`

Екатерина Азарова - Тайны Халлеи

1 ... 5 6 7 8 9 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты уже столько раз удивляла меня, — улыбнулся муж. — Я просто уверен, что и этот не станет исключением.

— Индар, не знаю, как ты, но я устала безумно, да и время позднее. Ты не против, если я покину тебя, пойду искупаюсь и переоденусь к ужину? — выпалила я, чтобы перевести тему разговора и скрыть смущение.

— Реймира, — укоризненно покачал головой Индар, но, как и я, сказал совершенно иное, а не то, что мелькнуло в глазах. — Конечно, иди. Встретимся внизу.

— А ты скоро?

— Полчаса? Час?

— А может, поужинаем у меня в комнате? — улыбнулась мужу, мечтая, как это здорово — не любоваться на свекровь, а тихо и спокойно поесть.

— Боюсь, останемся голодными, — вздохнул Индар и жадно окинул меня взглядом. — Хотя…

— Порой твои аппетиты меня пугают!

— Зато твои — радуют.

Я направилась к двери, старательно игнорируя двусмысленную шутку.

— А поцеловать на прощанье? — прозвучал вслед ехидный вопрос.

— Как? Мы прощаемся? Какая жалость, а я так надеялась, что мы проведем вместе ночь…

С выражением сожаления на лице развернулась и направилась обратно. Улыбнулась, когда услышала откровенный рык в ответ:

— Иди, Реймира. Я вполне могу подождать немного.

— Ты уверен? — переспросила на всякий случай.

— Иди, искусительница.

Не выдержала, улыбнулась и послала мужу воздушный поцелуй. А когда вновь была у двери, лишь напомнила, что очень сильно его жду. И быстро закрыла ее за собой, направляясь в свои покои, чтобы воспользоваться моментом и принять ванну… В одиночестве!

Я не стала брать дневник в ванную комнату, что и понятно. Но после купания, как только накинула халат и завязала пояс, снова взяла тетрадь и раскрыла ее. Лика привычно занималась волосами, и я почти не обращала на нее внимания, полностью погрузившись в строчки, написанные рукой родного человека.

Все — то же самое. Описание ритуала, туманные предположения и это непонятное «разбитое зеркало». Я закрыла тетрадь, положила ее на столик и прикрыла глаза. Что же это такое, раз даже Индар не смог разобраться, в чем дело? Интересно, а если бы у меня была драконья магия, смогла бы я разгадать загадку?

— Миледи, как обычно? — уточнила Лика. — Или сделать новенькое?

— Новенькое, но чтобы без проблем разобрать прическу, — улыбнулась я, открывая глаза.

— Правильно я понимаю, что после ужина я вам не понадоблюсь?

— И Эла тоже.

Я разглядывала в зеркале, как ловкие и умелые руки Лики создают у меня на голове очередной парикмахерский шедевр. Сегодня служанка решила поднять волосы вверх, уложив длинные пряди в локоны и кольца и полностью обнажив шею. Вся конструкция держалась на нескольких шпильках и широкой ленте, расшитой золотом.

Я несколько раз бросала быстрые взгляды на девушку, но она была полностью поглощена своей работой. И, кажется, вполне нормально воспринимала тот факт, что раздевать и расчесывать Индар предпочитал меня сам, находя в этих занятиях только одному ему понятный интерес, а служанки были вынуждены ждать в коридоре, когда мы покинем покои, чтобы прибраться. Как проходила уборка в ванной комнате, я вообще не представляла, ибо вечером мы оставляли ее в диком беспорядке, но утром она была в идеальном порядке. Тем не менее ни одна из девушек и бровью не повела, не говоря уже о каком-то недовольстве или осуждении.

— Прекрасно, Лика. Ты самая настоящая волшебница. — Я приблизилась к зеркалу и заправила за ухо прядку волос, что служанка специально выпустила.

— Миледи, а что с драгоценностями?

— Ничего не нужно, — я улыбнулась, припоминая привычку Индара почти каждый вечер одаривать меня очередным украшением.

Встала с кресла и прошла в спальню, где меня уже ждало подготовленное для ужина бежевое платье из легкого газа, расшитое золотом по подолу и линии декольте. Быстро облачившись в него, я вышла из покоев.

На этот раз стенку подпирал Эйлерт. Я нахмурилась, ибо все еще злилась за утренний разговор, но нянь вовсе не выглядел как человек, терзаемый чувством вины.

— Не понимаю, почему вы с таким упорством подпираете двери моей комнаты, — вздохнула, разглядывая парня. — Всем понятно, что мне ничего здесь не угрожает, как, впрочем, и в городе. И как только вычисляете момент, когда лорд Асеро рядом или отсутствует? Знаешь, наверное, я поговорю с мужем и попрошу, чтобы вы сопровождали меня только вне замка.

— Миледи, а это не вам решать. — Голос Эйлерта прозвучал настолько непривычно резко, что я замолчала.

— Эйлерт, мне показалось или ты только что повысил голос? — тихо поинтересовалась я.

— Простите, миледи, — парень склонился, — вам показалось.

— Я так и подумала.

Не дожидаясь ответа и больше не оборачиваясь, пошла вниз. Спускаясь по лестнице, я практически кипела от злости. Мало того что он постоянно меня контролирует, так еще решил указывать, что мне делать… В конце концов, я леди Асеро, а Эйлерт сам принес мне клятву верности! Неожиданно для самой себя я остановилась, придумав, как показать парню, что он не прав. Повернулась и сложила руки на груди, решительно ловя взгляд Эйлерта.

— Я уважаю тебя и восхищаюсь твоими достоинствами. Но я хочу знать, станешь ли ты выполнять мои приказы или нет. Тем более что до сих пор мне не приходилось распоряжаться тобой в таком ключе.

— Приказывайте.

— Хорошо, — протянула я. — Как твоя госпожа, я приказываю тебе с завтрашнего дня стать моим наставником и обучить всему, что должен знать и уметь наездник. Со своей стороны, обещаю послушание и выполнение всех указаний, только если они не будут сводить на нет мой приказ.

— Зачем вы так со мной? — глухо спросил нянь. — Ведь вы прекрасно знаете, насколько опасны полеты на драконах, а если я стану вашим учителем, то буду требовать столь строго, как только могу. Это напрочь расходится с тем, что я обязан делать как охранник, дабы избавить вас от опасности.

Я молчала и продолжала смотреть на своего охранника, которого только что поставила перед выбором. Мне нужен был ответ. И естественно, я отдавала себе отчет в своих словах.

— Лорд Асеро не позволит мне стать вашим учителем, а вам — наездницей в полном смысле этого слова.

— Я знаю.

Конечно, знаю. Именно поэтому и затеяла все это. Кодекс наставника не позволит Эйлерту посвящать мужа в программу моих тренировок. Наоборот, он будет обязан сделать все, чтобы показать мне все тонкости и хитрости искусства наездников. И если верить Алире, то первым шагом после обретения связи станет попытка получения драконьей магии. И если все удастся, то я смогу не только стать обладательницей величайшего дара, но и постигнуть то, о чем говорится в дневниках отца.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Азарова - Тайны Халлеи, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)