Непокорная Зои - Лиззи Форд


Непокорная Зои читать книгу онлайн
Бесстрашная красавица Зои, привыкшая больше слушать голос сердца, чем разума, спасает бесчисленное количество студенток от страшной мучительной смерти от рук сверхъестественных садистов. Ей непросто быть наполовину суккубом в обществе, где на полукровок смотрят свысока, хотя по рейтингу спасения она даст фору любому из общества Суккубатти.
Дэклан, будучи спокойным и организованным лидером сообщества Инкубатти, является полной противоположностью Зои, а также заклятым врагом ее общества. Однажды ночью он спасает ее от инкубов-полукровок и понимает две вещи: во-первых, он никогда раньше не встречал никого столь безумного и независимого, как Зои, во-вторых, он не сможет без нее жить.
В этом мире у каждого инкуба есть своя половинка из общества Суккубатти, и судьба сводит Зои с Дэкланом. Они могут как переубивать друг друга, так и поддаться сексуальной магии, окутывающей их.
Она не привыкла подчиняться кому-либо и зависима от алкоголя. Он невероятно сексуальный инкуб, намеренный укротить её. Они не могут бороться с притяжением друг к другу, однако и о доверии не может быть и речи.
Его слова взволновали ее. Чувствуя, что она еще не пришла в себя, он устроился рядом с ней и притянул ее к себе. Зои вдохнула аромат его шеи и запустила пальцы в темные завитки на его груди. Их ноги переплелись, она подвинула свои бедра, пока те не оказались прижаты к его.
― Вот такой ты должна была быть вчера на слушании, ― сказал он. ― Тихой. Спокойной.
― Такой я и была, по сравнению с тем, какой я обычно бываю, ― парировала она без жара. ― Я всё испортила, не так ли?
― Я в любом случае прочитал бы тебя, ― ответил он.
― Серьезно? Ты знал это еще до того, как я вошла? ― Она откинула голову назад, чтобы посмотреть ему в глаза.
― Да. Я знал о Лиаме и Викки. Я хотел выяснить, как много ты знаешь.
― А я могу тебя прочитать?
― Не уверен, что хочу это проверять.
― Теперь ты просто обязан сказать мне, как это сделать! ― воскликнула она. Она положила руку ему на шею, как это делал он, но не знала, что делать дальше.
― Ладно. Давай посмотрим, насколько ты крутая, ― сказал он. Он осыпал поцелуями ее лоб и нос, а затем прижался своими теплыми губами к ее губам.
― Нет, ― твердо заявила она. ― Тебе не удастся меня отвлечь.
Дэклан потерся носом о ее щеку, а затем откинулся назад.
― Я не думаю, что у тебя получится прочитать меня, ― серьезно произнес он. ― Я не знаю, хватит ли у тебя сил хотя бы поговорить со мной телепатически.
― Я хочу попытаться.
«Ты меня слышишь?» ― прозвучал его голос в ее голове.
Она кивнула.
«Обычно полукровки, независимо от уровня, не могут направлять свои мысли в разум чистокровного, так что вряд ли нам это удастся».
― Как это сделать?
― Сосредоточься на мне и связи. Всё, что тебе нужно сделать, это…
«Я рада, что я здесь, с тобой», ― она не стала дожидаться окончания инструкции, а сфокусировалась на нем и магии между ними.
Дэклан прервался на полуслове, и его губы расплылись в улыбке. Эта улыбка отличалась от других его улыбок. Она была полна нежности.
― Это была просто проверка, ― торопливо добавила она вслух, и ее лицо вспыхнуло от его взгляда. ― Ты же знаешь.
― Да-да, конечно, ― прошептал он. ― Каждую нашу встречу ты удивляешь меня всё больше и больше.
― Что ещё я могу сделать с тобой с помощью этой связи? ― поддразнила она. ― Ты уверен, что я не могу тебя прочитать?
― Мы проверим это в другой раз. Может быть, после третьего страйка?
Он страстно поцеловал ее, пытаясь отвлечь.
Зои почти поддалась, но вовремя отстранилась от него и рассмеялась.
― Я буду сильнее тебя после третьего страйка!
― Ты отправила мне всего одно мысленное сообщение и теперь уверена, что вселенная принадлежит тебе?
«Вот и второе», ― мысленно ответила она.
Дэклан рассмеялся.
― Ладно, два сообщения!
― Так когда ты решил провести первый этап обряда, ты сделал это, чтобы прочитать меня на следующее утро? ― спросила она.
― Я мог бы прочитать тебя в любом случае. Ваша связь с Профессором некоторое время была слабой, в основном из-за его возраста. Связь с тобой облегчила задачу, но я немного сильнее обычного инкуба.
Это была констатация факта, а не хвастовство.
― Ты ураган?
― Ты действительно хочешь это знать?
Она покачала головой, уже встревоженная этой мыслью.
― Ты знал, что я лгала обо всем, ― со вздохом произнесла она.
― Да.
― Вы все просто смеялись надо мной.
― Безусловно. Они все мои братья. Их очень развеселил тот факт, что моей парой оказалась такая дикарка, как ты.
― Козел!
Она не знала, почему ее это так смутило.
― Если тебя это утешит, мы связываем судьбу только с теми, кто нам нравится. Ты произвела незабываемое впечатление, особенно после того, как чуть не одолела Уэса, ― весело сказал он. ― Я предупреждал их.
― А я реально надеялась, что он убьет меня быстро.
― Ни за что. И да, Викки останется здесь. Я не заберу ее у тебя.
― Я знаю, ― ответила она. ― Мы…
Она замолкла и запретила себе даже думать об этом.
― Правило номер два. ― Его голос прозвучал резко.
― Кто вообще придумал эти правила? ― парировала она. ― И почему…
Она не договорила. Он опрокинул ее на спину; опасный огонек, горевший в его глазах, когда он сказал ей о правиле номер один еще тогда, в переулке, вернулся. Ее сердце бешено заколотилось, дыхание стало неровным.
― Не делай этого, ― попросила она.
― Говори.
― Мы собираемся организовать свой отряд мстительниц, охотящихся на камбионов.
Смертоносная искра погасла.
― Это против правил.
― Твоих? Или Суккубатти? Или Инкубатти? ― спросила она.
― Это неважно.
― Я не стану нарушать твои правила.
Тень улыбки скользнула по его лицу. Он поцеловал ее, снимая ее напряжение, затем притянул ее к себе и перевернулся на бок. Она приняла его молчание за неохотное согласие.
― Твои правила распространяются и на тебя? ― спросила она.
― Да, ― сказал он, а затем добавил: ― Кстати, Зои…
Она подняла голову, чтобы взглянуть на него.
― Сегодня был второй страйк.
― Черт! ― Она покраснела. ― Третьего свидания не будет!
― Такими темпами ты вернешься уже сегодня вечером, ― поддразнил он. ― Ты все