Эшли Дьюал - Смертельно прекрасна
Ознакомительный фрагмент
Площадь перед главным входом забита подростками. Многие из них глядят на меня, а если быть точнее, то глядят на меня почти все. Но я слишком увлечена своими мыслями, и потому не реагирую. Они могут пялиться весь день. Мне все равно.
Внутри так светло, что я прищуриваюсь. Повсюду люминесцентные лампы, на окнах — ни жалюзи, ни занавесок. Все открыто и гласно. И я уверена, что каждое сказанное мной слово станет достоянием публики. Это отвратная перспектива, я ужасно люблю ругаться и поливать грязью тех, кто поливает грязью меня.
Девушки улыбаются и отворачиваются, едва я прохожу мимо — очень тактично с их стороны, чего не скажешь о парнях, которые смотрят на меня почти плотоядно, будто они собираются накинуться мне на шею. Да уж, просто изголодавшиеся животные. Несколько высоких незнакомцев в спортивной форме — бело-синей — проходят мимо. Специально они задевают меня плечами, а потом, обернувшись, хохочут, словно отпустили классную шутку. Я недоуменно вскидываю брови. Это у них такой способ снять подружку? Еще раз дотронутся, пожалеют. В свое время я вывернула руку одному ублюдку, который пытался обнять меня на вечеринке. Понятия не имею, откуда тогда во мне сила взялась, но я жутко разозлилась, из чего следует вывод: злить меня не стоит.
Одергиваю футболку и продолжаю идти за расписанием. Я вновь понятия не имею, в какую сторону бреду, и жалею, что не попросила странного Хэрри провести меня. Может, еще не поздно найти его? Хотя с таким же успехом можно просто стать посреди коридора и крикнуть во все горло его имя. Глупо, наверно. Криво улыбаюсь и прикасаюсь пальцами к засохшей люцерне тети Норин, она торчит из моей сумки. Может, и, правда, поможет?
Так, как это работает? Я продолжаю идти, но теперь в ладони сжимаю перевязанный пучок вкусно пахнущей травы. Наверняка, надо попросить. Ну, что ж: дорогая люцерна, я — Ариадна Блэк, и я очень хочу найти кабинет администрации. Мне осточертело ходить по этим похожим коридорам. Смотреть на эти лица и мечтать о том, как я подрываю школу к чертовой матери. Пожалуйста, направь меня.
Приподнимаю подбородок. Не работает. Нужно просить лучше? Хорошо: я обещаю, что постараюсь посещать почти все уроки. Вновь смотрю по сторонам. Ну, и, возможно, я даже улыбнусь кому-то. Черт возьми. Тупая трава. Ничего не получается. Я становлюсь возле стены с каким-то ярким плакатом и недовольно хмурю брови. Ну, ладно, не хочу зря обнадеживать тебя, дорогая люцерна, но раз уж на то пошло, я уберусь в комоде и даже на столе! Хотя, попрошу это подчеркнуть, я ненавижу убираться.
Опять осматриваюсь, но увидев лишь незнакомые лица, вздыхаю. Головой упираюсь о стенд, прикрываю глаза и ощущаю, как в груди громко стучит сердце. Я хочу выглядеть сильной, хочу казаться равнодушной и уверенной. Но, на самом деле, мне страшно. Меня никогда не заносило так далеко от дома, я никогда не была одна. Здесь все не то. Люди, их перекошенные лица, настороженные взгляды. Такое ощущение, словно меня лихо из воды вытащили и кинули на разгоряченный песок. Я задыхаюсь.
— Мисс Блэк?
Растерянно раскрываю глаза. Передо мной седовласый мужчина со смешными усами и горбатым носом. Он одет в довольно простой черный костюм, на рукавах поблескивают серебристые запонки. Лицо у него доброе, морщинистое: наверно, он часто улыбается.
— Ариадна Блэк? — Вновь переспрашивает он.
— Да. — Я сглатываю и отхожу от стенда. — Это я. — Чертова люцерна.
— Отлично! Я — директор Барнетт. Чего вы тут стоите? Я ждал вас в кабинете!
— Если честно, я потерялась.
— Серьезно?
— Ну, у вас тут целый лабиринт.
— Что ж, моя дорогая, тогда я вас проведу. Идемте. Кстати, — директор улыбается и ко мне подходит так близко, что я чувствую запах его дурацкого одеколона, — вам знакомо словосочетание «Нить Ариадны»? Вашей тезки.
Я с интересом вскидываю брови, а он улыбается еще шире.
— В древнегреческой мифологии именно Ариадна помогла Тесею — сыну Эгея, найти выход из лабиринта! И собственно, вам наши запутанные коридоры не должны приносить неудобств. — Мы плутаем вдоль незнакомых кабинетов, мистер Барнетт вежливо молчит и ждет моего ответа, но я даже не знаю, что сказать. Пожимаю плечами и предполагаю:
— Возможно, я растерялась.
— Будет вам! По какой причине? Хотя…, — мужчина отмахивается, открывает дверь в свой кабинет и пропускает меня вперед, — не отвечайте. Я догадываюсь, в чем проблема.
— Правда?
Задумчиво вскидываю брови. Мистер Барнетт кивает, приподняв уголки губ, а затем усаживается за огромный деревянный стол, заваленный документами, папками и прочей дребеденью. Солнце лениво освещает его пожилое лицо, но я почему-то думаю, что этому мужчине нет и пятидесяти. Слишком молод его голос и огонек в блестящих глазах.
— Мы в Астерии судим людей по их родословной. — Ворчливо протягивает он. — У вас она довольно интересная, вы понимаете, о чем я. Так что совсем неудивительно, что здесь вам не доверяют, мисс Блэк. Издержки средневековья. Недостатки воспитания.
— Южное гостеприимство, — добавляю я, фальшиво улыбнувшись.
— И то верно, мисс Блэк! Но хочу, чтобы вы помнили: когда вы пересекли порог моей школы, вы начали новую жизнь. И да, меня не волнует это, — он кивает на толстую папку, лежащую на его столе: наверно, мое личное дело, — и это, — теперь он указывает на какой-то лист с круглой, ярко-синей печатью. — Ваше прошлое осталось позади. Я забуду о нем и вам советую. А люди — переубедите их.
— В смысле?
— Они считают вас такой же странной, как и ваши тетушки. Норин и…
— Мэри-Линетт.
— Верно! — Он щелкает пальцами и указывает на меня. — Вылетело из головы.
— Не понимаю, чем моя родословная вам так приглянулась? О чем шепчутся люди?
Директор откашливается и садится глубже в кресле.
— Узнаете, моя дорогая. К сожалению, вам придется узнать.
— Вы меня заинтриговали.
— Хорошо, что не испугал! Двери моего кабинета всегда открыты. Если будут какие-то проблемы — обращайтесь. И еще постарайтесь привыкнуть к тому, что в Астерии на вас накинутся, как на свежее мясо. У нас тут редко бывают новенькие.
— Я заметила. — Усмехаюсь и пожимаю плечами. — Мне можно идти?
— Да. Возьмите расписание у секретаря, Ариадна.
— Хорошо.
— Да, и еще, — я оборачиваюсь уже на пороге и замечаю, как мужчина нервно дергает уголками губ, — постарайтесь не попадать в неприятности, мисс Блэк, пусть я и понимаю, что неприятности определенно попытаются свалиться на вашу прекрасную голову.
Он улыбается, но что-то мне подсказывает, что сам верит во все байки, рассказанные про моих тетушек. Интересно. Сегодня же устрою дома допрос с пристрастием.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшли Дьюал - Смертельно прекрасна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


