Через бурные волны - Вал И. Лейн

Читать книгу Через бурные волны - Вал И. Лейн, Вал И. Лейн . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Через бурные волны - Вал И. Лейн
Название: Через бурные волны
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Через бурные волны читать книгу онлайн

Через бурные волны - читать онлайн , автор Вал И. Лейн

Найди повелителя пиратов.
Убей кракена.
Верни Майло.
И не говори маме, что ты — русалка.
Поскольку Майло застрял в прошлом, Катрина и Беллами должны объединить усилия, чтобы найти лорда пиратов Бастиана Дрейка, у которого может быть ключ к тому, как повернуть время вспять, или, по крайней мере, ключ к легендарной морской богине, которая может это сделать. Но это будет нелегко, когда мать Катрины постепенно открывает в себе качества сирены и неожиданно появляется в Константине.
Тем временем Майло неустанно бороздит моря в поисках способа вернуться к Катрине в настоящем, сталкиваясь по пути со старым врагом. Чтобы выжить, он должен принять свою новую жизнь в качестве успешного капитана и пирата, которым он всегда клялся никогда не быть.
Но когда Беллами задается вопросом, мог ли он вернуться для более великой цели, старые желания и раны начинают всплывать на поверхность. Когда он, Катрина и Майло пересекают океаны, чтобы воссоединиться, легенды и предания становятся реальностью в финальной битве за судьбу моря и их сердец.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раздобыть какую-нибудь одежду.

Мысль о том, чтобы использовать свои способности сирены для чего-то столь тривиального, всколыхнула во мне чувство вины. Я действительно пошла на компромисс со всем, что поклялась не предпринимать в этом путешествии до сих пор. Но, с другой стороны, прятаться голышом в бухтах Пуэрто-Рико, в то время как твою маму похитил какой-то псих, вряд ли было обычным делом. Мне действительно нужна была одежда. Возможно, это была не такая уж и простая ситуация.

Мое внимание привлекла молодая пара, игравшая в уединенном месте, они были в купальных костюмах и украдкой целовались у пальм… рядом с шезлонгами и сумкой, лежащей рядом с ними, в которой, похоже, была их одежда.

Девушка была примерно моего роста и комплекции, и я решила, что любой наряд, который был в этой сумке, будет более чем уместен. Осторожно, чтобы они меня не заметили, я подплыла поближе, напевая песню, когда моя чешуя засверкала, а их глаза затуманились. Они ждали команд, очарованные моей мелодией. Моя натура сирены вызвала у меня улыбку, я была довольна своей растущей силой. Это был первый раз, когда я управляла несколькими людьми одновременно. И мне понравилось это ощущение.

Я подвела девушку к сумке, где она порылась и вытащила пару джинсовых шорт, кое-что из нижнего белья и свободную рубашку на одно плечо. Под моим руководством девушка подошла к берегу и бросила все это в воду, где ждала я, чтобы утянуть их за собой. Я схватила одежду, затем нырнула под воду, освобождая ее от своего заклинания. Быстро проплыв, вернулась в район старого города, где подтянулась на скалах береговой линии, усеивающих границу города. Мысленно направив импульс силы, я приказала воде высохнуть на моей нижней половине, и через миллисекунды у меня снова были стройные загорелые ноги. Затем я высушила одежду, слив из нее воду, выбросив ее обратно в море.

Лихорадочно одевшись в темноте, я помчалась в отель, где несколько дней назад оставила друзей и маму, но что-то подсказывало мне, что их там не будет. Но мне нужно было с чего-то начинать. Я подбежала к их номеру и яростно забарабанила в дверь, но в ответ услышала тишину. А у меня не было ключа-карты, чтобы войти. Я бросилась обратно в вестибюль и спросила у администратора, не видела ли она их или не получала ли от них вестей.

— Вообще-то, — сказала она, перебирая какие-то бумаги, лежавшие перед ней на столе. — Они сказали мне оставить вам сообщение, если вы придете. Вот. — Она протянула мне сложенную записку, и с бешено колотящимся сердцем я развернула ее, чтобы прочитать.

