`

Элизабет Линн - Зима драконов

1 ... 68 69 70 71 72 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Карадур снял шлем. Его волосы пропитались потом. Лорд-дракон опустился на колени. Лицо Тенджиро было искажено болью. Он поднял ослабевшую руку и вцепился в древко копья.

– Каджи. Вытащи его.

– Если я это сделаю, ты умрешь, – ответил Карадур.

– Нет, я не умру. Он не даст мне умереть. Ты увидишь. Вытащи копье.

– Нет.

Искаженное болью лицо изменилось. Словно кувшин, в который налили воду, оно наполнилось злобой. Пустые нечеловеческие глаза уставились в лицо Карадура.

– Тогда проклинаю тебя, брат-дракон. Пусть твоя победа обратится в прах и пыль. – Он попытался дотянуться рукой до горла Карадура, – Ты никогда не будешь свободен от меня. Мой дух будет жить, будет следовать за тобой и приведет к гибели. Я обещаю.

– Твои угрозы пусты, Анкоку. Когда это тело умрет, ты уснешь.

И вновь послышался шепот Тенджиро Атани:

– Вытащи его. Вытащи копье.

– Нет. – Карадур прикоснулся ко лбу брата затянутыми в перчатку пальцами. – Тенджо, все могло быть иначе.

– Ты лжешь. Ты всегда меня ненавидел. Ты пытался убить меня в утробе матери. Карадур наклонился вперед.

– Скажи, где мой талисман.

Тенджиро Атани улыбнулся.

– Ах, вот ты о чем. Интересно, а можешь ты попросить меня, дорогой? Нет, не станешь. Талисман спрятан. Тебе никогда его не найти. Будь ты проклят, Каджи. Я должен был стать повелителем страны. Мне следовало быть Драконом. – Его тело изогнулось от боли. – О, как больно!

– Ты был драконом, – мягко сказал Карадур.

На злобном, измученном лице промелькнула умиротворенная улыбка. Карадур убрал руку. А потом они скорее почувствовали, чем услышали, глухой звук удара.

Башни Цитадели завибрировали, словно дым на ветру. Камни издали низкий глухой стон. Гортас и Шем куда-то исчезли. Солдаты, выстроившиеся у ворот замка, выглядели ошеломленными. Карадур вытащил копье из тела, встал, не выпуская копья, а потом метнул его во вражеских солдат. Они бросились бежать.

– Убейте их! – приказал лорд-дракон.

Сорок лучников выпустили стрелы. Враги падали один за другим. Земля, на которой стоял замок, дрожала; со стен посыпались камни, и воздух наполнился пылью. Решетка ворот заскрипела, завизжала, точно живое существо, и рухнула, железные пики глубоко вошли в землю.

Склонив голову, Карадур стоял у тела брата. К лорду-дракону подбежал Герагин.

– Милорд, – сказал он, – нужно уходить. Замок рушится.

Карадур не пошевелился.

– Я знаю. Но мы должны взять его с собой. Рухнула южная стена замка.

– У нас нет времени, – сказал Герагин. Карадур продолжал молчать, и воин положил руку ему на плечо. – Милорд, люди отойдут в безопасное место только вместе с вами.

Дракон медленно поднял голову. Казалось, он услышал какие-то слова. Восточная стена замка начала разваливаться. Карадур сделал шаг к своим солдатам. Под золотыми лучами солнца поплыли чистые и холодные звуки рожка. Отряд Атани отступал, а стены Черной Цитадели рушились прямо у них на глазах. Вооруженные мужчины вместе с другими, одетыми в грязное тряпье, разбегались во все стороны.

– Милорд, мы их пощадим? – спросил Герагин. Лорд-дракон покачал головой.

– Нет!

Финле, Орм и Эдраин начали выпускать одну стрелу за другой.

– Придержите стрелы! – неожиданно закричал Лоримир.

