`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова

Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова

1 ... 67 68 69 70 71 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
захотевшую меня взять и выдать за собственного ребёнка. Эти люди жили особняком от других магов, поэтому я рос не на виду. Понадобились годы, чтобы совладать с искаженными способностями. Но и теперь хватает сложностей. Мне необходимо быть псом несколько часов в сутки. Иначе обернусь в него помимо воли. В самый неподходящий момент. Причем, спать я могу только магом. А это еще минус семь часов и...

- Я тебе сочувствию, честно, - перебила я, внезапно перейдя на «ты». - Но разве сейчас мы это должны обсуждать?

- Разумеется, не это, - согласился Коллинз. - Ларри нужно остановить. Его превращение грозит... - он запнулся и зарычал.

- Не можете говорить, - проворчал Крис и отпустил ругательство.

- Ладно, а о чем можешь? - спросила я.

Коллинз снова мотнул собачьей головой, и я, если честно, ничего не поняла.

Зато Крис догадался.

- Магия не позволит вам рассказывать прямо, но мы можем задавать вопросы, а вы выкручиваться.

Собачья голова подарила кивок.

- Но ты же назвал имя чудища, - напомнила я.

- Это уменьшительное имя. Его знают единицы, а полное звучит иначе. Уменьшительное наш отец услышал от Клары. Мамы Криса. Ларри был влюблен в нее и таскался хвостом, а она не воспринимала парня всерьез.

- Стоп! - вскричал Крис. - Так чудище не потомок? Он тот студент? Парень, что случайно оказался в проклятой комнате?!

Коллинз снова кивнул.

- Узнав, что магия проявляется на детях, Ларри решил не обзаводиться потомством. Но не учел, что не найдя выхода, вся эта тьма обернется против него. Вы сами видели, в какого «красавчика» он превратился.

- Видели, - бросила я и прошлась по комнате, раздумывая, какие еще вопросы задать братцу, чтобы получить важные ответы. - Мы остановили обряд, верно?

- Не совсем, - на собачьей морде отразилась мука. Коллинз почти свободно говорил о прошлом, но с настоящим, а особенно с методами борьбы против чудища, было сложнее.

- Фрейя разбила лампу, - напомнил Крис.

Коллинз взвыл. От боли, не иначе. Но проговорил. С трудом.

- Разбитая лампа, что излучает свет, и стекло абажура ничего не значат. В артефакте столько силы, что он всё равно выполнит предназначение. Важнее... - он замолчал, не в силах продолжать.

- Фигурка, что ты украл, - подсказала я.

- Да. Нужны все. До единой. Без них Ларри не восстановится. Его плоть повреждена слишком сильно. Одной лампы мало.

- Почему статуэтки, а не горгулья? - спросил Крис. - Они сделаны из одного материала.

Коллинз лег на пол и спрятал нос между лап. Полежал так с минуту, собираясь с силами.

- Значение имела... - начал он, но помешал свистящий звук.

Сквозь стену влетел конверт и упал мне под ноги.

«Эшли Джонсон Кармайкл» - значилось на нём.

Я усмехнулась.

- Полагаю это от чудища.

- Скорее от того, кто дергает за ниточки, - процедил братец сквозь острые зубы.

- Что ты имеешь в виду? - не поняла я.

Но он мотнул головой и указал глазами на конверт. Мол, открывай.

Я подняла конверт с пола. Но прежде, чем распечатала, Крис занес над ним ладонь.

- Безопасно, - изрек он, а Коллинз наградил его сердитым взглядом.

- Конечно, безопасно. Это всего лишь письмо. Хотя, наверняка, с угрозами.

Новоиспеченный братец не ошибся. Послание содержало всего одну фразу:

«Верните статуэтку, иначе я начну убивать ваших педагогов».

Стоило прочитать ее вслух, лист вылетел у меня из рук и вспыхнул. Только пепел на пол посыпался, будто серый снег.

- И что теперь? - спросила я.

Только мертвых педагогов на моей совести и не хватало!

- Надо действовать, - объявил Коллинз. - И поскорее. Статуэтку я не отдам.

- Как действовать?

Он издал тяжкий вздох.

- Разумеется, сказать ты не можешь, - я пнула пепел, но только размазала его по полу. - Какого лешего Корну вообще надо? Ларри желает возродить плоть, а этот чего лезет?

Братец посмотрел на меня выразительно. Словно умолял догадаться.

Но с идеями было туго.

- Не понимаю, зачем вообще угрожать убить именно педагогов? - пробормотала я. - Угроза заставить покончить с собой студентов более действенная, на мой взгляд, уж простите за кровожадность. Мы же знаем, что случилось с Карой. Понимаем, что подобное может повториться с любым другим студентом. Если только... они не могут убить студентов. По какой-то причине. Но ведь педагоги недосягаемы. Чтобы добраться до них, нужно пройти магическую преграду.

- Это не Корн, - прошептал Крис благоговейно. - Это другой педагог. И он заперт вместе с остальными. А Корн под его контролем, как был пес. В смысле, Коллинз. Это объясняет внезапную силу старика. В таком возрасте после ударов Гарднера, Корну полагалось упасть замертво, а он продолжал сражаться!

Я охнула, вспомнив, как старик поднимался из раза в раз и шел на противника.

- Умно, - парень даже в ладоши пару раз хлопнул. - Всё сделано чужими руками. А потом свидетели обвинили бы Корна с Коллинзом, а главные виновники остались бы ни при чем. А что? Кому пришло бы в голову обвинять педагога, находящегося со всеми взаперти? Да еще и в отключке! И кто же наш враг? Настоящий? - задал Крис следующий вопрос. - Леди Морриссон, леди Форест или сам лорд-ректор? Кто-то из них был лишним для обряда.

- Кара говорила, что энергия теневого мага нужна, значит, Сайрус Веллер исключается, - возразила я и уставилась на братца.

- Я тебе всё сказал, - объявил он. - Уже давно. В одну из наших прошлых встреч. Но ты не заметила.

- Неужели? - мне хотелось кинуться на него.

Да, я понимала, что он не может сказать прямо, но это хождение вокруг да около начинало бесить. Скоро начнутся убийства, а мы топчемся на месте.

- Я перечислил магов, - напомнил Коллинз. - Их способности. Для обряда. Но не всех. Недостающего ты назвала сама.

В голове будто молния сверкнула.

А ведь братец прав! Я тогда решила, что он кое-кого забыл, когда перечислял. А Коллинз сделал это нарочно, пытаясь дать понять, что один лишний.

- Это леди Форест! Ты не назвал леди Форест! Ее имя добавила я!

Я чуть не затопала в порыве гнева. Меня ведь посещала мысль обратиться к этой магине за

1 ... 67 68 69 70 71 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полукровка на факультете мрака - Анна Бахтиярова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)