Вирджиния Кантра - Морской лорд
Калеб и Реджина говорили приглушенными голосами, как школьники в библиотеке или люди, пришедшие на поминки.
Сердце Люси сжалось от невыносимого горя. Кое-кто и правда умер. Конн. Она была не в состоянии почувствовать его, связаться с ним, ощутить его присутствие в этом мире, с тех пор как они прошлой ночью развернули прочь волну. Золотая нить, которая связывала их, окончательно оборвалась, оставив ее отрезанной от Конна. Брошенной на произвол судьбы.
— … рассеялась в Атлантике, — сказал Калеб. Он поднял глаза и увидел ее. Беспокойство заострило черты его лица. — Люси.
Повернулся Дилан.
Она встретилась с ним взглядом, несбыточная надежда бушевала в ее груди словно пламя.
— Есть новости? — умоляюще спросила она. — Хоть какие-нибудь.
Дилан покачал головой, его глаза были черны от сожаления. И она вспомнила, что он тоже любил Конна, он знал принца селки с тех пор как был угрюмым тринадцатилетним парнишкой.
Реджина легонько толкнула Ника локтем, и он спрыгнул с дивана.
— Сегодня в школе не будет занятий, — объявил он. — Из-за снега и этой эвакуации и прочего. Так что мы с Дэнни идем кататься на санках. Он задрал вверх голову. — Вы снова болеете?
Люси раскрыла рот, но к ее ужасу не сказала ни слова.
— Она просто устала, — сказала Реджина, взъерошив сыну волосы. — Пойдем. Приготовим чай для мисс Люси.
Он припустил за ней через холл, а Люси прошла через комнату прямо в объятья своего брата Дилана.
Сплоченные горем, они обнялись в первый раз. Его тело было крепким, поджарым и худым, как у их отца.
— Мне жаль, — хрипло сказал Дилан.
Люси молчаливо тряхнула головой. Он неловко, бегло погладил ее по спине, прежде чем выпустить из своих объятий и последовать за женой и сыном на кухню.
Люси обездоленно стояла в середине гостиной. Маргред смотрела на нее своими темными глазами, серьезным и сочувствующим взглядом.
— Ты сделала доброе дело, — тихо сказал Калеб.
— Я чувствую себя такой опустошенной, — прошептала Люси.
Калеб заключил ее в объятья. Он пах накрахмаленной формой, хвоей и снегом. Запахи Калеба. Запахи Конца Света.
— После битвы всегда такое чувство, — сказал он. — Даже если ты победил.
Но они даже не победили, оцепенело подумала она, кладя голову ему на плечо.
Сейчас ее семья была в безопасности. Конец Света был цел и невредим. Го был побежден, похоронен под толщей воды и камня.
Но Люси проиграла.
Она потеряла Конна.
Неделя тянулась, отмеривая углубляющиеся в снегу колеи и, становящийся толще, ледяной панцирь вокруг сердца Люси.
Жизнь на острове возобновилась, отмеченная чередующими друг друга рекламными афишами в витрине бакалеи Вайли и ежедневной сменой блюда дня в ресторане Антонии. Паромная переправа и кабельные линии связи были восстановлены.
Классная комната Люси наполнилась вертлявыми учениками и запахом влажных пальто и ботинок. Реджина и Маргред направились на материк, чтобы закупить одежду для беременных. Калеб занимался спасением автомобилей из канав и проверял, как переносят холода пожилые люди. Дилан обошел скованные льдом пляжи, осматривая их в поисках признаков Убежища.
Кора открыла глаза и улыбнулась их отцу.
Все вернулось на круги своя.
Жизнь Люси стала нормальной.
Жизнь без Конна.
Она не могла есть. Не могла спать. Днем ее преследовали мысли о Конне, ночью — падающие башни Кэйр Субай.
Тоска, сказала ей Реджина, заскочив домой с кастрюлькой мясного супа с овощами.
Потрясение, сказал Калеб, когда зашел к ней после школы.
Стресс, — пришел к заключению Дилан, сочувственно сжав губы.
Их забота, проявляемая по отношению к Люси из лучших побуждений, разбивалась о лед, сковывающий ее несчастное, истерзанное сердце и нервировала ее.
Люси сбежала в свой сад в поисках уединения и покоя.
Но земля была твердой и бесплодной, такой же застывшей, как ее сердце. Иней лежал на тыквинах и вырванных кукурузных стеблях.
Она отвернулась от неопрятных грядок, в груди пышным цветом распускалось отчаяние.
Кто-то смотрел на нее с края поля. Ее сердце глухо стучало. Это был мужчина, выше Дилана, шире Калеба, наблюдающий за ней с напряженностью, которая заряжала воздух будто гроза.
Внутри Люси что-то зашевелилось, словно лед начал таять, словно что-то растопило ее сердце. Горло перехватило. Кровь стучала в ушах, подобно морю.
Он шагал по полю, под ногами хрустела промерзшая земля, следом за ним бежала худая серая тень. Мэдэдх.
Мэдэдх и Конн.
Лед раскололся на куски, Люси разрыдалась.
Спотыкаясь, она ринулась вперед, встретив его на полпути. Он крепко обнял ее, его дыхание было теплым, а руки — такими сильными. Он был настоящим, горячим, невредимым и живым.
Она льнула к нему, рыдая.
— Я думала, что ты погиб.
Конн поцеловал ее волосы, щеку, губы. Она ощутила вкус своих слез на его губах, соленых, как морская вода.
— Практически, — сказал он. — Морган спас меня. Он вытянул меня на поверхность за цепь, висевшую на моей шее, и они с Гриффом охраняли мое тело, до тех пор, пока я в него не вернулся.
— Я обожаю Гриффа, — сказала она, захлебываясь словами.
— Ты обожаешь меня, — сказал Конн с оттенком высокомерия в тоне.
Люси не возражала. Она любила его высокомерие. Он был лордом моря. Властелином ее сердца.
Она улыбнулась.
— Да. При любых обстоятельствах.
В его серых глазах клубилось волнение.
— Ты прощаешь меня?
Она моргнула.
— За что?
— За то, что я не пошел с тобой, когда ты просила об этом.
— Ты пришел ко мне, когда это было важнее всего, — капля дегтя омрачила ее счастье, крошечный червь сомнения. — А ты сможешь меня простить?
Темные брови Конна поползли вверх.
— За что?
Она должна была сказать это. На это нельзя закрыть глаза.
— Я оставила тебя.
— Да.
Единственное слово камнем упало между ними.
Она с трудом сглотнула.
— Я разрушила Убежище.
— Убежище разрушили демоны.
— Но я могла их остановить.
— Ты сделала правильный выбор. Единственно верный, для каждого из нас. Убежище — прошлое. Ты — мое настоящее и будущее наших людей.
Она так отчаянно хотела поверить ему.
— Но пророчество…
— Исполнено, — его голос был окрылен надеждой и целеустремленностью. — Равновесие сил изменилось. Дети огня потерпели поражение, которое они не забудут и от которого не смогут быстро оправиться. А мой народ, наш народ, вспомнил магию моря.
— Но замок… все, кто был в Убежище…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Кантра - Морской лорд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


