`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина

1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бардак? – присвистнула Керрен Оонта. – Тебе помочь? А то Эн куда-то рванула, видимо, искать виновника. Она такая злющая была, уверена, если найдёт того, кто это сделал, то пальцем она не ограничится и голову ему отгрызет. Спорим?

– Всё в порядке Керран. Я сама, – Натт изо всех сил закрывала собой мотылька, который скреб чемодан Эн Ню Вэн.

– Как знаешь, я дважды предлагать не буду, – девушка зевнула и потёрла глаза.

– Закроешь дверь? – попросил Мёрке.

Теперь уже ей самой не терпелось посмотреть, что же лежит в этом загадочном чемодане.

Когда шаги Оонты начали удаляться, Натт метнулась к двери и подперла ее спинкой стула,а затем повернулась к Бокенду и скомандовала:

– Рассказывай!

Но его и не нужно было просить, дух уже изнывал от желания поделиться своими знаниями. Его буквально распирало, он начал увеличиваться в размерах, и Натт инстинктивно положила ладонь на рукоять кровоотвода, если мотылёк захочет провернуть тут фокус и отомстить за их прошлую стычку в заброшенной библиотеке.

Только Бокенд не собирался нападать, вместо этого он расправил свои крылья, на которых словно конспекты студента были собраны вырезки из разных книг. Картинки соседствовали с иероглифами, значений которых Натт не знала, да и не нужно было владеть этим языком, чтобы проследить за нехитрым сюжетом, которые они описывали.

На первой картинке грустная женщина стояла рядом с лекарем или знахарем. Она опустила голову, и одна её ладонь лежала на животе. Врач же разводил руками.

На следующей та же женщина с любовью мастерила глиняную куклу. Бокенд медленно махал крыльями, и изображения менялись, двигались и становились живыми.

Вместе с куклой, женщина отправилась босиком в горы, она поднималась день и ночь по острым камням, оставляла кровавые следы. На исходе третьего дня она дошла до безлюдного храма. Везде на деревьях и кустах висели ленточки, а на полу в святилище сидели сотни разных глиняных кукол. Одни были созданы умелой рукой, иные же слеплены грубо, но в них тоже чувствовался трепет и забота. Женщина посадила свою к ним, затем распустила ленту в волосах и завязала себе глаза.

Она раскрутилась так сильно, то её ноги начали заплетаться, а затем женщина схватила первую же попавшуюся игрушку и что есть сил рванула из храма.

Тут же со всех стороны начал раздаваться плач младенцев.

Бокенд даже его смог передать, и Натт шикнула на расшумевшегося демона.

Женщина заволновалась, схватилась рукой за ленту и чуть было не подсмотрела. Ей стоило больших трудов не поддаться иллюзии, но она выдержала, не развязала глаз и сбежала по ступенькам на свободу. Но на этом её испытания не закончились. Ветви деревьев начали хватать её, сорвали повязку, и тогда женщина зажмурилась сильнее.

Когда же деревья остались позади, ожила кукла . Она стала кусать похитительницу за руки, оставляя глубокие следы зубов на коже. Это тоже не остановило женщину.

С горы она сбежала полностью седая и постаревшая лет на двадцать. Зато на её руках плакал самый настоящий младенец.

Это многое объясняло. Старые родители, острые зубы. Эн Ню Вэн не человек, а мистическое существо, дарованное отчаявшейся бесплодной женщине. Отсюда и запах глины.

– Что в сундуке? – осторожно спросила Натт.

Бокенд снова уменьшился, а затем легко пробрался в замочную скважину. Раздался щелчок, и некромантка неуверенно шагнула к секрету своей соседки. Нет времени на раздумья или колебания. Синд и Фирс точно открыли бы это сундук, если бы речь шла о её безопасности, а Натт волновалась за Эн.

Она медленно подняла крышку. Увиденное чуть не заставило её вскричать от ужаса. Там лежали головы. Человеческие головы.Семь штук! И все они принадлежали одному человеку. Йоханне Стаат. Все они были глиняными и лишь с небольшими отличиями в чертах лица. Где-то разрез глаз был чуть другим, где-то нос слишком вздёрнут, у другой смешно торчали уши. Кто-то долго добивался недостижимого идеала, или Эн попросту заставляли переделывать их раз за разом.

– Так вот зачем Деард пригласил её в академию. Хочет повторить элементы того ритуала? Магистр будет похищать одну из кукол? Но у нас нет подходящего святилища, – вслух рассуждала Натт.

– Вообще-то есть. Или ты забыла о старой крипте, которую мы с тобой нашли. Чем не святилище?

Натт вздрогнула, услышав Синда, и тут же закрыла сундук.

– Прости, ты была так увлечена фокусом Буки, не хотел тебя пугать. Ты же в курсе, что дверь в комнату открывается наружу, и стул этот бесполезен?

– Давно ты знал про Эн? – нахмурилась Натт.

– Нет. Бука только этим утром ко мне пришёл. Я попросил его выждать пару дней, но, видимо, что-то случилось, где Эн Ню Вэн?

Натт покачала головой.

– Не знаю, она сбежала и была явно не в себе. Комнату кто-то перерыл, и я понятия не имею заче… О нет. Её кукла?! Стиг точно знал, как она дорожила ей. Это его рук дело! Её нужно остановить, пока она реально ему голову не откусила.

Синд и Натт тут же побежали в лазарет, на ходу придумывая слова для Эн. Как остановить вышедшее из-под контроля существо, о котором они толком ничего не знали, лишь легенду, найденную Бокендом. Но сколько в ней от правды?

– Она не злая, Синд. Мы дружили, понимаешь?

– Понимаю, – ответил парень. У него тоже был страшный секрет от подруги, и сейчас её слова давали ему надежду, что однажды она тоже вступится за него.

Целители лишь разводили руками. Стиг Моббер действительно был у них с простым ушибом, но едва ему оказали первую помощь, как он ушел вместе с кем-то.

– Кто-то в чёрном балахоне, – ответил дежурный лекарь. – Видимо, друг его или сокурсник.

Как только они оказались на достаточном расстоянии от крыла целителей, Синд проговорил:

– Надо рассказать Деарду. Если она прикончит этого идиота, её уже не спасти. Здесь инквизитор с брайтером.

– Знаю, – сквозь слёзы бросила Натт. – Думаешь, Моббер жив?

– Надеюсь…

Некроманты неслись к домику смотрителей за нежитью, срезая путь по тайным коридорам, которые показал им Фирс. По дороге им никто не встречался, все слишком устали после уборки и разбрелись по общежитиям и комнатам. Едва только выбежав на улицу, они заметили, что ни одно из окон у Стаатов не горело. Дверь была не заперта, кровать Йоханны смята и пуста. Адепты уловили слишком сильный запах свежей смерти, его не с чем было спутать. Совсем

1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Практика для некроманта - Дарья Михайловна Сорокина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)