Дж. Уорд - Клятва Крови
— Мне нужно уходить, — прошептал Акс. — Я не могу здесь остаться.
— Можешь. Отец никогда не поднимается в мою комнату.
— Я не хочу рисковать. Тебя и так чуть не убили этой ночью.
Когда он выбрался из их уютного гнездышка, Элиза тоже поднялась и натянула розовый банный халат… думая, как это печально, что ему приходится надевать грязную одежду на чистое тело. Но Акса, казалось, это совсем не заботило.
И вскоре… чересчур скоро… он стоял перед ней, растирая ее плечи.
— Не могу поверить, насколько храброй ты была этой ночью.
— Храброй? Ты шутишь? Если говорить на сленге, я наложила в штаны.
— Ты пошла на лессера, не переставала стрелять. Если бы я не боялся за тебя до одури, то обязательно бы возбудился.
Элиза улыбнулась ему, но не смогла сохранить улыбку.
— Когда мы увидимся?
— Завтра ночью. И, прежде чем ты попросишь — да, конечно. Я сразу сообщу тебе, как появятся новости о Пэйтоне.
— Спасибо. — Она нахмурилась, вспоминая ситуацию в сигарном баре. — Мне жаль, что он проявил к тебе такое неуважение. Порой он бывает… старомодным, и с ним сложно сладить, но он не так плох.
– Я не желаю ему смерти. И не хочу проблем с ним. Пусть держится в стороне, и я его не трону.
Элиза кивнула, а потом ее словно накрыл некий стазис. Она не хотела отпускать Акса, но понимала, что ему неудобно оставаться… и не винила его.
— Черт, — выдохнул Акс. — Иди ко мне.
Чувствуя себя в безопасности в его объятиях, Элиза расслабилась, прижимаясь к его телу, ощущая его тепло и силу.
— Жаль, я ничем не могу помочь тебе, — прошептал он, поглаживая ее спину. — Кажется, я тебе совсем не подхожу.
— Это не так.
Спустя мгновение, она продолжила:
— На самом деле… — Она отстранилась, делая глубокий вдох. — Кое-что ты можешь сделать для меня.
— Скажи, что, — ответил он. — И я исполню.
Глава 46
Следующим вечером они с Рейджем снова отпустили Битти на встречу с дядей в доме для аудиенций.
Но легче не становилось, поняла Мэри. Нет, к такому нельзя привыкнуть… особенно после того, как в Рейджа стреляли.
Когда «Мерседес» снова отъехал от особняка, они с Рейджем зашли в дом и застопорились в фойе. В особняке царила тишина, столовую уже убрали после Первой Трапезы, Братья и их шеллан разошлись по своим делам.
— Ощущение, будто меня бросили, — сказала она, садясь на первую ступеньку лестницы. — Знаешь, в каком-то смысле наша жизнь подошла к концу. Все остальные продолжают жить. Понимаю, это грустная тема для разговора, но таковы мои чувства.
Рейдж подошел к ней и сел рядом.
— Я с тобой.
Она посмотрела на него.
— Я так рада, что прошлой ночью ты надел бронежилет. Почему ты не рассказал мне?
— Не знаю. Это всего лишь дополнение к амуниции. После последнего ранения… тогда я оказался на волосок от гибели, такого не случалось прежде. А сейчас, когда с нами Битти… — Рейдж прокашлялся. — Да, поэтому я попросил Фритца купить бронежилет. Я опробовал несколько, и вчерашний мне понравился больше всего. И он волшебно сработал.
— Ты закажешь еще?
Он пожал плечами.
— Похоже на то.
Мэри обхватила рукой его плечи… не целиком, его габариты не позволяли.
— Битти так обрадовалась, что ты не пострадал.
— Она — прелестная девочка.
Когда Рейдж опустил взгляд на руки, увлеченно разглядывая подстриженные ногти, Мэри, ощутив скорбь, ставшую за последнее время привычной, поняла, что ей предстоит жить с ней до конца своих дней. В какие-то дни горечь не будет ощущаться так остро, сказала она себе. Будут и времена, когда боль станет почти невыносимой. Сейчас скорбь — ее вечная спутница, шрам внутри, который никуда не исчезнет.
Не нужно было спрашивать у Рейджа, чтобы понимать: он чувствует то же самое.
— Ты жалеешь? — спросила она тихо.
— О том, что мы взяли ее к себе?
— Да.
Рейдж молчал какое-то время, а Мэри изучала его красивый профиль. Его светлые волосы нуждались в стрижке. Лицо, казалось, осунулось. А от мрачного огонька в голубых глазах он выглядел старше своих лет.
Она погладила его по спине, чувствуя, как зверь следует за ее рукой, скользившей по майке, татуировка перемещалась вместе с ее ладонью.
