`

Ядовитый плющ (СИ) - Морозова Мария

1 ... 66 67 68 69 70 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Поздравляю, – уже нормальным тоном произнес эсс Норан, откашлявшись. – Марр принял и одобрил ваш брак.

Геллард погладил меня по щеке, не сводя взгляда, и склонился к губам.

– Что ж, – хмыкнул его наставник. – Пожалуй, мне тут больше делать нечего.

Мой теперь уже муж не обратил на уход эсса никого внимания. Да и мне было совсем не до него. Я растворилась в поцелуе. И стало совсем не важно, что происходит вокруг.

– Пойдем, – прошептал Геллард, оторвавшись от моих губ.

Я только кивнула. Голова кружилась, и я чувствовала себя шестнадцатилетней девчонкой, которую впервые поцеловал парень на свидании.

На улице уже почти стемнело. Некромант подозвал открытую коляску, помог мне подняться, и мы бодро покатили по улице.

– Как ты? – спросил он тихо.

По щелчку мужских пальцев над нами раскрылся магический полог, защищавший от любопытных ушей и глаз.

– Я… – немного растерянно усмехнулась, подбирая слова. – Я в шоке. Если подумать, моя жизнь так здорово изменилась. Еще пару месяцев назад я сидела в трущобах и варила нелегальные зелья на продажу. А теперь вышла замуж за племянника короля… Это сложно осознать.

– Ты привыкнешь, – Геллард обнял меня за плечи, прижимая к себе.

Конечно, привыкну. Немного времени, чтобы уложить в голове то, что теперь придется носить фамилию Ард Ренна и сопровождать супруга на официальных мероприятиях, и все. Потому что смотреть на этого мужчину как на родного и близкого человека, получалось удивительно легко. Казалось бы, всего несколько дней прошло с тех пор, как я согласилась подпустить его ближе. Но теперь хочется всю жизнь просто быть с ним рядом.

– А куда мы едем? – спохватилась я, когда заметила, что экипаж едет не к центру, а к морю, по улице, занятой красивыми особняками из белого мрамора.

– Это особняк нашей семьи, – сообщил муж, показывая на дом с колоннами, возле которого как раз и остановилась коляска.

– Я думала, мы вернемся во дворец.

– Нет, – некромант помог мне спустить на мостовую. – Я подумал, что нам лучше провести брачную ночь здесь, а не в столице.

Услышав это, я чуть не споткнулась. Занятая мыслями о собственной свадьбе, совсем забыла о ее закономерном продолжении. И слова Гелларда оказались похожи на ком снега, упавший на голову с крыши.

А тот совсем не подозревал, что сейчас происходит у меня в голове. Он провел через двор, засаженный буйно цветущими кустами роз, и открыл высокие двустворчатые двери, приглашая внутрь дома.

– Я отпустил всех слуг, – сказал муж. – Сегодня нам никто не помешает.

– Хорошо, – немного нервно хмыкнула я.

По полукруглой лестнице мы поднялись на второй этаж и в самом конце коридора зашли в комнаты Гелларда. Уютная гостиная с окном в пол освещалась только пламенем свечей. На низком столике у дивана стоял букет роз, бутыль с вином, бокалы и тарелки с закусками. Пусть слуг здесь не было, они явно готовились к нашему приходу.

Я вздохнула и подошла к розам, делая вид, что мне интересен их аромат. В душе волнение смешивалось с предвкушением. Нет, я знала, что происходит между мужчиной и женщиной за дверями спальни. Сложно остаться наивной и неосведомленной, регулярно посещая лилейник мамаши Орио. Но сейчас стало немного боязно.

Сообразив, что скоро начну трястись, как испуганный заяц, я решительно себя одернула. Что за ерунда? Сэлл Ядовитый Плющ ничего не боится. Ну или почти ничего. Геллард – взрослый опытный мужчина, который наверняка знает, как сделать все правильно. Мне нужно просто довериться ему.

– Вина? – негромкий вопрос некроманта невольно заставил вздрогнуть.

– Давай, – кивнула я, разворачиваясь.

– Ты боишься? – проницательно заметил он.

– Нет, – покачала головой и взяла у него бокал.

– Все будет хорошо.

– Я знаю. Я тебе верю, – сказала твердо.

Некромант улыбнулся и кивнул в сторону дивана. Я опустилась на мягкие подушки, давая отдых уставшим ногам. Геллард сел рядом, обнял, молчаливо обещая поддержку и защиту, и тихо спросил:

– Тебе понравился город?

