`

Шеррилин Кеньон - Ночная игра

1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вэйн сжал кулаки.

– А что, Джойс…

– Нет. Она ничего не знает о твоем мире, и я хочу, чтобы так было и дальше. Я никогда никому не рассказывал о Санктуарии. – Пол отпустил руку Вэйна. – Если ты желаешь моего благословения, оно у тебя есть. Я не был уверен, пока не понаблюдал за вами обоими во время обеда. Прошло много времени с тех пор, как я видел свою дочь такой счастливой. Но помни, если ты когда-нибудь обидишь ее… – он кинул взгляд туда, где в клетке находилась собака с конусом вокруг головы.

– Ах, черт, – выдохнул Фьюри. – Это точно больно.

– Я, определенно, согласен с тобой, – признал Вэйн.

– Брайд – мое дитя, и я знаю, как пользоваться пистолетом с транквилизатором и скальпелем.

Вэйн поежился, а Фьюри прикрыл себя ладонями.

– Вэйн?

Они повернулись и увидели спешившую к ним Брайд.

Пол шагнул назад.

– Могу дать вам поводок для…

– Нам это не нужно, – отказался Фьюри, открывая калитку и позволяя псу выйти к ним.

– Да, думаю, не нужен, – согласился Пол. Он подошел к собаке и хотел погладить, но тот огрызнулся на него.

– Веди себя хорошо, – Фьюри оттащил Каджо назад.

Брайд нерешительно приблизилась.

– И тебе лучше не кусать Брайд, – предупредил Вэйн. – Или мы оставим тебя здесь.

Пес вильнул хвостом и сел.

– Он идет с нами? – спросила она.

Ее отец кивнул.

– Они оказались достаточно любезны, чтобы забрать его.

– Это мило с твоей стороны, – сказала она Вэйну.

Фьюри усмехнулся.

– Не так уж. Просто я сочувствую любому, кого выбросили в канаву.

Брайд обняла Фьюри. Она сочувствовала этому волку из-за того, через что ему пришлось пройти.

Фьюри прочистил горло и отстранился.

– Со мной не нужно разводить сантименты, Брайд. Я не знаю, что с ними делать. Точь в точь как у Каджо, моим первым инстинктом является нападение, и Вэйн за это может сделать из меня подобие вон того бедного парня.

Брайд посмотрела на собаку с конусовидным ошейником.

– Ой.

– Точно.

Вэйн обвил ее рукой, и вместе они пошли обратно к дому. За ними последовали отец, Фьюри и Каджо.

Джойс была изумлена, увидев с ними собаку, но ничего не сказала, а просто протянула Брайд большой пластиковый контейнер.

– Я разделила остатки от обеда на всех.

– А картофеля нам дали? – спросил Фьюри.

 Вэйн поднял бровь.

– Теперь он тебе нравится?

– Ага, пюре было вкусное.

Брайд поцеловала мать в щеку.

– Спасибо, мама.

В гостиной их встретил Патрик. Он протянул руку Вэйну.

– Было очень приятно познакомиться с тобой. Даже если ты сутенер и наркодилер.

– Взаимно.

– Кто? – спросила Брайд.

– Длинная история, – со смехом ответил Фьюри.

– Будьте осторожны по дороге домой, – напутствовала их Джойс, ведя к машине. – Ох. Подождите, давайте я принесу одеяло для собаки, чтобы она не поцарапала кожу на сиденьях.

Пока ее мать ходила за одеялом, Брайд успела попрощаться еще раз, а потом расстелила для Каджо покрывало на заднем сиденье. Обняв и поцеловав родителей, она присоединилась к волкам и собаке в машине.

Не тратя времени, они отправились обратно в Парковый Квартал.

– У тебя хорошая семья, Брайд, – заговорил Вэйн.

Она посмотрела на него, потом на Фьюри.

– Да. И я думаю, что вы, парни, лучше всех.

От ее слов сердце Вэйна заколотилось.

– Я имел в виду твою семью.

– Ты и Фьюри – часть моей семьи, Вэйн. Вы – ее лучшая часть.

– Думаю, вам двоим нужно некоторое уединение, – Фьюри привстал и сжал руку Брайд. – Пока, маленькая сестренка.

Затем он и пес исчезли с заднего сиденья.

Вэйн свернул на обочину и остановил машину.

– Что именно ты хочешь мне сказать, Брайд?

Она подняла руку, чтобы поиграть с его волосами и взглянула в эти потрясающие ореховые глаза, которые владели ее сердцем.

– Пока сестра причитала о том, как однажды ты бросишь меня в беде, я, наконец, прозрела. Никогда в жизни я не встречала никого, как ты, Вэйн, и сомневаюсь, что встречу. Мне нравится, когда ты смотришь на меня так, будто пробуешь меня на вкус. Мне нравится, как ты волнуешься, не холодно ли мне и достаточно ли у меня еды. Больше всего мне нравится чувствовать, как ночью ты прижимаешь меня к себе ближе. То, как нежно ты касаешься меня, будто боишься, что я сломаюсь. И как заботливо баюкаешь в своих объятиях.

Она замолчала и сделала глубокий вдох прежде, чем продолжить.

– Я люблю тебя, Вэйн. До того как ты вошел в мою жизнь я не знала, что такое настоящая любовь.

Она протянула ему свою помеченную ладонь.

– Я готова соединиться с тобой.

Он выглядел пораженным и сомневающимся.

– Ты уверена в этом?

– Сам факт, что ты задаешь мне этот вопрос, зная, что можешь потерять, если я отвечу «нет», доказывает, насколько я права в отношении тебя. Да, Вэйн Катталакис. Я уверена.

На его лице медленно расползлась улыбка, точно за две секунды до того, как он притянул ее в свои объятия и поцеловал так, что она едва не задохнулась. С низким, волчьим рычанием Вэйн отстранился.

– Как меня бесит то, что приходится вести эту проклятую штуку. Иначе, мы оба оказались бы в постели прямо сейчас.

– Ты не можешь перенести машину домой?

– Нет, она слишком большая и тяжелая. А если оставить ее здесь, то ее украдут, и Отто никогда не простит мне этого. Он без ума от этой проклятой жестянки.

Он отпустил ее и снова устроился на своем сиденье.

И едва не наградил ее инфарктом, домчавшись до дома за рекордное время. Ричард Петти[53] просто отдыхал по сравнению с этим парнем.

Машина с визгом остановилась у двери дома Валериуса, и Вэйн мгновенно перенес их обоих в спальню. В одну секунду они стояли перед кроватью, в другую – лежали на ней абсолютно голые.

Брайд рассмешил его пыл.

– Ты не тратишь времени даром, верно?

– Не хочу, чтобы ты передумала.

– И не собираюсь.

Вэйн жадно поцеловал ее. Он уже был тверд.

Брайд провела ладонью по его спине, наслаждаясь прикосновением к нему. Его кожа была такой теплой, такой мужской.

– Только помни, что это не отменяет Большой ирландской свадьбы.

Он со смехом ответил:

– Все что потребуется, чтобы сделать тебя счастливой.

Ее улыбка растворилась, когда важность происходящего полностью достигла ее души.

– У тебя, без сомнения, это получится.

Он снова жадно поцеловал ее.

К тому времени, когда он отстранился, она едва могла дышать.

– Хорошо, – сказала она. – Что мы должны делать?

Вэйн перевернулся на спину, и от его вида у нее захватило дух. Смуглая кожа оттенялась кремовыми простынями и казалась совершенной. Волосы были распущены, делая его еще более притягательным.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеррилин Кеньон - Ночная игра, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)