— Я не знаю, — ответил Рейдж. — Все так сложно. Очень трудно. Но нет, я бы все равно удочерил ее. Если мне изначально полагалось два месяца побыть ее отцом, чтобы потом передать ее настоящей семье? Что ж, я благодарен за такую возможность. И уж лучше я буду страдать без нее до конца жизни, чем малышка осталась бы одна в целом мире, с операцией на руках и ногах и без поддержки, не зная, где в итоге она окажется. Это того стоило.
Мэри устроила голову на его плече.
— Я чувствую то же самое.
— Кстати, я должен извиниться перед тобой.
— За что?
— Я должен был рассказать, что они собирались сделать с ее руками и ногами. Но я не хотел, чтобы ты волновалась, и надеялся, что в конечном итоге все обойдется.
— О, Боже… не волнуйся. Это в прошлом.
Ну да.
Они еще долго сидели на лестнице, до них изредка доносились разговоры из кухни, отдаленный шум пылесоса и голос Рофа из кабинета.
В конечном итоге к ним пришел Бу, черный кот устроился рядом с ними на ступени.
— Бу, ты хочешь нам что-то сказать? — пробормотала Мэри. — Нам не помешают хорошие новости.
В ответ она услышала два неподдающихся переводу «мяу». А потом Бу пошел дальше, очевидно, по своим невероятно важным кошачьим делам.
— Ты разговаривала с Мариссой о том, что будет дальше? — спросил Рейдж. — Ну… и когда?
Мэри сделала глубокий вдох.
— Соцработник снова отправилась на осмотр коттеджа Рана. Периодически они будут проверять бытовые условия, хотя Ви и так уже все осмотрел. О… и выяснилось, что работодатель Рана поможет со школой для Битти. Они готовы оказать ему полную поддержку в этом вопросе. Звучит потрясающе.
— Она там никого не знает.
— Она никого не знала, когда приехала в этом дом. Но адаптировалась.
— Они не знают, что она любит есть. Ее любимое мороженое…сейчас она без ума от мятного с шоколадной крошкой.
— Она расскажет им. — Мэри потерла глаза. — Я помогу ей собрать вещи. Думаю, не стоит оттягивать неизбежное. Перемены и так сложно скажутся на ней, не стоит держать малышку в подвешенном состоянии.
— Я не останусь жить на третьем этаже. Как только она уедет, мы вернемся в нашу старую спальню.
— Думаю, это хорошая мысль. — Мэри размяла шею. — Бедный Трэз. Ему снова придется переезжать.
— Кажется, сейчас его мало что волнует.
— Да.
И, воистину, Мэри изо всех сил пыталась не скатиться в такое же отчаяние.
— Вечером я собираюсь на работу, — сказала она. — Не хочу, но нужно.
— Я тоже. В двенадцать у нас встреча с новобранцами по поводу прошлой ночи.
— Пэйтон выжил?
— Да, Мэнни разослал всем сообщения… этот ублюдок — блестящий хирург. Отек мозга спал, показатели стабилизировались. Парню нельзя появляться на занятиях и спаррингах пару ночей, но он скоро оправится. Ново спасла ему жизнь.
— Я так рада, что все живы.
— Да, они были на волосок от смерти.
Хотя Мэри нужно было поторопиться, она не сдвинулась с места. Она просто сидела рядом со своим мужчиной… а когда Рейдж взял ее за руку, она устроила голову на его плече.
Когда от тебя уходят, потеря воспринимается по-особенному.
***
Натянув пальто и обмотав шарф вокруг шеи, Элиза открыла окно над своей ванной и дематериализовалась в центр города, где ее ждал Акс, узы крови позволили мгновенно определить его местонахождение, пусть они до этого и договорились встретиться в определенном месте.
Когда она приняла форму, Акс стоял, изучая взглядом высокое многоквартирное здание так, словно оценивал прочность конструкции.
— Эллисон жила на четырнадцатом этаже, — сказала Элиза, когда они поцелуем поприветствовали друг друга. — Главная дверь закрыта, но, может, открыта дверь на террасе?
— Ты знаешь, на какую сторону входят ее окна? В этом здании сотни квартир.
Она вспомнила, где в коридоре находился лифт. Направление самого коридора. Куда шла она.
— На Гудзон. На ту сторону.
— Тогда обойдем.
Они направились к дальней стороне высотки, продираясь через вечнозеленые кустарники, прокрадываясь по отмосткам, пока не дошли до стороны, выходящей на реку.
Элиза запрокинула голову, и пришлось придержать рукой волосы, ведь порывы ветра дули прямо в спину.
— Почти везде включен свет. — Она посчитала этажи. — Видишь? На четырнадцатом этаже нет освещения в двух квартирах… если, конечно, они вели отсчет этажей с вестибюля на первом. Одна из квартир, должно быть, наша.
— Плевать, если даже придется залезть в пятьдесят. Просто сотрем за собой память.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. Уорд - Клятва Крови, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

