Кассандра Клэр - Город костей
— Нет. Наверное, из квартиры выбежал кот. А может, просто свет мелькнул.
Саймон уставился на нее с подозрением.
— Между прочим, я ничего не ела со вчерашнего дня, — оправдывалась Клэри. — От голода уже крыша едет.
Саймон ласково обнял ее:
— Не переживай, сейчас я тебя накормлю.
— Не понимаю, что на нее нашло! — в четвертый раз повторила Клэри, макая начо в соус (по дороге они зашли в мексиканскую закусочную). — Раньше чуть что — сажала меня под домашний арест, а теперь вообще хочет до конца лета за город увезти.
— Действительно, какая наглость! — пошутил Саймон.
— Давай веселись! — оборвала его Клэри. — Тебя не тащат в богом забытую дыру неизвестно насколько!
— Клэри, — мягко произнес Саймон, — на меня-то что кричать? И потом, это же временно.
— Откуда такая уверенность?
— Мы с тобой лет десять дружим, не меньше. Я неплохо знаю миссис Фрэй. На нее накатывает периодически, но всегда ненадолго.
Клэри задумчиво откусила краешек острого перца:
— Порой мне кажется, что по-настоящему ее не знает никто.
— Ты не поняла, — стал объяснять Саймон.
Клэри шумно втянула воздух: во рту немилосердно жгло.
— Джослин ничего о себе не рассказывала: ни про детство, ни по семью. Даже об отце я знаю очень мало. У нее нет ни одной свадебной фотографии. Такое впечатление, что до моего рождения мама вообще не жила. Именно так она каждый раз и отшучивается.
Саймон состроил гримасу:
— Очень трогательно.
— А по-моему, странно. Я до сих по не знакома ни с бабушкой, ни с дедушкой. Они вроде не ладили с мамой. Неужели так разругались, что даже родную внучку видеть не хотят?
— А может, миссис Фрэй вообще не желает поддерживать с ними отношения? Может, они ее избивали? — предположил Саймон. — Откуда тогда шрамы?
Клэри пораженно уставилась на приятеля:
— Какие шрамы?!
Он проглотил огромный кусок буррито:
— Тонкие светлые шрамы по всей спине и на руках. Вообще-то я не раз видел миссис Фрэй в купальнике.
— Нет у мамы никаких шрамов, — уверенно сказала Клэри. — Тебе показалось.
Саймон хотел возразить, но тут у Клэри зазвонил сотовый. Она выудила телефон из вместительной сумки.
— Это мама, — простонала девушка, глядя на экран мобильного.
— Я по твоему лицу понял… Поговоришь?
— Не сейчас. — Телефон замолчал, и звонок автоматически перевелся на голосовую почту. — Не хочу опять скандалить.
— Поживи пока у нас, — предложил Саймон.
— Надеюсь, она все-таки образумится.
Клэри нажала на кнопку голосовой почты. Джослин явно старалась говорить как можно мягче:
«Детка, прости, что с поездкой вышло так сумбурно. Давай спокойно обсудим все дома».
Клэри не дослушала сообщение. Ее раздирали чувство вины и сильная досада.
— Что будешь делать?
— Не знаю. — Она потерла глаза. — Кстати, ты про вечер поэзии не забыл?
— Я обещал прийти.
Клэри поднялась из-за стола:
— Тогда я пойду с тобой. Позвоню домой, когда концерт закончится.
Саймон рассеянно поправил ремешок сумки на ее плече. Они вышли из закусочной. В воздухе пахло дождем. От повышенной влажности волосы Клэри тут же стали завиваться, а синяя футболка Саймона прилипла к спине.
— Как ваша группа? — спросила Клэри. — Что нового? Я слышала их вопли, когда ты звонил.
— С группой все хорошо! У Мэтта есть знакомый, который может устроить нам выступление! Кстати, мы до сих пор не решили, как будем называться.
— Серьезно? — пряча улыбку, спросила Клэри.
Группа Саймона пока не написала ни одной песни. Большую часть времени музыканты проводили за обсуждением названия и логотипа своей команды. Клэри сомневалась, умеют ли ребята вообще играть.
— На чем остановились?
— Пока два варианта: «Водоросли» и «Каменный панда».
— Оба ужасные.
— Эрик предлагал «Разбитая скамья».
— Дурак твой Эрик. Гнать его надо. — Тогда придется искать нового ударника.
— Он, оказывается, ударник! А я-то думала, что Эрик просто тянет из тебя деньги и хвастается перед девчонками, какой он крутой музыкант.
— Вот и нет, — беззаботно проговорил Саймон. — Эрик начал новую жизнь. У него появилась девушка. Они уже три месяца встречаются.
— Считай, поженились, — съязвила Клэри.
Они поравнялись с парочкой, катившей ребенка в прогулочной коляске. Маленькая девочка держала в руках куколку-эльфа с золотисто-синими крылышками. Краем глаза Клэри уловила движение: ей вдруг показалось, что крылышки запорхали.
— Между прочим, из всей группы без девушки только я. Зачем мы все затевали? Естественно, чтобы нравиться девчонкам!
— А я думала, ради музыки. — Идущий впереди мужчина с тростью повернул на Беркли-стрит. Клэри старалась не смотреть в ту сторону. Вдруг опять что-нибудь померещится: крылья, дополнительные руки или раздвоенный язык, как у змеи. — Кому какое дело, есть у тебя девушка или нет?
— Мне, — мрачно заявил Саймон. — Скоро во всей школе без девушки останемся я да наш сторож Вендель. А от него вечно какой-то дрянью несет.
— А вы с Венделем неплохо бы смотрелись!
Саймон свирепо взглянул на Клэри:
— Не смешно!
— А мисс стринги, Шейла Барбарино? — вспомнила Клэри.
В девятом классе она сидела за Шейлой на математике. Каждый раз, когда Барбарино нагибалась, чтобы поднять карандаш (а случалось это довольно часто), над заниженной талией джинсов становились видны ниточки стрингов.
— Эрик с ней и встречается, — признался Саймон. — Кстати, он мне посоветовал «выбрать телку пофигуристей» и закрутить с ней роман.
— Он просто мужлан, — отрезала Клэри. Ей вдруг расхотелось узнать, у какой же девчонки, по мнению Саймона, самая красивая фигура в школе. — Назовите группу «Мужланы».
— Хорошая идея, — невозмутимо произнес Саймон.
Клэри состроила ему гримасу. В сумке опять зазвонил телефон.
— Мама? — поинтересовался Саймон, когда она вытащила сотовый.
— Да. — Клэри снова почувствовала угрызения совести: все-таки нехорошо они расстались с мамой.
Саймон встревоженно смотрел на подругу.
Клэри вгляделась в знакомое лицо. Она могла бы нарисовать его с закрытыми глазами. Впереди долгие недели без Саймона.
— Пошли скорей, а то опоздаем, — сказала Клэри, запихивая телефон в сумку.
3
Сумеречный охотник
Когда Саймон и Клэри вошли в кофейню, Эрик уже стоял на сцене — с зажмуренными глазами раскачивался вперед-назад у микрофона. По случаю выступления он покрасил кончики волос в розовый цвет. Позади него Мэтт с каменным выражением лица пытался что-то выстукивать ладонями на барабане.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город костей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


