`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья

Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья

1 ... 65 66 67 68 69 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У Строгого Бога свои пути, — жрец слегка улыбнулся уголками своего тонкого рта. — Если ты эр Алан, возрадуйся: Саум послал нас, дабы удержать тебя от ложного шага и вернуть на путь добродетели. Уже много месяцев наш храм получает жалобы на твою жену, Алан Эрмадонский. Ныне чаща терпения переполнена. Мы здесь и доносим до тебя волю Святого Трибунала: передай нам свою жену, Илэль Гефеестскую и Коэдскую. Ее ждут справедливый суд и должное наказание.

Лицо Алана потемнело от гнева. Вильго и еще несколько человек из Алаканской гвардии схватились за рукоятки мечей. Прав был Мириэт — за мной пришли. Мы с мужем уже давно ожидали чего-то подобного и даже выработали определенный план поведения.

— В чем обвиняют мою жену? Кто жаловался на нее?

— Список велик, эр. И первой в нем наша прихожанка, добродетельная эра Абигэль. Она поведала нам о вопиющих случаях богомерзкой лесной магии, творимой в Аркадуне. Не спеши гневаться. Мы не стали бы основывать обвинение на непроверенных фактах. Эл Малеч, долгое время проживший в этих краях, и элла Кинна, служившая в твоем доме, весьма уважаемые люди, подтвердили слова эрры Абигэль. Ты был очарован женщиной-подменышем, — жрец снисходительно кивнул, — лесной ши, прокравшейся в мир людей под видом знатной особы. Такое часто бывает, не вини себя.

— Моя жена не подменыш! — прорычал муж. — Как смеете вы…?

— У нас много свидетельств использования ею лесной магии, в том числе любовных чар пикси, — безымянный ничуть не смутился. — Она в открытую препятствовала следованию добродетельным законам Строгого Бога в этом доме, а также потворствовала разврату и любовным связям с сидами. Твоя дочь. Она уже наказана? Если нет, доверься Храму, брат, передай ее и ее ублюдка в руки экзорцистов. После изгнания лесных ши, если Бог проявит милость, ты получишь дочь назад. К сожалению, твоя жена слишком далеко зашла по тропе порока, Саум решит ее судьбу так, как она заслуживает.

Алан рванулся вперед, я едва успела поймать его за рукав. Мы же договаривались, — сказал мой взгляд. Спокойствие — только это поможет нам правильно оценить ситуацию и выиграть время. Меня жрецы будто бы не замечали, но я чувствовала их «сканирующее» внимание. Что-то было в них… неправильно, если это слово вообще можно было применить к ситуации. Особенно смущал меня жрец, стоявший справа — тип со шрамом на подбородке, край которого виднелся из-под капюшона.

Алан шумно выдохнул и произнес:

— А если я не отдам свою жену и дочь?

Жрец наклонил голову к плечу:

— Стоит ли гневить Великое божество, эр? — не дождавшись реакции, безымянный продолжил: — Тогда Храм придет и возьмет их сам. Даем тебе время до месяца ила, а далее — пеняй на себя.

Жрецы развернулись и под полными ненависти взглядами гвардейцев и замкового люда, собравшихся у ворот, двинулись к своей повозке.

— Фантоши, — произнесла Нея, появившись из песчаного смерчика и подтвердив мое предположение. — Долговязый и вон тот, со шрамом. Тот, кто говорил — нет. Человек. Остальные не люди. Не живые люди.

— Слуа? — похолодела я.

— И да, и нет. Слуа — мертвецы, и души их, вызванные из царства мертвых, при них. А этот… со шрамом. Видишь, как он двигается? Словно тело ему не до конца подчиняется. Словно тело его, а дух — нет. Я чувствую его раздвоенность.

— Как? Как чувствуешь?

— Будто если захочу его Позвать, мне не на кого будет направить Зов.

— Мне он кажется знакомым… и незнакомым, — пробормотала я, вглядываясь в неуклюжую фигуру жреца, влезающего в повозку. — Эх, знать бы, есть ли на них амулеты. И Ивану Дмитриевичу сообщить, срочно. Начало месяца ила. Это ведь через пять дней.

А еще мне рожать в первые дни следующего месяца, так сказала элла Рокка. У меня родится дочь. Я верю предсказанию пожилой эллы с даром Видящей, она еще ни разу не ошибалась.

— Эй, а ты что здесь делаешь? — воскликнула дриада.

Уж Аретте точно не разрешалось выходить. Девочка, очень вытянувшаяся за год и немного стеснявшаяся своего роста, на этот раз с радостью использовала его для удовлетворения любопытства. Она поднялась на цыпочки и рассматривала гостей поверх плеча Неи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Фу, — протянула Аретта, зажав нос, — как же здесь воняет! Они что, в дохлой кошке обвалялись?

