Соня Сэнь - Колыбель чудовищ
— Как я погляжу, ты думаешь, что лишь ты способен принести ей счастье.
— А что, если и так? Что можешь дать ей ты? Погубить ее, так же, как Арабеллу когда-то?
— Ты нарочно меня провоцируешь? — в голосе Каина зазвенел лед. — Зря стараешься: компания Яны научила меня сдержанности. Кроме того, как смею я поднять руку на главу Семьи!
— Прекрати ерничать! — поморщился тот. — Она же тебя не любит…
— По-моему, ты не считал так, когда застал нас вместе в спальне.
— Она просто боится тебя, вот и все. И не может сопротивляться твоему натиску.
— О, поверь мне, то был не страх. Уж мы-то с тобой способны различать истинную суть эмоций, не так ли?
— Ты намерен обратить ее?
— Только с ее согласия.
— Она не согласится.
— Время покажет.
— Я знаю ее лучше, брат. Я пробовал ее кровь.
— О, ты тоже? — съехидничал Каин.
Александр побледнел, стиснул кулаки, с великим трудом удерживаясь от желания врезать по ухмыляющейся физиономии брата.
— Ты… ты ее укусил?!
— Я думал, она тебе рассказала. Впрочем, у вас не было возможности поговорить наедине…
— Зачем ты это сделал?!
— Не надо было выводить меня из себя, похищая моих слуг из моего же дома. Ты — причина моей несдержанности.
— И она… она после этого еще и позволила тебе…
— О да. — ухмылка вампира стала еще шире.
Александр выпрямился, прикрыв глаза ладонью. Каин почти физически ощущал его боль. Пожалуй, он недооценил глубину чувств, которые его братец испытывал к Яне…
— Если бы я не знал, что она не поддается гипнозу, то списал бы все на него, — наконец, пробормотал Алекс. — Что ж, Каин, мешать я вам не стану — но учти: одна жалоба с ее стороны, и тебе несдобровать. Препятствовать твоему отъезду из города я также не намерен. Если таков ее выбор — так тому и быть. Я слишком ее… она мне слишком дорога, чтобы удерживать ее здесь силой. Надеюсь, тебе удастся сделать ее счастливой.
С этими словами он развернулся и стремительно вышел из кухни, не дав Каину времени обдумать ответ. Каин усмехнулся, глядя вслед своему несостоявшемуся сопернику, но усмешку эту нельзя было назвать победной. В душе горчило.
* * *Они ждали его, чинно восседая за столом в столовой, точно образцовая семья: малышка-дочь и трое воинов-вриколакосов, преобразившихся благодаря новой одежде и принятому душу. Неверный свет свечей омывал их силуэты. Лиза была одета в нарядное розовое платье, несколько старомодное, но очень подходившее к ее золотистым кудряшкам и ангельскому личику; Вера, причесанная и накрашенная, смотрелась утонченно и загадочно в черном шелке, оттенявшем чудесный цвет ее кожи. Мужчины были точным отражением друг друга: кожаные куртки и кожаные же штаны, обтягивающие темные майки, берцы. И лишь одно объединяло всю эту до нелепости разношерстную компанию: жажда крови.
Первой его приближение, конечно, почуяла Вера. Поежилась, оглянувшись на темноту, царившую в стенах дома. Умница. Остальные увидели своего господина, лишь когда он бесшумно шагнул в круг света.
— Папочка! — Лиза подлетела к нему розовым мотыльком, доверчиво прижалась к ноге. Он снисходительно похлопал ее по голове, точно любимую собаку. Пересек комнату и занял свое место во главе стола. Вера молча поднялась и скрылась в темноте, откуда вскоре вернулась с полноватым мужчиной средних лет — прежним хозяином дома, который Марк облюбовал для 'гнезда'. Мужчина плелся за девушкой покорно, как баран, подвластный ее чарам, но в глазах его плескался животный ужас. Его жену убили на его глазах всего пару часов назад, не утруждая себя гипнозом — вампирам вздумалось поиграть со своей жертвой. Двое громил с горящими глазами, хохоча, бегали за визжащей, обезумевшей от страха женщиной по всей комнате, пока, наконец, не загнали в угол, где ее страдания оборвала маленькая девочка с кукольным лицом, разорвавшая ей горло. Стройная миловидная девушка, напоминающая эльфа, стояла в дверях, молча наблюдая за развлечением сородичей, но после присоединилась к трапезе. И вот — настал его черед. А он даже не мог выдавить из себя ни единой мольбы о пощаде.
Хрупкая с виду девушка швырнула его на стол перед Марком, который невозмутимо протянул руку и рванул когтями горло жертвы. Сделав первые пару глотков — он не был голоден, но отдавал дань традиции — Перворожденный бросил агонизирующее тело на растерзание вриколакосам. Лиза с ногами забралась на стол, склонилась над мужчиной, по-кошачьи лакая струящуюся из раны кровь; Матвей и Илья терзали его плоть, рыча, точно волки. Вера смотрела на них, закусив губу, и на лице ее отражалась борьба страдания и жажды.
— Пей, — велел ей Марк, и девушка безропотно повиновалась. Через пару минут на залитой кровью скатерти остались лишь иссушенные останки человеческого тела, утопающие в обрывках одежды. Сытые вриколакосы вернулись на свои места, довольно щурясь и урча.
— Дети мои, — мягко произнес Перворожденный, окинув их удовлетворенным взглядом, — скоро нам предстоит одно небольшое дело — мы должны будем расправиться с предателями, осквернившими честь нашего Рода. Наградой вам будет власть и столько человеческой крови, сколько влезет в ваши ненасытные утробы.
— Мы готовы, господин! — прорычал Илья, обрушивая на стол пудовые кулаки с устрашающими черными когтями. Дерево жалобно затрещало.
— Только прикажи, — с готовностью подхватил Матвей.
— Что скажешь, Вера? — Марк обратил свой взгляд на девушку.
Та понуро склонила голову:
— Я выполню любое твое распоряжение, господин.
— Вот и славно. Вам понадобится еще пара кормежек, чтобы войти в полную силу — тогда и начнем. А пока можете отдыхать. Запрет лишь один — не покидать без моего ведома дом и не охотиться в мое отсутствие. Теперь ступайте. Нет, Вера, ты останься.
Когда они остались одни в залитой неярким, золотистым светом комнате, Марк подошел к девушке и, не говоря ни слова, подхватил ее и опустил на покрытую кровью жертвы столешницу. Неподатливый шелк затрещал в его руках, расползаясь на лоскуты — не беда, гардероб бывшей хозяйки дома был до отказа набит всевозможными нарядами. Вера зажмурилась, когда он наклонился к ее лицу, впился в ее губы грубым поцелуем победителя. Сопротивляться было бесполезно, и, более того — небезопасно, поэтому девушка лишь крепче сжала кулаки, отдаваясь ласкам хозяина.
— Глупышка, тебе понравится, — шепнул он в ее ухо, прежде чем его клыки отыскали тонкую жилку на ее шее.
16
Утро выдалось не по-июльски сумрачным и прохладным; город, казалось, был вовсе не рад прибытию господина Орсо. Каин, прогуливавшийся у припаркованной перед зданием аэропорта машины, то и дело бросал нетерпеливые взгляды на автоматическую стеклянную дверь, выпускающую толпы прибывших; прежде судьба не сводила его с Палачами, о которых он, подобно большинству Истинных, имел весьма смутное представление. Валентин восседал за рулем, молчаливый и невозмутимый, как индеец, но и в его взгляде читалось любопытство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Соня Сэнь - Колыбель чудовищ, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

