Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна


Воронья душа. Том 2 (СИ) читать книгу онлайн
Интриги и тайны наполняют Калдвинд. Сильвия отправляется в опасное путешествие, а Дерек борется за право оставаться королем. Смогут ли герои пройти сквозь невзгоды, воссоединиться и больше никогда не разнимать рук? Или же Тьма поглотит все на своем пути, не оставив им ни единого шанса на счастливое мирное будущее?
Чудовище было уничтожено. Третий Страж был повержен. Оставалось только найти Алую сливу и вернуться в Стурфьель.
— Эванс! Ты сделал это! Ты убил его! — Я хотела подбежать к другу и обнять его, но силы, которые я только что получила, все так же не давали моему телу прийти в себя.
— Силы этого Монстра теперь мои, — заявил Эванс… Нет, нет, совсем не он, а завладевший его телом «Топор».
Я поняла, о чем он говорил: «Топор» был оружием Тьмы и мог впитывать в себя лишь темные силы, поэтому силы Света не могли быть поглощены им, и они нашли себе нового владельца — меня.
— Нам нужно спешить… Нам нужно найти… — начала было я, но вдруг меня оторвало от земли и потянуло к Эвансу. Мое тело наполнилось ужасной болью, и я громко, истошно закричала.
— Твои силы я заберу тоже! — ухмыльнулась Тень.
— Нет, Эванс! Это не ты! — крикнула я.
— Эванса Валласа больше нет! Как и не будет тебя и всей этой презренной материи, имя которой «Ваккерланд». Даже Бог не встанет на моем пути! Я создам новый мир, чистый от вас, жалких букашек! И в этом мире буду царствовать я и я один!
— Эванс… Пожалуйста… — взмолилась я, лихорадочно думая, что делать… Что делать? Как мне победить Это? Он убьет меня… — Астрид… Астрид не желала для тебя такой судьбы! Астрид! Астрид! — закричала я, надеясь, что имя возлюбленной Эванса сможет найти в Тени брешь.
Моя догадка сработала: Тень отпустила меня, но всего на секунду, однако мне хватило ее, чтобы взлететь, охватить голову Тени ладонями и закрыть глаза.
Я показывала Эвансу, утонувшему в силе «Топора», свои воспоминания о нем и Астрид, показывала так ярко, словно это были не осколки памяти, а реальность: моя первая встреча с Астрид, ее задорная улыбка, ее соблазнительная походка. Я наполняла Тень голосом и смехом Астрид, ее грубыми шутками и словами любви к Эвансу. Я напоминала ему об их совместных дерзких играх и выходках. Об их поцелуях и прикосновениях.
Тень не шевелилась, но удерживать ее в покое мне удавалось с огромным трудом: скоро мои воспоминания об Астрид подойдут к концу, и что тогда? Вдруг я заметила крадущегося невдалеке от меня Петера, и я поняла, что он был моим спасением.
«Петер! Забери у него „Топор“! Сейчас же! — мысленно вскрикнула я, пробравшись в голову мальчика. — Иди, не бойся! Он не тронет тебя! Я клянусь, что он не тронет тебя, Петер! Забери у него „Топор!“ Спаси Эванса!»
Лицо мальчика было бледным и наполненным ужасом, но он нашел в себе силы подойти к Тени и пробраться сквозь его мантию. Набрав в грудь побольше воздуха, Петер робко разогнул пальцы, сжимающие рукоятку «Топора», и оружие тотчас упало на землю. Нагнувшись, Петер схватил «Топор», отбежал от Тени и спрятался за большим валуном.
«Топор» не мог завладеть сердцем Петера: он был добрым мальчиком, а лишенные возможности и дальше использовать тело Эванса, темные силы тотчас отпустили моего друга, исчезли, возвращая Эвансу его истинный облик. Эванс без сознания упал на камни.
— Все кончено? Этот ужас закончился? — Услышала я тихий плач Эддер: она сидела у бездвижного тела Фреды и гладила ее длинные волосы.
— Да… Но какой ценой… — Из моих глаз хлынули слезы. — Астрид… Она погибла….
— И Фреда… И моя Фреда! — Эддер громко разрыдалась.
Петер, выскочивший из своего укрытия, подбежал к Фреде, обнял ее волосистую ногу и тоже зарыдал. Затем он крепко обхватил талию Эддер, и эти двое теперь рыдали вместе. Они так любили эту верную паучиху… И потеряли ее.
— Эванс? — Я бросилась к другу: он был ужасно бледен, но жив. — Я сейчас… Сейчас! — вскричала я, поднимаясь на ноги.
Бой закончился. Потери были посчитаны, но меня ждало последнее задание: найти Алую сливу… Это проклятое дерево, ради которого пожертвовали своими жизнями Астрид и Фреда… И все, чтобы спасти этого Дерека! Ненавижу его! Ненавижу всем своим сердцем!
