Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Читать книгу Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен, Харпер Хелен . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен
Название: Звездная ведьма (ЛП)
Дата добавления: 2 февраль 2024
Количество просмотров: 169
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Звездная ведьма (ЛП) читать книгу онлайн

Звездная ведьма (ЛП) - читать онлайн , автор Харпер Хелен

Свет. Камера. Мотор.

Иви Уайлд, ленивейшая ведьма западного полушария, до сих пор связана со Священным Орденом Магического Просвещения. Однако, всё не так уж плохо, поскольку это даёт ей множество оправданий проводить больше времени с сапфироглазым Рафаэлем Винтером, её так называемым заклятым врагом.

И когда он заявляется к ней, потому что ему нужно, чтобы она шпионила во время съёмок последнего нового сезона реалити-шоу «Колдовство», она не упустит этот шанс. Слоняться по съёмочной площадке не может быть сложным занятием… или опасным… так ведь?

 
1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я вытянула носок, выгибая ногу мимо переноски Брутуса в попытке подцепить несколько крошек. Подтянув их поближе к себе, что само по себе было было задачкой не из лёгких, учитывая то, как мало места было в моём распоряжении, я начала вычерчивать нужную мне руну.

Магии не потребовалось много времени, чтобы подействовать. Я едва закончила выводить руну, как поднялась ужаснейшая вонь. Испорченные овощи с невероятными нотками тухлой рыбы. Похоже, что те, кто ехал здесь до меня, выбрали нечто получше сыра с луком; они хомячили чипсы со вкусом морепродуктов. Не мой тип перекуса, но он оказался идеальным для моих целей.

Запах нарастал, образуя вонючее облако. Мой надоедливый сосед подавился на середине всхрапа и открыл глаза. Ага. Это чертовски отвратительно. Я повернула голову в его сторону и посмотрела на него так смущённо, как только могла.

— Я прошу прощения, — сказала я. — У меня слабый кишечник и ужасный метеоризм.

Уголки его губ опустились, и он выглядел так, словно его слегка подташнивает.

— Не беспокойтесь, — заверила я его. — Это заразно, но редко длится дольше пары нескольких часов. К полудню, я обещаю, вы ничегошеньки не будете чувствовать, и шансы, что вы заразитесь, не так велики. В худшем случае пять к одному, — я помедлила. — Ну может, три к одному.

Губы мужчины сжались в тонкую полоску, и он издал гортанный возглас. Затем, не говоря ни слова, схватил свою сумку, встал и отправился искать другое место, желательно в совершенно другом вагоне.

«Так держать, Иви», — ухмыльнулась про себя я, хотя созданный мной аромат становился крайне невыносимым, и я заметила, что семья в другом конце вагона выглядела весьма обеспокоенно. Я поспешно нейтрализовала руну, уверенная, что отвратительный запах вскоре рассеется. Именно тогда знакомая голова выглянула из одного из кресел и одарила меня свирепым взглядом льдисто-голубых глаз.

— Любитель сидеть, раскинув ноги, — выкрикнула я в качестве объяснения. — Довольно распространённый феномен, но методов борьбы с этим не так много. Простейший способ — как можно скорее избавиться от злоумышленника. Лучше не прибегать к открытому конфликту.

Взгляд Винтера стал только свирепее. Полагаю, он взбесился из-за того, что я обратилась к нему напрямую вместо того, чтобы всецело погрузиться в нашу легенду «мы-не-знаем-друг-друга».

Я пожала плечами. Если он всерьёз думает, что продюсерская компания так дотошна, что позаботится приставить хвост к ничтожеству вроде меня, то он слишком высокого о них мнения. Никто не стал бы так утруждаться. Тем не менее, выглядел он не слишком счастливым.

Решив, что сейчас самое время уронить голову и вздремнуть, я откинулась на спинку кресла и перестала смотреть на Винтера. Но приятно было знать, что он неподалёку.

***

Винтер, может, и говорил, что Томинтаул выглядит милым, но когда мы приехали, мало что удалось рассмотреть. Было темно, было холодно и не имелось ни единого услужливого водителя на лимузине, чтобы забрать меня и отвезти куда нужно. По правде сказать, я не была уверена, что знаю, куда мне нужно.

Толпа высадившихся пассажиров почти тут же растворилась, в то время как Винтер прошагал мимо, даже не взглянув в мою сторону. Я подумала, что он, вероятно, воспользовался свой прекрасной памятью, чтобы в голове составить план каждой улицы в городке. У него был забронирован и ждал его приезда небольшой уютный B&B2. У меня же был тяжёлый чемодан, Брутус, его переноска и никаких идей, что делать дальше.

