сестренку. С кем-то в придачу, - вздохнула я.

   - У меня еще и вторая сестра имеется? Вот класс! - радовался Дик. А мне было как-то не до веселья. Хотелось крушить и ломать! Надо же было так проколоться! Вот только вернусь на Гетор, устрою отцу допрос с пристрастием!

   ***

   Родной Гетор встретил нас густым утренним туманом, даже носа своего не разглядишь. В такую погодку хорошо в разведку ходить - не заметят.

   А нас даже не встречают.... Папочка сильно занят, что ли?

   Ну что ж. Мы сами его найдем.

   Но вначале я решила все-таки проведать свою комнату и привести себя в подобающий вид. Хорошо все-таки дома. Помыться можно нормально, а не как в речке.

   Приведя свое тело в порядок, расчесав и уложив волосы, я принялась искать подходящее к случаю платье. Вот это - ярко-красное подойдет. В нем я выгляжу как форменная стерва - агрессивной и непредсказуемой. Мои подопечные солдаты сразу пытались сбежать с учений, когда я в этом виде появлялась перед ними. Вперед!

   Отец нашелся быстро. Он дальше своей комнаты и никуда в это время не должен был уйти.

   Не стучась, я ворвалась в его комнату.

   - Лексис? Ты уже вернулась? - отец даже не встал с кровати. У него под боком шевелилась очередная донорша.

   - И я и Дик вернулись уже два часа назад! - в первую очередь возмутилась я. А он нас не встречает!

   - И как путешествие? - начал увиливать отец, поплотней прикрывая свою пассию.

   - Я этот же вопрос хотела задать и тебе. Как ты себя повел в Фиэллии?!?

   Отец сел поудобнее и начал свой рассказ.

   - В тот же день как я получил от тебя весточку, я нашел самого сильного мага, живущего на Геторе. За довольно приличную сумму он согласился открыть мне два телепорта. Один в Фиэллию, а второй обратно. Телепорты были рассчитаны только на четырех проходящих, одним из которых был маг.

   Ранним утром я взял двух своих самых проверенных людей, и мы шагнули в Фиэллию. Нас засекли довольно быстро, мы и полпути не проделали в сторону лечебницы эльфов...

   - При этом уничтожив три памятника, - вставила я.

   - Да просто полуразвалившиеся статуи. В драку ввязываться не стали, а просто взлетели, прихватив мага и действовали уже в открытую...

1 ... 69 70 71 72 73 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ника Карпова - Вампирша по прозвищу "Эльфа", относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)