Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров
— Куда мы направляемся? — Спросила Сара, когда я возвратилась на свое место после затыкания рта нашей жертве.
— В Суд Божественной Крови.
Сара издала беззвучный свист, не говоря больше ничего, но стреляя в меня частыми вопросительными взглядами. Тишина, нарушаемая случайным бульканьем с заднего сидения, заполнила машину, когда мы правили к замку. Я знала, Саре было также неудобно, как и мне из-за потенциального осуждения акта похищения, но я не видела другого доступного решения. Молчание тяжело тяготило меня, когда я мысленно пробежала список вопросов, надеясь, что не упустила чего-нибудь важного.
— Ты не считаешь, что кто-нибудь в самом деле заметит его? — Сказала Сара двадцать минут спустя, когда огромная лавина тумана заполнила внутренний двор замка.
Я подталкивала жену Майло вперед, игнорируя ее свирепый взгляд чистой злобы и удерживая одной рукой ее запястья связанные за спиной.
— Уверена, кто-то обратит внимание на локальный туман, но меня это действительно не заботит. Достаточно трудно похитить кого-то — доставить его туда, куда ты хочешь, чтобы он пошел — а без вмешательства общественности, равносильно невозможному. Я просто воспользовалась самым легким путем.
Туман, мое недостаточное знакомство с замком и частые, бесплодные попытки Кэрол Ли сбежать, заставили отнять в добрых три раза больше нормального количества времени, чем это заняло бы на поиски комнаты, которая вела к порталу в Суд, но наконец мы достигли нашей цели.
Я видела, как Кэрол пожирала глазами окна и, схватив ее за плечи обеими руками, пихнула ко входу в Суд.
— Порция, ты уверена… — Начала говорить Сара, сомнение бросалось в глаза на ее лице, когда мы приблизились к смутному порталу.
— Достаточно уверена. Я проверила доказательства и не могу прийти ни к какому другому заключению. Все, глубоко вздохнули. Время покажет!
— Я не могу поверить, что в единственное время, когда я посещаю рай, нахожусь в преследовании из-за какого-то преступления или что-то вроде, — проворчала Сара, когда мы прошли к центру городской площади. Обычные дела преобладали: люди болтали маленькими группами рядом с центральным источником, магазины вели свою оживленную торговлю, другие люди деловито торопились в разных направлениях. При виде нас материализовавшихся в центре их деятельности, все застыли.
— Снова, привет, — сказала я, распознавая несколько (хотя и пораженных) лиц со слушания. Тео?
Одинаково пораженная тишина наполнила мою голову. Порция? Что ты делаешь в Суде?
Выполняю то, что ты просил — решаю одну из наших проблем. Где ты? Я считаю, что действительно нуждаюсь в небольшой помощи в доставке моего заключенного к Марам. Люди на площади, кажется, были ошеломлены неким видом состояния фуги[32].
Тео, казалось, разделил их реакцию, по крайней мере в течении нескольких секунд. Заключенный?
Да. Я похитила жену Майло Ли и притащила ее сюда.
Тихий вздох отразился в моей голове. Порция, ты имеешь представление, как Суд намерен отреагировать на тебя, похитившую смертную и притащившую ее сюда? Как будто у нас не было достаточно неприятностей…
Кэрол Ли использовала в своих интересах мое отвлечение на Тео, чтобы вывернуться из моего захвата и помчатся к порталу, ведущему назад на реальную землю.
— О, не выйдет! — Я совершила прыжок, которым вполне гордился бы скакун, кинувшись на Кэрол, поймав только пятки ее обуви, так как упала. Она также свалилась, когда моя голова треснулась о булыжники, но я не отпустила ее, несмотря на звезды, что казалось соткались передо мной.
— В какой восторг вы, очевидно, желали произвести, — растягивал слова мужской голос, когда я встала на колени, тряся головой, но сохраняя твердую хватку на брыкающейся ноге Кэрол. — Я почти могу вообразить, что вы пытались привлечь мое внимание.
— Подумайте еще, — осадила я, когда встала на ноги, поднимая свою все еще сопротивляющуюся заключенную.
Херувим Габриэль сжал губы, глянув сначала на женщину связанную серебристо-серой клейкой лентой, а потом на меня. Я сдула назад прядь волос, которая прилипла к губам и подняла подбородок, пытаясь выглядеть уверенной и отвечающей за ситуацию.
— Вы, кажется, добавили похищение к вашему резюме, — сказал он, уголки его рта изогнулись вверх. — Как будто бы убийства было не достаточно?
— Порция никого не убивала, — сказала Сара, выступая вперед и подавая руку мне с Кэрол, так как та продолжала бороться со своими путами, ее глаза были дикими. — Если бы вы знали ее, то поняли бы, что она неспособна на что-то столь безнравственное.
Кэрол бросилась назад, ударив меня головой, когда попыталась сбить с ног. Я уклонилась от ответного удара, дернув ее связанные руки вверх и прошипев ей в ухо таким сердитым голосом каким смогла:
— Попробуй это снова и я сломаю тебе обе руки.
Брови Габриэля приподнялись.
— Это, естественно, другая интерпретация слова «безнравственный», — сказала Сара, глядя так, как будто собиралась объяснить все обстоятельства Габриэлю.
— Не трудись пытаться заставить его понять, — прервала я. — Габриэль уже составил свое мнение обо мне.
— Габриэль? — Лицо Сара приобрело преисполненный благоговейного страха вид. Габриэль?
— Не тот Габриэль, — сказал он, глядя раздраженно. — Что это с вами смертными? Есть только один Габриэль, которого вы знаете?
Сара кивнула, разочарование распространилось в ее глазах.
— Этот Габриэль — херувим, — сказала я, уловив в поле зрения знакомый силуэт, прячущийся впереди у края здания, оставаясь в густой тени. — И не особенно хороший. Пошли, Кэрол, у нас есть небольшое дельце с некоторыми вашими друзьями.
— Я мог бы тоже сделать комментарий о вашей благопристойности, Достоинство, — откликнулся за нами Габриэль, когда мы оставили его. — Но я слишком херувим, чтобы так поступить!
— Какая у него проблема? — шепотом спросила Сара, поглядывая на него через плечо.
— Он немного раздражен, что я отказалась позволить ему соблазнить меня. Или как я сделала вывод — честно, это могло быть просто ничем. Возможно, я нарушила какой-то вид этикета Суда или что-то еще, и оскорбила его. Я никогда не чувствовала себя так в пучинах моей жизни.
— Я бы не волновалась об этом. — Заверила меня Сара, похлопав по руке. — Габриэль может быть и красивый дьявол, но он не Тео.
— Действительно, нет.
Глаза Тео были затенены полями шляпы, но я смогла увидеть светлый цвет его радужек даже прежде, чем встала ближе к нему.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