Не видя никого вокруг, кого можно было бы попросить о помощи, я поплелась по той улице, что напоминала главную. В это время ночи всё было закрыто. Я прошла мимо нескольких кондитерских, картинной галереи и паба, который казался тёмным и опустевшим. Брутус раздражённо ворчал.

— Знаю, знаю, но я не могу вспомнить название чёртовой гостиницы, — пробормотала я ему. Мой восторг по поводу того, что я стану частью команды «Колдовства», давно улетучился.

Я уже была готова развернуться и направиться обратно на станцию, чтобы потребовать вернуть меня обратно в цивилизацию, когда с соседней улицы неспешно вышел парнишка лет двадцати, чуть помедливший, чтобы зажечь сигарету. Почувствовав прилив надежды, несмотря на его неопрятный внешний вид, я рысцой понеслась к нему.

— Привет!

Он поднял голову и с головы до ног окинул меня оценивающим взглядом.

— Туристка или телевидение? — спросил он с резким шотландским акцентом.

Превосходно.

— Телевидение, — просияла я. — Я здесь для участия в съёмках «Колдовства», но не уверена, где остановилась остальная съёмочная группа. Иви, — протянула руку я.

Он коротко пожал мою ладонь, но энтузиазма при этом не испытывал. По правде сказать, у меня сложилось впечатление, что он хочет, чтобы я ушла и оставила его в покое.

— Гаррет, — он приподнял лохматую бровь. — Ты из важных? Какая-то шишка с телевидения или вроде того?

— Я жизненно необходима для всего съёмочного периода. Без меня они пропадут.

Он это обдумал.

— Но ведь сейчас ты сама пропала? — наконец, поинтересовался он.

Ха! А Гаррет был умнее, чем казался.

— Подловил. Между нами — моя водитель не явился, чтобы забрать меня со станции, — я наклонилась ближе и мрачно добавила: — Полетят головы.

Какое-то мгновение он смотрел на меня.

— Интересный выбор слов, — пробормотал он.

— Почему? — нахмурилась я.

— Потому что головы уже полетели. Буквально.

Минуточку.

— Ты имеешь в виду…

— Участников. Или, точнее, того чувака, который умудрился дать себя убить здесь на прошлой неделе. Тут десятилетиями не было подозрительных смертей, и вот через несколько дней после появления вашей компании по Высокогорью разбросаны части тел, — он полез в карман, достал маленькую фляжку, отхлебнул из неё, и его передёрнуло.

— Откуда ты об этом узнал? — спросила я, осторожно отступая. Вопреки ожиданиям я прочла материалы дела и знала, что обстоятельства смерти Бенджамина Альберта не разглашаются как полицией, так и представителями «Колдовства». Это, может, и маленький городок, где слухи распространяются со скоростью пожара, но тем не менее Гаррет знал, что жертву обезглавили и расчленили, и я была абсолютна уверена, что такие пикантные подробности держатся в секрете ото всех, кроме близких к расследованию людей. Я старалась много об этом не думать — это было слишком отвратительно.

Гаррет испустил короткий рык. Я непроизвольно сделала шаг назад.

— Они тебе обо мне не рассказали? Это я его нашёл, так ведь? Вышел поискать потерявшуюся овцу и… — когда он вспомнил, как это, несомненно, было ужасно — наткнуться на зверски изуродованное тело, голос его затих, а зрачки расширились.

Внезапно его полуночные скитания и потягивание из фляжки стали обретать смысл. Я вздрогнула.

— Извини.

Он выбросил сигарету и втоптал в землю пяткой.

— Я бросил три года назад. Мне даже не нравится никотин.

Он оскалился и посмотрел на меня. Когда он понял, что моё сочувствие к нему было искренним и неподдельным, плечи его немного опустились.

— Вид чего-то подобного может заставить тебя усомниться во всём, что ты якобы знал, — пробормотал он.

Прекрасно могла себе это представить. Я расправила плечи. Винтер, наверное, будет восторге от того, что я уже смогла наладить контакт с таким важным свидетелем, как Гаррет. Но действовать я должна с особой осторожностью. Судя по его состоянию, если я буду слишком настойчива, то просто спугну его.

— Я немного понимаю, что ты пережил, — тихо сказала я, думая о теле Адептуса Дайала, которое видели мы с Винтером. Он всё ещё порой снился мне в кошмарах. — Но у меня всё было не настолько ужасно. Если когда-нибудь захочешь поговорить об этом, приходи ко мне. Иногда разговор с незнакомцем помогает, и я не думаю, что у вас тут много много психотерапевтов, специализирующихся на работе с травмами.

Он моргнул, словно удивившись, что меня это может настолько заботить. Я подавила в себе чувство вины. Как-никак я на работе. Мне могло это не нравиться, но если мы с Винтером собирались докопаться до сути убийств и предотвратить следующие, мне нужно быть мужественной.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)