— Кто? — не поняла дриада.

— Они, — девочка ткнула пальцем в жрецов.

— Они ушли уже. А ты их отсюда чувствуешь? — спросила я.

— Конечно, — прогундосила Аретта. — Как вы вообще выдержали? Меня бы стошнило.

— Фантомы, — угрюмо констатировала я.

Аретта — «смеллер» или «нюхачка». Капалов обрадуется. А то тут все протестированные Капаловым и Клязминым потенциальные ученики для Академии — молодежь с «неявно выраженными» талантами. Уж Аретта-то точно явно выраженная. Ее, кстати, единственную не проверили, просто не успели. У Ивана Дмитриевича и Меркурия Родионовича была уважительная причина: сиды напоили их своим вином на свадьбе Дини и Оримы. Хорошо, что Меркурий Родионович оказался более стойким, чем его коллега, и вовремя вытащил Ивана Дмитриевича из-за стола, не дав тому во всеуслышание исполнить зажигательную песню «Семь-сорок».

Алан уже отдавал распоряжения. Гвельс и его команда разослали по округе пикси с сообщениями. Мужчин, способных держать в руках оружие, призвали внутрь периметра, очерченного забором цвергов, всех остальных, стариков, женщин и детей, отправили в Холмы. Сиды откликнулись на призыв, обещали прислать отряд. Пришло время проверить, так ли непроницаемо для Тьмы сооружение из камней, возведенное цвергами вокруг поместья.

— Аретта и ты — в Холмы, сегодня, прямо сейчас, — жестко проговорил муж в доме, где слуги под моим руководством готовились к эвакуации.

— Но дорогой…

— Это не обсуждается.

Я вздохнула и подчинилась. Прошли те времена, когда мне казалось нормальным влезть в самую гущу событий. Теперь я несу ответственность не только за себя.

— Я только соберу вещи и приданое для малышки.

Лицо Алана смягчилось. Он подошел ко мне, положил руки мне на плечи.

— Ли, любимая, если что-то случится со мной… с Аркадуном… прошу, держись Оримы. Она очень любит тебя и Аретту и никогда вас не бросит. Орима под защитой короля. Даже если произойдёт… прорыв Тьмы, сиды сумеют вас защитить.

— Если бы я могла остаться и попробовать… — решилась сказать я… — Алан, моя магия, она сильна как никогда. Думаю, это из-за нашей дочери. Я могу…

— Не заставляй меня быть грубым, Ли, — тихо произнес муж, целуя меня в макушку. — Если ты любишь меня, сделай так, как я прошу.

— Хорошо, — окончательно смирилась я.

Мы уложили все необходимое в повозку и двинулись к Холмам в окружении гвардейцев Аркадуна.

Слуа не стали дожидаться месяца ила. Она вообще прекрасно все просчитали, даже то, что владелец поместья отправит своих близких в Холмы. Они напали на нас среди бела дня, стоило повозке свернуть в долину за руинами святилища. Случилось так, что когда несколько человек, в том числе бедный Вильго, первый получивший стрелу в шею, сшиблись с выросшими, как нам показалось, из-под земли фантомами, меня в повозке уже не было.

Я бежала к Лесу, прикрывая собой Аретту, так быстро, как позволяло мне мое положение. Нам повезло. До пограничной реки, разделяющей Дикие и Освященные Леса, была примерно сотня шагов. Другого способа спастись не наблюдалось, и я без колебаний приняла решение. Меня тащил за руку спригган из руин, тот самый, с дредами и бусинками. Ши повторял:

— Быстрее, быстрее, Госпожа Швов! Бежим! Мертвое, мертвое!

… Спригган запрыгнул к нам на повороте! Меланхоличная лошадка, тащившая повозку, вздрогнула и запрыгала в упряжи. Я растерялась, но Нее хватило лишь пары слов предупреждения взволнованного духа руин. Дриада схватила меня и Аретту за шкирки и заставила нас выпрыгнуть из телеги практически на ходу. Фантомы прятались под щитами, укрытыми опавшими листьями, и если бы не минутная задержка в движении, мы попали бы к ним прямо в объятья. Их было много, гораздо больше, чем солдат Алана. Поняв, что их раскрыли, слуа обстреляли повозку из луков. Нее удалось создать защиту — несколько стрел увязло в плотной песчаной завесе. Фантомы не пытались взять меня в плен, они старались убить всех нас, однако один из нападавших, пробиваясь к телеге, громко кричал:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 65 66 67 68 69 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)