`

Карен Монинг - Магическая страсть

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ему хватает глупости стремиться к ее силе.

– Бэрронс?

– Такой же.

– И я должна поверить, что ты от них отличаешься? Что ты спокойненько передашь книгу Королеве, не попытавшись завладеть такой силой? – Я вложила в эти слова весь отпущенный мне сарказм.

Впрочем, неудивительно, потому что эгоизм – второе имя В'лейна.

– Ты кое-что забываешь, МакКайла. Я Видимый. Я не могу коснуться книги. Но она может. Из всех Фейри лишь Королева и Король могут прикасаться ко всем реликвиям без исключения. Ты должна добыть книгу, призвать меня и позволить перенести тебя к Королеве. Только мы можем помешать разрушению стен. Ни старушка, ни Дэррок, ни Бэрронс. Ты должна, как и я, поверить Королеве.

Когда я вернулась (после массажа, маникюра, педикюра и эпиляции), было уже темно. На пороге магазина меня ждал букет роз на длинных стеблях. Я подняла его, и из шелестящей обертки выпала карточка.

«Помоги мне найти ее, и я верну твою сестру. Откажись, и я отниму у тебя самое дорогое».

Ага, еще один поклонник. Среди стеблей роз торчал мобильный телефон с набранным SMS: «Да или нет?» Номер получателя был скрыт, я могла ответить ему, но не могла перезвонить.

– В'лейн? – раздался за моей спиной голос Бэрронса.

Я покачала головой, думая, что же для меня самое дорогое, и боясь возможного ответа.

Знакомый электрический разряд коснулся моей кожи, когда Бэрронс подошел сзади и взял карточку из моих пальцев. Я с трудом поборола желание прислониться к нему, спрятаться за его спокойной силой. Интересно, он обнял бы меня, если бы я это сделала? Почувствовала бы я себя в безопасности, пусть хоть на миг, пусть даже это было бы иллюзией?

– А, старое доброе «самое дорогое», – пробормотал он.

Я медленно повернулась и посмотрела на него. Бэрронс замер и глубоко вздохнул. А затем коснулся моей щеки.

– Какая искренняя боль, – прошептал он.

Я уткнулась лицом в его ладонь и закрыла глаза. Его пальцы перебирали мои волосы, гладили меня, коснулись метки на затылке… И она потеплела под его прикосновением. Он сжал основание моего черепа, заставив меня подняться на цыпочки. Я открыла глаза и в свою очередь резко выдохнула. Не человек. Кем бы он ни был, он точно не человек!

– Никогда не показывайте ее мне. – Лицо Бэрронса было холодным, сосредоточенным, и таким же был его голос.

– Почему? Что ты можешь сделать?

– То, что в моей природе. Заходите. Пришло время учебы.

После очередной двойки за занятие мы с Бэрронсом отправились на улицу.

Джайн не давал мне больше никаких подсказок. Каждое утро я просматривала газеты. Если я правильно распознала повадки «Синсар Дабх», а я уверена, что не ошибаюсь, книга меняла жертву каждую ночь. Я знала, что инспектор ждет своего «чая».

Сама я ждала хоть какого-то намека на то, какой путь мне выбрать и кому можно доверять. Мне казалось, что у Джайна было больше шансов добиться желаемого.

Я ошибалась.

Мы кружили по городу почти шесть часов, гоняя «вайпер» туда-сюда. После стольких ночей я выучила Дублин наизусть: я знала каждую улочку, каждый переулок, каждую парковку. Я помнила, где находятся городские туалеты и ночные заправки. Их было немного. Количество преступлений не разогнало по домам любителей повеселиться – пьяные и одинокие редко поддаются общему настроению, это я усвоила с тех пор, как работала барменом, – но вот хозяева мелкого частного бизнеса явно предпочли убраться с улицы засветло.

Было грустно наблюдать за тем, как с наступлением темноты Дублин вымирает. Вчера ночью я обнаружила Темную Зону, которой раньше не было на моей карте. Каждый опустевший квартал был для меня чем-то вроде личной потери: точно так же я относилась к своим обрезанным волосам, к их новому цвету, к мешковатой одежде. Мы менялись, я и город, и менялись не в лучшую сторону.

Обычно, когда мы отправлялись на охоту, машину вел Бэрронс – на тот случай, если при приближении книги я потеряю контроль над собой. Было сложно, но я уговорила его пустить меня сегодня за руль.

Он оказался очень вредным пассажиром, но я игнорировала его лающие приказы. Все лучше, чем пускать его за руль. Прошлой ночью мы начали приближаться к книге и мне пришлось притвориться, что я очень хочу в туалет, – единственная бензозаправка, где работал туалет, находилась в противоположном направлении. Бэрронс тогда очень внимательно на меня посмотрел. Думаю, у него возникли подозрения на мой счет. В конце концов, он тоже читал газеты. Сегодня утром сообщили, что преступление было совершено менее чем в миле от того места, откуда я заставила его повернуть. И хотя Бэрронс не знал, что мой внутренний радар стал сильнее, для него не составляло труда сложить два и два.

Так что сегодня я была за рулем, настроив чутье на максимум, чтобы вовремя повернуть, если появится хотя бы намек на что-то неожиданное.

Мой «радар» уловил «Синсар Дабх». Она двигалась прямо на нас.

С невероятной скоростью.

Я так круто развернула «вайпер», что покрышки взвизгнули и задымили. Ну а что мне оставалось делать?

Бэрронс уставился на меня.

– Что? Вы ее почувствовали?

Ха, забавно. Он подумал, что я повернула в сторону книги.

– Нет, – солгала я. – Просто поняла, что забыла копье. Я оставила его в магазине. Можешь в это поверить? Я никогда не забывала копье. Не могу понять, о чем я только думала. Наверное, совсем не думала. Я разговаривала с папой, потом одевалась и совершенно забыла про копье. – Я жала на педали, стараясь оторваться от книги.

Бэрронс даже не стал перебивать. Он просто сказал:

– Лжете.

Я поддала газу, пытаясь не обращать внимания на то, что покраснела.

– Ладно, Бэрронс. Ты меня поймал. Но мне действительно нужно вернуться в магазин. Это… ну… это личное.

Чертова «Синсар Дабх» преследовала меня. И догоняла. Меня ловила штука, которую должна была ловить я. Что-то в этом мире определенно не так.

– Это… женское, понимаешь?

– Нет, не понимаю. Почему бы вам не просветить меня, мисс Лейн?

«Вайпер» пролетал мимо череды пабов. Я радовалась, что на улице слишком холодно и машин на дороге почти нет. Если я сброшу скорость, то «Синсар Дабх», от которой я заполучила головную боль размером с Техас, приблизится и добавит к болевым ощущениям Нью-Мексико и Оклахому.

– Ну время такое. Ты знаешь. Ну, определенные дни месяца. – Я едва подавила стон боли.

– Ах, это время? – мягко откликнулся Бэрронс. – Время остановиться у любого из круглосуточных магазинов, мимо которых вы так несетесь, и купить пачку тампонов? Вы это хотите сказать?

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Монинг - Магическая страсть, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)