`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эликсир красоты, или Это всё Она - Айлин Лин

Эликсир красоты, или Это всё Она - Айлин Лин

1 ... 5 6 7 8 9 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шта, — её молчание длилось неприлично долго, минут десять точно, и всё это время я неторопливо попивала чай, смакуя приятную кислинку и терпкость ромашки. — Лесса Мия, поступим так…

— Стойте! — не ожидая от самой себя, заговорила я, перебивая женщину, — я сказала вам не всю правду.

Вдох-выдох и как в ледяную прорубь с головой, выпалила:

— Я из другого мира! Но вот как оказалась на том склоне и правда не знаю. Проснулась из-за летящего в лицо колючего снега. И ледяного вихря.

Трещал огонь в печи, завывал ветер за хлипким оконцем, пыхтел недовольно Красий, но Гарра отчего-то вдруг улыбнулась.

— Вот вишь, старый, — не глядя на супруга, ткнула она его в тонкую руку указательным пальцем, от неожиданности старик ойкнул и потёр предплечье, морщась от боли, — а ты не верил. То воля богини нашей милосердной. Мия, знай, я постараюсь, чтобы у тебя всё сложилось благополучно. Случаев, подобных твоему, я в своей долгой жазни никада не видала. Но, может, были, токмо им неповезло, да сгинули, кто где.

Её слова заставили поёжиться. А также я думала, что на меня сейчас посыплется град вопросов, но их всё не было. Эти люди отличались завидной сдержанностью и добротой. Щедростью. Всё же мне очень повезло попасть именно к ним.

— Девочка моя, — негромко заговорила Гарра, подпалив лучиной промасленную дурнопахнущую ткань, лежавшую в животном жиру в глубокой миске. Боже, у них даже свечек нет! — Когда на днях соберёмся к правителю, молчи. Он суровый дядька, если заподозрит ложь — разбираться не станет. Но справедливый. Я обскажу дело так: ты моя племянница, тебя обокрали по пути ко мне, сирота. Бумажки пропали. Он выпишет цидулку временную. А опосля токмо верная служба короне поможет тебе заслужить справный дохумент, какой положен.

— Можно поподробнее, что за служба?

— Ну, приставят тебя к работе, какой-нить, — пожал плечами Красий, — ты, главное, на всё согласная будь. Посудомойкой, али полы драить, может, повезёт и в доярки пойдёшь, всё подойдёт. Год поработаешь, там и бумаги получишь.

— Но я ведь лекарь! — мои глаза полезли из орбит, я даже мелко затряслась от описанных перспектив. Мне по-настоящему стало дурно, и в висках неприятно заломило.

— Целители — птицы высокого полёта, — покачала головой Гарра, подходя ко мне и накрывая мои плечи платком. Сочувственно сжала мне руки. — Дохументы надобны, что ты учёна.

А их у меня не было.

— И эту писульку спрячь, — она подвинула ко мне бейджик, — а лучше сожги. Не надобно, чтобы случайно кто увидал.

Быть дояркой? Поломойщицей? Я уважаю любой труд, но ведь мои руки после такой изнуряющей работы перестанут быть гибкими и чувствительными.

Понурая, чуть не плача, потащилась в свой закуток. Мне нужно было подумать, и лучше это делать с утра.

— Поспи, деточка, — ласковый голос Гарры долетел до меня, и я, полуобернувшись, вымученно улыбнулась:

— Доброй ночи. И спасибо вам.

Стараясь отвлечься от мрачных перспектив, переключила всё своё внимание на другое: на то, что моё сознание как-то своеобразно переводит говор колоритной парочки на какую-то смесь странного простонародного русского. Забавно. Но что есть — то есть, главное, мне всё понятно. А ещё примечательно, что отвечаю я им на том же языке, но без вот этих странных коверканий и вполне литературно.

Думая обо всех этих необычностях, потихоньку уснула. Будет новый день, появятся и решения.

Глава 6

Новый день наступил и принёс ещё больше вопросов, чем прошлый. Оказывается, добродушная необычная старушка Гарра решила снабжать меня новой информацией постепенно. Дозированно. Вот вроде и понимаю, что так лучше всего, но я люблю всё и сразу, но всё же своё недовольство постаралась припрятать поглубже. И внимательно слушала всё, что она мне говорила.

— Лестер Джером Холстен — главный в городе. И он любит красивых женщин, — она многозначительно подвигала седыми кустистыми бровями. — А ты очень привлекательная.

— Оттого вы собираетесь измазать меня в саже? — догадалась я.

— Да, это, наверное, хлавная причина, — покивала женщина. — У него сейчас, если верить слухам, две содержанки, такие красавицы, что глаз не оторвать!

— Мне нет дела до какого-то там Холстена и его любовниц, — устало вздохнула я, потерев виски. — Если вы думаете, что я откажусь от предложенной вами маскировки, то ошибаетесь — не откажусь. Я всё обдумала, сразу, как открыла глаза. Мне нужны ваши документы, удостоверяющие мою личность. Без них, если верить всему услышанному, мне просто не выжить в вашем мире. А также не стать тем, кем я и являюсь — лекарем. Ведь чтобы поступить в ваши академии по целительскому искусству, нужен паспорт, то есть документик, верно?

— Верно, — кивнула тётка. — Погодь, — она тяжело встала и прошла к печи, вынула оттуда специальным прихватом глиняный большой горшок, и, убрав крышку с широкого горла, помешала наш будущий завтрак.

Сегодня я встала затемно — и в этот раз внутренний будильник не подвёл. Мне нужно было о многом подумать, принять хоть какие-то решения, составить правильные вопросы.

— Гарра, я могу градоправителя попросить приставить меня на кухню помощницей? Или в местную лечебницу на должность подай-принеси?

Хозяйка дома, не отвечая, вернула тару назад в нутро пышущей жаром печи, поставила на место заслонку и только после этого повернулась ко мне, задумчиво хмурясь.

— Можешь, конечно. Токма помни, лучше не болтать с ним. Взгляд его не каждый выдержать способен. Он же из этих! — её указательный палец выстрелил вверх, намекая на что-то мне непонятное.

— Этих, это каких? Он бог, что ли? — опешила я, ничего не понимая.

— Да ты что! — ахнула женщина, прижав широкие ладони к румяным щекам. — Он из семьи Хойлов, точнее, из побочной ветви. А они держат магические озёра. Самые могущественные люди по эту сторону земли.

— Вот, кстати, о магии, — встрепенулась я, это был один из важных вопросов, который меня очень интересовал. — Что за средство вы мне дали, когда принесли в дом?

— Эликсир здоровья, — тут же ответила Гарра, натягивая на себя тулуп, — очень дорогой и редкий, даруется личным охранникам сиятельных господ, — без запинки и коверканий выдала она. Я сделала вид, что ничего не заметила, придёт время, она сама мне всё расскажет.

— Каша почти дошла, ухватом вынь и снедай. Красий и я быстро в лес сходим, проверим петли. После вернёмся и поедим. Запрись на засов и никому не открывай, — и быстро вышла, хлопнув тяжёлой дверью.

Значит, когда-то Гарра была телохранительницей какого-то аристократа? По всей видимости, так оно и было.

— Что же, чем дальше в лес, тем злее волки, — пробормотала себе под нос. Метнулась

1 ... 5 6 7 8 9 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эликсир красоты, или Это всё Она - Айлин Лин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)