«Катрина,

Он нашел нас. Он знал о твоей маме. Обо всем. Если ты читаешь это, мы, вероятно, находимся за пределами клуба, пытаемся сообразить, что делать, и высматриваем любые признаки твоей мамы. Прости».

Не сказав больше ни слова администратору, я выскочила из здания и помчалась по мощеным улицам обратно в клуб Бастиана. Учитывая время суток, он только начинал открываться, и я ворвалась внутрь, расталкивая вышибал, которых очаровала песней, чтобы они пропустили меня.

Оказавшись внутри, я не обнаружила никаких признаков МакКензи или Ноя, поэтому поспешила обратно к секретному проходу, ведущему в логово Бастиана. Но когда добралась туда, там было пусто. Даже огромной коллекции Бастиана там не было. Моя мама ушла. Как и мои друзья. Единственное, что осталось, — это стол и банка от сердца, которую я разбила раньше. Я порылась в столе в поисках подсказки. Хоть чего-нибудь. Но вернулась с пустыми руками.

— Нет! — застонала я, и мой голос эхом разнесся по пустому помещению. Я лихорадочно искала другой выход, отличный от того, каким я сюда попала. Здесь должен был быть какой-то проход. Как еще можно было так легко переместить все эти вещи за такое короткое время? Как еще он мог перенести мою маму — русалку в аквариуме — туда, где он прятался? И где, черт возьми, были МакКензи и Ной?

Я начала оборачиваться, но как раз в этот момент услышал шаги, доносящиеся из темного угла, который я раньше не замечала. Это было за пустой витриной, отодвинутой в сторону, хорошо продуманной, чтобы оставаться незаметной, независимо от того, под каким углом кто-то стоял в комнате. Вслед за шагами послышались тихие голоса, которые становились все ближе.

Я, дрожа, нырнула под стол. Приготовившись к встрече Бог знает с чем или с кем, я увидела приближающиеся тени и, выглянув наружу, испытала невероятное облегчение, когда из коридора появилась МакКензи. Я встала, и она бросилась ко мне с широко раскрытыми объятиями.

— Боже мой, я так рада тебя видеть! — воскликнула она, крепко прижимая меня к себе. Я обняла ее в ответ. — Мне так жаль твою маму! Мы пытались остановить его! И мы пытались помешать ей заключить с ним сделку, но она и слушать не хотела!

— Нет, нет, это не ваша вина, — сказала я. — Я так рада, что с тобой все в порядке! Тебе не следует здесь находиться, особенно одной. — Я старалась говорить тише, просто на случай, если у нас будут гости, о которых я не знаю.

Она выпустила меня из объятий, отстранилась и оглянулась через плечо.

— Я не одна. — Справа от нее появился Ной, а за ним следовал человек, которого я никак не ожидала увидеть именно здесь. Взгляд мужчины остановился на мне, а его иссохшие руки, как обычно, были крепко засунуты в карманы. Я была слишком ошеломлена, чтобы говорить, но, наконец, обрела способность задать один вопрос, когда они с Ноем вошли в главную комнату нам.

— Э… Рассел? — пробормотала я.

Взгляд Ноя затвердел, когда он посмотрел мне прямо в глаза.

— Я не знал, кому еще позвонить. Он единственный, кроме нас, кто знает об этом мире.

Рассел заковылял вперед. Было странно видеть его в чем-либо, кроме школьной формы для обслуживающего персонала. Но вот он здесь, в крепких джинсах и свободной рабочей рубашке на пуговицах.

— Ной сказал, что вам всем нужна помощь. Я вылетел первым же рейсом в Сан-Хуан. Я не уверен, что смогу что-то сделать, но, по-моему, старый рыбак, который верит в истории о привидениях, — это лишняя пара рук.

Я стояла, не зная, что сказать. В конце концов, я решила, что он не ошибся. Чем больше трупов, тем лучше для спасения моей мамы. Но я понятия не имела, что сказать ему в первую очередь. И что он скажет, когда увидит Серену? Как он это воспримет? Я решила, что это не имеет значения.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)