Обводя взглядом валуны и камни, я нетерпеливо раскалывала их надвое своим демоническим телекинезом. Что-то подсказывало мне: Алая слива была спрятана здесь. Долго искать не пришлось: расколов валун, за которым когда-то прятался Петер, я увидела в нем небольшое дерево с крупными алыми плодами. Плодов оказалось всего два, и я сорвала оба. Сжимая в ладони сливы, я подошла к Эддер и Петеру.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нам нужно возвращаться в Стурфьель! Мы откроем портал прямо во дворец! — сказала я. — Но сперва… Петер! Возьми «Топор» и выброси его в озеро!
— Делай, как она говорит, мальчик мой! — всхлипнула Эддер, и, пока Петер выполнял задание, она уменьшила мертвое тело Фреды и заботливо положила его в карман своего платья.
— Мы похороним ее со всеми почестями… А Астрид! Она будет лежать в королевской усыпальнице Калдвинда… — Я сглотнула. — Нам пора идти…
Теперь, когда грозный «Топор Мертвеца» покоился на дне озера зеленой слизи, и я была уверена в том, что он больше никогда не будет найден, я подошла к телу Астрид, осторожно подняла ее с земли телекинезом, затем притянула к себе Эванса, Сурта и Норта, и, используя мои новые светлые силы, создала искрящийся желтый портал. Первыми, рука в руке, в портал зашли Эддер и Петер, затем я послала в него всех остальных и зашла в него последней. Портал привел нас прямо во дворец: едва моя нога вступила в дом моего супруга, я тотчас была встречена сотнями пар наполненных ужасом глаз и полным неверия взором Хедды, сидящей на троне Дерека.
— Сильвия! Это ты? Что… Как? — задыхаясь, вскричала Хедда. На ней было роскошное золотое платье. Рядом с ней, держа в руках золотую корону, корону моего супруга, стоял Кардинал, который венчал меня и Дерека.
Мы были в тронном зале: нарядно одетые придворные смотрели на нас, покрытых кровью и зеленой слизью, и на их лицах читалось откровенное отвращение.
— Ой… Куда это мы попали? — робко спросил Петер, прижавшись к Эддер.
— В королевский дворец. Во дворец нашей Сильвии, — тихо ответила ему Эддер.
— Андрада! Где Андрада? — потребовала я ответа, обводя придворных обеспокоенным взглядом.
— Ваше Величество! — Огромные высокие белые двери тронного зала распахнулись, и я увидела придворную магичку. Она бросилась ко мне. — Ваше Величество! Вы живы! Вы живы! — Она взглянула на мертвое тело Астрид. — О, нет… Эта девушка мертва… А Эванс…
— Жив, — перебила я ее. — Я принесла все ингредиенты! Нам нужно сделать противоядие…
— О… — Андрада печально улыбнулась, и в ее глазах сверкнули слезы. — Вы сделали это… Но, боюсь, противоядие уже не поможет: ваш супруг умер всего полчаса назад.
«Умер… Значит, смерть Астрид и Фреды была напрасной!» — Мне не было жаль Дерека. Ни капли. Моя душа наполнилась лишь гневом и яростью.
— Ты могла сказать мне об этом! Астрид умерла в бою, борясь со Стражем! — вскрикнула я, сжимая кулаки. — Ты обязана была сказать мне, Андрада!
— Мне очень жаль, моя королева, но мои силы не могли проникнуть в Обитель Третьего Стража, — спокойно ответила на это магичка. — Я желала предупредить вас, но у меня не было возможности…
— Он умер! Мой муж умер! Его тело еще не остыло, а вы уже празднуете? — вновь закричала я. — Что ты делаешь на троне моего супруга, Хедда? Ты только и ждала, чтобы он умер, не правда ли?
— Ты ошибаешься! Я не желала этой короны! — возмущенно воскликнула принцесса. — Меня заставили принять ее! Король умер, а королевство не может существовать без властителя! Хочу ли я править, или не хочу — меня никто не спросил!
— Никто не думал, что вы вернетесь, моя леди! Вы ворвались прямо на середине церемонии! — рявкнул Бергил, стоящий за троном Хедды. — Мы и не надеялись увидеть вас здесь! — Прищурив взгляд и смотря на меня с презрением, он тихо добавил: — И теперь у вас нет никакого права на престол Калдвинда! Вы не принесли королю Дереку ребенка, а значит, по закону, трон переходит Ее Высочеству принцессе Хедде Юрис!
— Ты прав, Бергил! Трон Калдвинда мне не принадлежит! — гордо подняв голову, заявила я. Зал тотчас наполнился шепотом. Вдоволь насладившись кривой ухмылкой Бергила, я продолжила: — Но он принадлежит ребенку, которого я ношу под своим сердцем! Наследнику моего покойного супруга Дерека Мёрксверда! И никто не отнимет у него этот трон! — тихо пригрозила я, и, подтверждая свое заявление, наполнила тронный зал громким раскатом грома и яркими вспышками молний, что заставило придворных и Хедду вскричать от ужаса.