`

Элизабет Нотон - Обольщение

1 ... 5 6 7 8 9 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Орфей, слушай, Изадора пропала из замка прямо перед свадьбой с Зандером. Никто не может найти ее. Она даже не знала, что царь передумал, – пояснил Грифон.

При этих словах Деметрий посмотрел на собрата:

– Что сделал царь?

Грифон угрюмо зыркнул на Деметрия, а потом перевел взгляд на брата:

– В ее покоях мы нашли браслет со знаком Гелиоса – как в этом магазине и у ведьм. – Хранитель указал на дверь, через которую только что вышла Аелло. – Кейси рассказала нам, что портал, через который ты провел их с Каллией и Изадорой, находился под охраной ведьм.

Орфей оглядел незваных гостей:

– Царь отменил свадьбу Изадоры?

– Да. – Грифон нахмурился. – Подожди-ка. Ты ведь должен был присутствовать на церемонии и знать из первых уст.

– Я решил пропустить это событие. Почему царь отменил церемонию?

– Ясно же, что Зандеру и Каллии суждено быть вместе.

Орфей прищурился:

– Так кому он отдал Изадору на сей раз?

– Никому.

– Никому? – машинально выпалил Деметрий. Грифон снова сердито глянул в его сторону. «Что с тобой, демон побери, не так?» Он почувствовал тошноту, осознав, что хранитель не соврал.

Царь действительно не устроил новую помолвку принцессы? Зараза!

– Братик, иными словами, у царя пока не было времени спихнуть ее другому нежеланному аргонавту потому, что Изадора успела сбежать, – презрительно заключил Орфей, с любопытством глядя на хранителей.

– Она либо сбежала, либо ее похитили.

Братья обменялись понимающими взглядами. Судя по напряжению в воздухе, им было известно что-то еще. Тьма в душе Деметрия встрепенулась.

– Ты нам поможешь? – спросил Грифон.

Орфей поднял брови:

– Ты просишь, а не приказываешь?

– Да, на сей раз.

Хозяин лавки кивнул на Деметрия:

– А как же этот?

– Он хочет найти ее не меньше нас.

– Я бы не был так в этом уверен. Мне кажется, у него в отношении принцессы противоречивые мотивы.

Деметрий почувствовал, что между Орфеем и Изадорой существует связь. Понял это по тому, как брат Грифона угрюмо смотрел на него. Что она значила для Орфея, а он для нее?

Темный туман закипел внутри Деметрия, стоило ему представить их вместе. И она выбрала этого типа? Этого дерьмового, строящего козни ублюдка?

Орфей обратился к брату:

– Я отведу вас к порталу, к которому провел девушек. Но если она уже перешла…

– Мы знаем. В таком случае, она может быть где угодно, – сказал Грифон.

Орфей схватил плащ из ближайшего шкафа, вывел аргонавтов из магазина, дал координаты в Эгейских горах и исчез в вспышке света. Деметрию пришлось последовать за ним. Он освободил разум от мыслей и представил место, а затем полетел, в мгновение ока оказавшись в лесу у подножья горы Парнития.

Орфей уже поджидал, когда Деметрий открыл глаза. Несколько секунд спустя прибыл Грифон. Плут повел их наверх к небольшому палаточному городку из разноцветных шатров. На ветру развевались флаги, зеленые, красные и золотые ленты. В центре находилась большая палатка с тремя флагами с символами солнца. Деметрий насчитал в толпе около пятидесяти ведьм.

Пятьдесят. Тьма внутри него сгустилась от отвращения.

Жители лагеря повернулись в сторону незваных гостей. Разговоры затихли, и все движение прекратилось. Деметрий увидел, как Грифон потянулся к паразониуму, закрепленному на бедре. Даже он не до конца доверял своему брату, когда тот вел их прямо в центр ведьмовского логова.

Орфей заговорил по-медейски с девушкой у входа в шатер. Она изумленно посмотрела на него, кивнула и исчезла внутри.

Несколько секунд спустя она вернулась вместе с женщиной постарше с длинными, прямыми, белыми как снег волосами, моложавым лицом и проницательными голубыми глазами. Ведьма выглядела лет на тридцать, но Деметрий почувствовал, что она намного старше.

Незнакомка прищурилась и внимательно осмотрела арголейцев, затем обратилась к Орфею:

– Это не оры.

– Нет.

– Им наши услуги не нужны. – Ведьма собиралась вернуться в шатер, но Орфей схватил ее за руку.

– Мы ищем одну из девушек, которых я привел сюда несколько дней назад. Вы помните блондинку?

Собеседница внимательно пригляделась к Орфею:

– Принцессу?

– Да. Она здесь случайно не проходила за последние сутки?

– Никто в последнее время не проходил через портал.

– А как насчет других порталов? – тихо спросил Деметрий.

Ведьма посмотрела на него, и тут до нее дошло. В воздухе вокруг них сконцентрировалось напряжение, и тревога едва не заставила Деметрия потерять контроль.

«Она знает», – пронеслось у него в голове. Поэтому он старался держаться от ведьм подальше, так как те были слишком проницательны. Легко чуяли в нем свою породу.

– Все просьбы о переходе направляются ко мне, – наконец ответила ведьма. – Я бы знала, если бы кто-то телепортировался.

Когда она снова обратила внимание на Орфея, Деметрия облегченно выдохнул. Но тут же напрягся, стоило ей добавить:

– Зачем вы пришли ко мне?

Орфей поднял браслет, принесенный Грифоном:

– Это нашли в покоях принцессы.

Ведьма что-то пробормотала по-медейски, но Деметрий слов не разобрал. Она подняла голову и махнула рукой:

– Проходите в шатер.

От ее нетерпения по коже Деметрия побежали мурашки. Они пригнулись и последовали за ведьмой. Внутри шатра была площадка с кругом в центре. Повсюду лежали ковры и стояли стулья. Несколько женщин, беседующих подальше от круга, повернулись и замолчали.

В воздухе чувствовалась магия, а также ароматы ладана, трав и масел. Примитивное начало Деметрия отреагировало на запахи, но он сдержался и снова посмотрел на главную ведьму, которая остановилась возле круга, повернулась и сжала руки вместе.

– Этот браслет принадлежит моей ученице, я его сделала сама. Но боюсь, она могла отдать его сестре.

– А как зовут сестру? – спросил Орфей.

– Сестра еще молода. – Ведьма помолчала. – Работает днем в замке. Зовут Сафира.

От плохого предчувствия по спине Деметрия побежали мурашки.

– Горничную принцессы так зовут, – сказал Грифон.

– Знаю. – Ведьма сглотнула и провела рукой по лбу. – О боже, думаю, у нас проблема.

– Какая? Чего надобно вашей ученице от принцессы? – выдавил Деметрий.

Ведьма перевела взгляд на Орфея:

– Изиды тоже нет. Я думала, что, возможно, она отправилась в Тайрнс повидаться с сестрой, но теперь боюсь, дело не в этом.

– Что за Изида, Аид побери? – спросил Грифон.

– Та ведьма, что провела Изадору через портал несколько дней назад. Куда они отправили ее, Делия? – уточнил Орфей.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Нотон - Обольщение, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)