Огромный бородатый человек, одетый в темную кожу, кашляя, вышел из облака пыли. Он нес кого-то на руках. Вскоре он уже подходил к Карадуру. В желтых глазах Медведя светилась ярость.

Хъю расстелил на земле плащ. Макаллан убрал длинные волосы с бледного лица Соколицы, на котором выделялись разбитые губы. Правая глазница была пуста, остался лишь след от глубокого ожога.

– Я нашел ее в клетке, когда пытался добраться до чародея, – сказал Медведь.

Целитель осторожно ощупал правую руку и бок Соколицы. Она дернулась и застонала. Он осторожно повернул ее голову. Лучница поморщилась.

– Тебя били?

– Да.

– Ты можешь сказать, как давно это произошло?

– Точно не знаю. В клетке. – Левый глаз Соколицы открылся. – Чародей мертв?

– Да, – сказал Азил. – Его убил Дракон.

Соколица улыбнулась.

– Пить, – прошептала она. – Воды.

– Дайте ей воды, – приказал целитель. – Только немного.

Медведь осторожно приподнял голову Соколицы. К ним подошел Азил Аумсон, державший мех с водой двумя руками без перчаток. Он осторожно поднес мех к распухшим губам Соколицы, и она сделала несколько глотков.

– Сколько времени ты провел в клетке? – прошептала она.

– Три года.

Она закрыла глаз.

– Шем. Я видела его в замке. Он в безопасности?

– Прячется, – сказал певец. – Не беспокойся. Мы его найдем.

– Тебе лучше поменьше говорить, – заметил Макаллан. Карадур опустился на колени рядом с ним. – Правый локоть сломан, – пробормотал целитель. – А также рука и два ребра.

Лорд-дракон положил ладонь на здоровое плечо Соколицы.

– Кто сделал это с тобой, Охотница?

– Гортас.

Белый орел беззвучно спустился с небес и приземлился в пыль. Он склонил птичью голову набок, а потом превратился в волшебницу. Она стояла, опираясь на свой посох.

– Лоримир, выстави охрану вокруг замка, – приказал Карадур, поднимаясь на ноги. – Одни только боги знают, что здесь спрятано. Но если между камнями пробежит мышь, я хочу об этом знать.

– Здесь не может быть ничего живого, – с сомнением проговорил Лоримир.

Ветер нес пыль над развалинами замка. Оставался лишь шпиль, над которым развевался флаг.

– Тогда принесите мне тела Гортаса и ребенка.

– Мы обыщем развалины.

– Приступайте. Все, что найдут солдаты – пуговицы, старые башмаки, засохшие кости, – я хочу видеть все.

– И еще: скажите солдатам, чтобы были осторожны, – предупредила волшебница. – В этом месте живет древнее зло. Если они найдут какие-нибудь книги, их не следует открывать, а если увидят неразбившееся зеркало, пусть накроют его куском ткани, прежде чем к нему прикасаться.

– А если солдаты отыщут черную шкатулку, маленькую и холодную, – лорд-дракон показал размеры обеими руками, – ее вообще не следует трогать. Разъясните это нашим людям.

– Обязательно, – обещал Лоримир. Карадур посмотрел на Соколицу.

– Макаллан, что ты можешь для нее сделать?

– Перевязать ребра. Зафиксировать руку. Приложить целебную мазь к глазнице. Чтобы ослабить боль, я обычно даю опий, но боюсь, сейчас ей нельзя засыпать. Возможно, она получила серьезные ушибы головы. Кто-то должен постоянно находиться рядом.

– Я останусь с ней, – сказал Медведь.

– Нет, – неожиданно сказала Соколица. – Не хочу. Ты останься со мной. – Она схватила здоровой рукой рукав Азила Аумсона.

С громким треском обрушился шпиль замка. Воздух вновь наполнился, тучами пыли. Изящно, словно падающая веревка, башня плавно сложилась и рухнула на землю.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Линн - Зима драконов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)