– Очень, – кивнула я, кладя голову ему на плечо и делая глоток вина. – Особенно море.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Мне нравится бывать здесь. Гулять, проводить выходные. Телепорт позволяет быстро перемещаться между Лимайром и Солистиром. Ты, как член семьи Ард Ренна, тоже получишь допуск. Когда будет время, можем арендовать яхту и проплыть вдоль побережья.

– Звучит заманчиво, – улыбнулась я. – Муж…

– Арсэлла Ард Ренна, – бархатисто протянул некромант. – Жена… Мне до безумия нравится, как это звучит.

Его губы скользнули по моему виску, а пальцы растрепали прическу. Я подалась навстречу этой ласке, наклонила голову, чтобы ему было удобнее. Пусть на меня не действовал алкоголь, но в голове зашумело. Хмельной дурман, только не винный, а чувственный, туманил мысли.

– Сэ-э-эл…

От хриплого шепота внизу живота что-то сладко сжалось. Я не глядя отставила бокал и обхватила мужские плечи. А когда Геллард легонько прикусил чувствительное место между плечом и шеей, неожиданные ощущения заставили тихо ахнуть.

– Отзывчивая… – мурлыкнул некромант. – Ты позволишь мне?

– Да, – выдохнула я. – Все, что угодно.

Потерявшись в эмоциях, я даже не заметила, когда мы переместились в спальню. Не заметила, как куда-то пропала моя одежда, а потом и одежда Гелларда. Прикосновение прохладного шелка простыней на секунду отрезвило, но потом реальность окончательно растворилась. И все, что стало меня волновать – это мужчина, накрывший мое тело своим.

Я отвечала на его ласки, пусть не слишком умело, но искренне и пылко. Скользила пальцами по горячей коже, путалась в длинных прядях волос. Слегка царапала мужскую спину ногтями, с восторгом ловя пробегавшую по ней дрожь. Подавалась навстречу страстным поцелуям.

Становилось все жарче и безумнее. Вокруг нас настоящим океаном плескалась магия. Напряжения нарастало волнами, пока, наконец, не достигло того самого сладкого пика. Мой стон слился со тоном Гелларда, и я бессильно упала на подушки: уставшая, но бесконечно счастливая.

Много позже, после ванны, которую мы принимали вдвоем, после запоздалого ужина, обделенного нашим вниманием, мы просто лениво валялись в постели. А я вспомнила кое о чем очень важном. Прогоняя дрему, приподнялась на локтях и спросила:

– Геллард, теперь ты можешь ходить в Загранье без опаски?

– Да, Сэлл, – улыбнулся он. – Больше мне не страшен холод той стороны. И я приду к тебе откуда угодно.

– Хорошо, – расслабилась я, снова падая ему на грудь.

Стало спокойно. Жизни моего некроманта больше ничего не угрожало, и теперь мне казалось, что мы со всем справимся. А уплывая в сон, я услышала шепот Гелларда:

– Спасибо, что дала мне шанс. Моя любимая Сэлл…

ГЛАВА 24

Как бы нам ни хотелось задержаться у моря подольше, дела не ждали, и на следующий день пришлось возвращаться в Солистир. Я пока не стала переезжать в покои мужа, оставшись в своих комнатах, на тот случай, если кто-то из родни решит отыскать меня во дворце, ведь мы пока не афишировали наш брак. Но это совсем не мешало Гелларду пробираться ночью в мою спальню. Потому что только ночью мы сейчас и успевали видеться.

Тот факт, что сыну больше не грозила опасность потеряться в Загранье, очень обрадовал эсса Виларда. И теперь он без зазрения совести пользовался этим, отправляя жнеца мертвыми тропами во все уголки королевства. Геллард выслеживал приспешников Ордена, проверял кладбища и разбирался с нежитью. Впрочем, нам и в голову не приходило возражать. Все хорошо понимали, как важно избавиться от угрозы, которую создает Орден.

Королева, узнав о нашей свадьбе, немного поворчала и махнула рукой. Как и думал Геллард, ее внимание тут же переключилось на принцессу. К счастью, Никалея полностью избавилась от навязанных симпатий, и теперь испытывала по отношению к Лорису только нормальную здоровую злость.

Я ждала от де Аватемартов какой-нибудь подлянки. У них совсем не осталось времени. Эсс Вилард подбирался все ближе и ближе, и это должно было заставить их действовать. Поэтому, когда в один из дней на пути из библиотеки меня перехватила Иветта де Аватемарт, я внутренне подобралась.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ядовитый плющ (СИ) - Морозова Мария, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)