Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая
– Мы с мастером Хоупом обсудили все нюансы, касающиеся приобретения дома, но я хотела бы взглянуть на состояние здания. Если увиденное меня удовлетворит, то завтра же сможем отправиться к нотариусу, чтобы засвидетельствовать сделку.
В принципе, уже по засиявшим от радости глазам Марии-Софи мне стало ясно, что, даже если дом рухнет, как только мы к нему подойдём, то она всё равно от него не откажется. Что уж говорить, если она решилась на рассрочку? Естественно, я тоже не стала ходить вокруг да около, когда встретилась с госпожой Дорлей, а сразу предложила отправиться к ближайшему нотариусу, которому та доверяет, чтобы немного снизить тревожность у пожилой женщины насчёт скоропалительности сделки. Но тут нам снова повезло, так как в Рортане по делам оказался зять хозяйки дома, и она решила съехать в этот же день, чтобы потом не отправляться в одиночку в далёкий путь. В итоге по сделке достался не просто дом, а даже с мебелью, за которую я немного добавила сверх оговоренной изначально суммы.
Даже получив на руки договор купли-продажи, Мария-Софи не могла поверить, что теперь у неё есть собственное жильё: – Госпожа Айвори...
– Всё, Мария-Софи, дом ваш. Осталось дело за малым – окончательно и бесповоротно помахать ручкой мужу.
– Спасибо вам, но я не об этом. Я бы хотела остаться сегодня здесь...
– Вместо кошки первой войти и остаться, выбрав подходящий угол?
Окружающие нас люди не поняли, в чём суть нашего раздавшегося смеха, но это было совершенно неважно. Я прекрасно понимаю желание Марии-Софи переночевать в новом доме, несмотря на необходимость проведения небольшого ремонта. Когда долгие годы не имеешь ничего своего, то очень трепетно относишься к собственным вещам, жилью, да даже тем же инструментам и каким-то бытовым мелочам.
– В таком случае, поспешим скорее во флигель, а госпоже Дорлей как раз хватит времени, чтобы спокойно упаковать те вещи, которые она захочет увезти. Мастер Хоуп вместе с Марианной остались, чтобы помочь старушке, а мы с Марией-Софи окрылённые отправились в кондитерскую. Вот только стоило нам выйти из кареты, как столкнулись с Кеннетом, спускающегося по ступенькам. У меня внутри мгновенно всё похолодело, а вот сердце пустилось вскачь, словно намереваясь выпрыгнуть наружу.
– Добрый день, госпожа Айвори, госпожа Лэтре.
Так, значит, про Марию-Софи уже всё разузнал, иначе откуда бы ему знать, кто она и как её зовут.
– Здравствуйте, господин Кеннет. Вы что-то хотели?
– Мне нужно с вами кое-что обсудить, госпожа Айвори, – нейтральным тоном произнёс Кеннет, но сделал едва уловимое движение глазами, намекая на то, что разговор будет касаться нас двоих.
– Кажется, тогда мы чётко дали понять друг другу, что дальнейшее продолжение общения бессмысленно.
– Тем не менее это очень важно. Для вас в первую очередь, госпожа Айвори.
Вот такой поворот меня насторожил ещё больше. Неужели он всё-таки полез копаться в моём прошлом? – Хорошо, – сдалась я. – Но в данный момент, увы, не располагаю достаточным количеством времени. Назначьте день, час и место.
Кеннет явно не ожидал услышать подобное, видимо, рассчитывая, что сразу же уеду с ним, так как неподалёку заметила его экипаж. Тот самый, на котором мы добирались до ресторации и обратно.
– Я буду ждать вас сегодня в ресторации на Рортанских водопадах. Как только освободитесь, моя карета отвезёт вас туда, – не дожидаясь моего ответа, Кеннет направился к своему экипажу и начал инструктировать кучера, оставив меня гадать, что бы всё это значило.
Мария-Софи всё это время находилась неподалёку, отойдя в сторону, как только было озвучено желание переговорить только со мной, но стоило Кеннету уехать на остановленном экипаже, как она подошла: – Что-то случилось, госпожа Айвори?
– Понятия не имею. С господином Кеннетом у нас были кое-какие разногласия, но они были улажены. В любом случае можете не беспокоиться насчёт переезда. Сперва займёмся им!
***
Я действительно помогла Марии-Софи собрать её вещи, напомнив о том, что бы ни случилось, она всегда сможет вернуться во флигель, тем более на время ремонта. Подозвав к себе Кэлиону перед тем как уехать, дала ей чёткие инструкции, предупредив, что вернусь поздно, а праздник в честь новоселья нашего второго кондитера справим завтра.На этот раз я не стала особо прихорашиваться, оставив то же самое платье, в котором ездила на сделку, лишь сменила скромное колье с аметистами на чуть более массивное и подобающее этому времени суток. Всю дорогу до ресторации думала о том, что же всё-таки могло понадобиться от меня Кеннету, что он пригласил меня снова сюда.
Как только карета остановилась перед входом в ресторацию, меня, как и в прошлый раз, встретил управляющий, проводивший в тот самый зал. При моём появлении Кеннет обернулся, пристально оглядывая с ног до головы. Я предполагала, что он заговорит первым, но в итоге в воздухе повисла продолжительная пауза, нарушить которую пришлось мне, так как чем быстрее окажусь подальше от главного инквизитора, тем будет лучше.
– Так о чём вы хотели поговорить, господин Кеннет, что так внезапно захотели встретиться?
– Присаживайтесь, Этель, – платным жестом мне указали в сторону уже накрытого стола.
– Госпожа Айвори, – поправила я Кеннета, однако приглашение приняла, иначе грохнутся в нервный обморок было бы намного проще стоя, чем сидя. И так была напряжена до предела, едва ли не ежесекундно «ныряя в себя», чтобы проверить не ослабел ли самоконтроль и выставленные блоки. Чтобы занять себя, не выдав волнение дрожащими руками, начала самостоятельно накладывать нарезанные овощи в тарелку с мясом и картофелем. В конце концов, день и так выдался суетным, и хорошенько поесть не помешает, раз угощают.
– Я много думал надо всем, что слышал от вас за всё время наших бесед, и решил проверить, так ли всё обстоит на самом деле...
Глава 54. Огонь внутри, огонь снаружи
Как я не подавилась в этот момент, даже не знаю. Но кусок нежнейшей говядины встал поперёк горла, и пришлось срочно запивать его минеральной водой. – Так что же такого я сказала, раз вы решили потратить своё драгоценное время на поиск подтверждения этого?
Кеннет задумчиво покрутил в руке бокал, а затем поставил обратно на стол: – Меня заинтересовали рассказы о том, какой путь приходится проходить тем, кто попадает в наш мир из других. Поэтому решил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

