Конфетка для придворного мага - Натали Измор
― Ничего страшного, ― широко улыбнулся. ― Очень краткий экскурс как пользоваться магией поиска, оттого господину Файрэду немного поплохело. Для первого раза он хорошо справился. Мы знаем, где находится моя дочь. И где сейчас собираются те, кого вы называли и описывали как изменников и преступников.
― Двэйн, ты как? ― Гэйл кивнул Арварду и обернулся к другу.
― Не считая того, что я испортил дорогую вазу, то вполне сносно, ― маг откашлялся. ― Эри находится на границе с Северным Королевством. Заброшенная шахта Чёрный Коготь. И готовится какой-то ритуал.
― Времени очень-очень мало, ― согласился кивнул Арвард дар Харс. ― Сколько времени добираться дотуда верхом?
― Около недели с использованием двух или трёх работающих довольно старых транспортных порталов, ― покачал головой император и виновато взглянул на друга. ― Быстрее при всём желании никак.
― Можно будет добраться за три часа. Но большой отряд взять с собой не сможем. И кроме этого нам будет необходимо воспользоваться магией крови и провести кровавые ритуалы, ― Арвард внимательно в упор посмотрел на императора совершенно без страха. ― Жертвы не человеческие, понадобится три или четыре крупных парнокопытных размером явно больше, чем овца или коза. В принципе корова или олень подойдут.
― Ваше Императорское Величество, ― Двэйн уже полностью пришёл в себя. ― Я готов взять всю ответственность на себя.
― Двэйн, я понимаю твоё отчаянное желание, ― и всё же монарх колебался.
― Гэйл… Я трижды спасал тебе жизнь и никогда не требовал ничего согласно правилу долга. Пришло время просить и напомнить, что ты трижды должен мне жизнь.
― Хорошо, ― Гэйл сдался и кивнул, потому что не было ничего более серьёзного, чем долг жизни. ― Но я предупреждаю вас Арвард дар Харс, ― император встретил тяжёлый взгляд отца Эрианты. ― Никаких человеческих жертв.
― Что в таком случае с предателями? ― подал голос со вполне логичным вопросом Дарган Орсвод.
― По возможности доставить живыми. В случае сопротивления ― убить. Кстати, Двэйн. Будьте осторожны. Кажется, юный барон Соул совсем съехал с катушек и убил собственного отца, забрав его магические силы с помощью чёрной магии. Тело убитого нашли в особняке в его собственном кабинете. Такая же участь постигла ещё несколько знатных семей, что лишились своих истинных глав.
― Благодарю, Гэйл, ― Двэйн пожал руку императору, а тот хлопнул друга по плечу.
― Я доверяю тебе возглавить эту операцию, Двэйн, ― император Райс повернулся к Арварду. ― Дар Харс, вам и вашим спутникам предоставят всё необходимое. Не будем терять время, господа.
Глава 65
Глава 65
― Пока её удар не хватил, нужно начинать ритуал, ― скривился Элиас Лайм. ― Милена, Альберт, приступайте.
Элиас занял своё место по центру за алтарём и передал книгу Милене. Альберт же взял в руки кинжал и направился ко мне. Пока он преодолевал не самое маленькое расстояние, я думала. Не о собственной возможной кончине, не о том, что больше никогда не увижу Двэйна и наши мечты пошли прахом. Нет. Меня интересовало простое человеческое «почему?»
Почему моя мать, имевшая высокий статус и прекрасный достаток, мать стольких дочерей, уважаемая до всего случившегося персона ― стала фактически рабой какого-то чернокнижника. Как и когда они познакомились? Что произошло между ними в момент встречи? Ведь настолько завладеть мыслями и чувствами, да попросту всем существом можно только когда личность находится в столь глубоком смятении и отчаянии, словно впереди нет ни будущего, ни выхода. Или же моя мать настолько сильно потакала собственным желаниям и пала жертвой собственной гордыни? Вряд ли она мне ответит на эти вопросы.
А что мой друг?
Тот, с кем я прошла долгие годы обучения. Неужели я в нём ошиблась? Или же что-то повлияло на него настолько сильно, что он изменился в краткие сроки? В таких знакомых глазах я искала хотя бы намёк на сочувствие или жалость, но нет, не находила. В его взгляде ясно читались лишь предвкушение и нетерпение.
― Почему? ― спросила, когда он оказался настолько близко, чтобы услышать мой тихий вопрос.
― Слишком легко, ― ответил он, остановившись, оглянулся на Элиаса, но тот всё ещё был занят.
― М? ― попыталась одной мимикой выразить непонимание.
― Всё слишком легко доставалось тебе, Эрианта, ― Альберт посмотрел на меня и пожал плечами. ― Статус, силы. Ты невероятно везучая бестия, Бантик. Настолько, что в какой-то момент мне стало тошно. Тошно от того, как легко ты вышла в ближний круг императорской четы. Не нужно быть гением, чтобы понять ― у тебя сложились при дворе прекрасные перспективы. Ты ухватилась за возможность, когда тебе подвернулся шанс. А говорила, что интриги и двор тебе противны. Выходит, что ты лгунья. Такая же лицемерная дрянь, как и все остальные, ― лицо бывшего друга исказилось в гримасе ненависти.
Не только ко мне, но и к кому-то ещё. Тому, кто его ранил очень больно и очень давно.
― Ты мог попросить о помощи, Альберт, ― мне тоже стало обидно.
― А я просил, ― внезапно он зарычал, теряя контроль, и подошёл ко мне вплотную, всматриваясь в глаза. ― Когда сказал, что мне некуда пойти. Не могла предложить мне место потеплее?
― В тот момент я была просто Эриантой, живущей под лицензией мага и без перспектив, ― ох, кто бы знал, чего стоило мне сохранять спокойствие в такой ситуации? ― Не думал об этом?
― Файрэд уже был у тебя на крючке, ― внезапно он поджал обиженно губы и склонил голову к плечу, напоминая расстроенного двойкой первокурсника на первом серьёзном экзамене. ― А ты сделала вид, что не при чём. Это гадко и подло, не думаешь?
― Альберт, ― облизала пересохшие от нервов губы, отчаянно подбирала слова, чтобы потянуть время, ведь вдруг меня всё же отчаянно ищут. ― Если бы я только могла…
― Нет. Довольно, ― Альберт вновь обернулся к своему покровителю. ― Она тянет время, Владыка.
― Напрасно, фея, ― спокойно отозвался барон Лайм, а меня осенило.
― Ты! Ты менталист, ― удивления сдержать не удалось, но потом я нахмурилась. ― Но раньше у тебя такой способности не было, я уверена!
― Всё покупается и продаётся, Бантик, ― Альберт улыбнулся, но так, что стало очень жутко. ― У всего в этом мире есть


