`

Пленение дракона - Миранда Мартин

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и растекается по щекам, брови нахмурены, лицо нахмурено — что-то не так.

— Привет, — говорю я. — Ты в порядке?

Она вздрогнула, посмотрела на меня и вытерла влагу с лица двумя быстрыми движениями.

— Привет, да, извини, — сказала она, пытаясь пройти мимо меня.

Перемещая свой вес, я блокирую ей проход. Она посмотрела вверх, выгибая бровь.

— В чём дело? — Я спрашиваю.

— Ничего, — улыбается она. — Серьёзно, у меня много дел. Тебе что-нибудь нужно?

Боль и разочарование исчезли из её глаз, спрятавшись за тщательно выученными чертами лица. Ясно, что я больше не получу от неё никакой информации, поэтому я уступаю ей дорогу.

— Хорошего пути, — говорю я.

— Взаимно, — говорит она, торопясь к лестнице и исчезая в её темноте.

Я захожу в кабинет Розалинды. Она сидит за большим столом, поднимает глаза и улыбается, когда я вхожу.

— Висидион, — сказала она.

Мешки под глазами и усталость в улыбке — всё это признаки того, что я уже знаю. Она плохо спит. Прошлой ночью она проснулась посреди ночи, встала и часами ходила по комнате. Меня наполняет уверенность в том, что я принял правильное решение. Тяжесть Гершома будет снята с её плеч, и тогда мы обретём будущее, куда лучше внешнего.

— Привет, — говорю я. — Кто это был?

Она смотрит мимо меня, улыбка на мгновение замирает, прежде чем твёрдо зафиксироваться на месте.

— О, у нее была проблема, и она хотела моей помощи, — лжет она.

Я вижу это в её глазах. На мгновение оно мелькает на её лице, но улыбка скрывает его.

— Понятно, — улыбаюсь я, отпуская. — Так когда же будет суд?

— Через два дня, — говорит она, перекладывая бумаги на своём столе. — Гершом выбрал человека, который будет говорить от его имени, и это было последнее, что нужно было сделать.

— Зачем идти на такие сложности? — я спрашиваю.

Она глубоко нахмурилась, покачав головой.

— Мы это уже обсуждали, — вздыхает она. — Я объяснила тебе всё, как смогла.

Я поднял руки перед собой.

— Розалинда, но это не имеет смысла. Все знают, что он сделал. Все, кроме тебя, готовы к тому, чтобы всё наконец закончилось. Зачем же тянуть? В такой формальности нет необходимости. Ты их вождь, твоё слово — закон. Делай то, что должно быть сделано.

Её щеки покраснели. Поднявшись на ноги, она кладёт кулаки на стол перед собой и наклоняется над ним ко мне.

— Нет, мое слово — не закон, — заявила она. — Клан может работать по патриархальной иерархии, но люди не могут. Будущее, которое я вижу для обоих наших народов, таковым не является. Те, кем управляют, должны иметь право голоса в своём будущем. Обвиняемые должны иметь шанс доказать свою невиновность.

— Но он не невинен! — восклицаю я раздраженно. — Все же знают.

— Нет, у каждого своё мнение. Суд предоставит факты. Мы найдём правду, и тогда с ним разберутся.

— Это долгий путь, чтобы добраться до одного и того же места. Выбирай кратчайший путь.

— Нет, — она качает головой. — Именно так мы не можем. То, что мы делаем прямо сейчас, прокладывает путь к нашему будущему.

— В глубине души ты заботишься об интересах каждого, — возражаю я.

— И? Ну и что? Что, если тот, кто придёт за мной, следуя по пути, который я указала нам, не сделает этого? Или тот, что придёт после него? То, что мы делаем, имеет значение!

Огонь и страсть в её словах обрушиваются на меня, как волнующиеся ветры песчаной бури, но вместо того, чтобы отталкивать меня назад, они втягивают меня внутрь. Мой первый член твёрд и запульсировал, требуя внимания. Пиджак её костюма расстегнут, а рубашка, которую она носит под ним, имеет достаточно глубокий вырез, чтобы обнажить кремово-белую зону её декольте. Сердца бьются в груди, дыхание перехватывает, я не могу оторвать глаз от её вздымающейся груди. Двигаюсь к ней, неумолимо втягиваясь, я знаю от своих костей до своих чешуек: она — моё всё.

— Да, — отвечаю я. — Имеет значение.

Её глаза опускаются, а затем расширяются, когда она видит, как палатка в моих штанах приближается к ней.

— Ты меня не слышал, — обвиняет она.

— Слышал, — ответил я ей. — Каждое слово, каждую мысль. Твоя страсть — мой огонь.

Когда я наклоняюсь через стол, мой твёрдый член прижимается к его прохладной поверхности, пока я её целую. Её губы — огонь, обжигающий меня своей страстью. Мы тянемся друг к другу, и всё остальное исчезает, поскольку нами овладевает дикое желание. Одной рукой я расстёгиваю штаны и позволяю им упасть. Она переползает через стол, сбрасывая пиджак. Схватив её за задницу, я притягиваю её к себе, прижимая к груди, пытаясь впитать её в свое тело.

Вместе мы стаскиваем с неё штаны, позволяя им упасть на пол. Когда я сажу её на край стола, мой член оказывается у её отверстия. Я вхожу без прелюдий. Её влажность приветствует мой член, полностью поглощая меня, и она вскрикивает от удивления и удовольствия. Её ногти впиваются в мою спину, она вскидывает подбородок и издаёт хриплый крик.

Нет даже подобия контроля. Желание управляет мной. Я вхожу и выхожу из её горячего, влажного туннеля, вколачиваясь со всей силы. Рыча при каждом толчке, я беру её, и она отдаётся мне. Её грудь поднимается и опускается в такт моим толчкам. Её идеальная, полная грудь, обнажённая и такая соблазнительная, с каждым толчком приближает меня к оргазму.

Внезапно она выгибает спину и стонет. Её ноги сжимаются вокруг моей талии, удерживая меня глубоко внутри неё, затем её киска сжимает мой член, и я сдаюсь. Её влажность доит мой член, высасывает его досуха, пока, наконец, она не падает обратно на стол, тяжело дыша, с закрытыми глазами.

Моё поверхностное дыхание медленно становится глубже, а сердцебиение замедляет ритм. Мой член смягчается в ней, и я вытаскиваю его, вызывая стон у неё и у себя тоже, когда он подвергается воздействию прохладного воздуха комнаты. Мой второй член поднимается, готовый к действию, но Розалинда прижимается к моей груди.

— Нет, — говорит она, качая головой. — У меня работа.

— Ох, — говорю я, не в силах скрыть разочарование.

— Позже, — говорит она с улыбкой, поднимаясь и целуя меня.

— Я тебя поддержу, — говорю я и слегка целую её в нос.

— Сделай это, — говорит она.

— Увидимся сегодня вечером, — говорю я, поворачиваясь, чтобы уйти.

— О, Висидион? — спрашивает она, возвращая моё внимание.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленение дракона - Миранда Мартин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)