`

Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя

1 ... 64 65 66 67 68 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вообще-то прямо сейчас ты должна заниматься подготовкой похорон, — заметил Винсент. Джеки, недоумевая, повернулась к нему, и он напомнил: — Фальшивые похороны Стефано. Ты говорила, что это очень правильная идея.

— О да, — пробормотала Джеки.

Они начали подготовку к похоронам, чтобы скрыть от остальных тот факт, что Стефано выжил, и надеялись, что он очнется и назовет имя нападавшего. Однако, очнувшись, он не смог ничего рассказать, и Джеки решила, что имеет прямой смысл довести фальшивые похороны до конца. Она надеялась, что диверсант там появится и каким-то образом себя выдаст… Или предпримет еще одну попытку убить ее. Джеки была готова стать наживкой, но не собиралась рисковать жизнью Стефано.

— Пойдем. — Винсент встал, взял ее за руку и потянул наверх. — Похороны состоятся в шесть вечера. У нас еще есть пара часов. Можешь полежать в моей ванне, а я потру тебе спинку.

Джеки улыбнулась, хотя щеки ее залила краска, и позволила Винсенту вывести себя за дверь.

— Я сложил всю твою одежду, она у тебя на кровати, — объявил вдруг Тайни.

Джеки мысленно застонала и закрыла за собой дверь. Она совершенно забыла про раскиданную по кабинету одежду. А Тайни все собрал, занес вещи в ее комнату и увидел, что она спала не в своей постели.

— Тайни знает, — прошептала Джеки, мучительно стыдясь этого.

— Все знают. Ночью и утром мы вели себя довольно раскованно, — ласково пробормотал Винсент, обнимая ее. — А ты против?

Джеки заглянула ему в глаза и покрутила головой. Да, ей немного неловко, но, в общем, она была не против того, что остальные поняли, чем они ночью занимались. Если бы еще она сама это понимала…

Глава 16

— Должно быть, Нейлу пришлось закрыть офис, чтобы все могли присутствовать, — произнесла Джеки, оглядывая переполненный зал, в котором проходила панихида.

— Так он и сделал, — подтвердил Винсент. — Хотел, чтобы диверсант наверняка пришел. Нейл, также как мы, надеется, что этот негодяй покажется и как-нибудь выдаст себя.

Джеки кивнула, думая, что теперь возникла новая проблема — даже если диверсант придет и сделает что-нибудь, что может его выдать, они этого просто не заметят — уж слишком много здесь народа.

— Вообще-то Нейл хочет этого даже больше, чем мы, — заметил Кристиан. — Стефано выводит его из себя. Он уже чувствует себя неплохо, и его просто раздражает необходимость сидеть взаперти в отеле.

— Раздражает — слишком слабо сказано, — сухо произнес Нейл, присоединившийся к их небольшой компании в углу. Они расположились именно там, чтобы удобнее было наблюдать за происходящим. — Мой братец стал чертовски несдержанным и очень рвется на работу.

— Его можно понять, — посочувствовал Винсент.

Нейл поднял брови и добавил:

— Кроме того, он требует фотографий.

Джеки заморгала:

— Фотографий?

Нейл сжал губы и поморщился:

— Он хочет увидеть, кто пришел, кто расстроен и насколько хорошо прошли похороны.

Все остальные старались сохранить серьезные лица — все же на похоронах не принято смеяться, но Джеки прикусила губу и сказала:

— Ну, вообще-то Тайни как раз этим занимается, так что, если Стефано захочет, он сможет получить снимки.

Все взглянули на Тайни, пытаясь увидеть в его руках фотоаппарат.

— Вы что, не заметили, что он в очках? — усмехнулась Джеки. — Они нужны не для зрения, оно у Тайни превосходное. В дужке оправы, на переносице, спрятана камера.

Похоже, это обстоятельство произвело на мужчин серьезное впечатление.

— Круто, — с уважением присвистнул Данте.

— Я тоже хочу такие очки, — решил Томазо.

Тайни только улыбнулся. Он очень ценил свою шпионскую камеру.

«Как мальчишки с игрушками», — подумала Джеки, переглянувшись с Маргарет, покачала головой и снова окинула взглядом комнату. О, Илейн и Роберто Нотте! Джеки в первый раз увидела супругов. Когда они появились в доме Винсента, процесс превращения у девушки как раз был в самом разгаре.

Она посмотрела на Илейн Нотте. Изящная, с коротко подстриженными белокурыми волосами, она была не намного выше самой Джеки. Роберто Нотте был на несколько дюймов выше жены, крепкого телосложения. Не толстый. Бессмертные никогда не толстели, но у Роберто было плотное, коренастое тело работяги. И конечно, по внешнему виду обоих супругов никогда не скажешь, что у них уже взрослые дети.

— Полагаю, мы должны выразить им свои соболезнования, — заметила Маргарет.

Джеки кивнула:

— Да, будет по меньшей мере странно, если мы этого не сделаем.

— Пойдемте, — сказал Нейл. — Я вас представлю.

Винсент взял Джеки под руку и повел вслед за Нейлом. Тайни тут же подхватил под руку Маргарет, а остальные мужчины пошли за ними. Когда они подошли к супружеской чете, двое сотрудников «В.А. продакшнз» (Джеки их узнала) уже выражали свои соболезнования. Оба сотрудника вежливо кивнули Нейлу с Винсентом и подошли к закрытому гробу. Джеки понятия не имела, как объяснили необходимость хоронить Стефано в закрытом гробу. Впрочем, выбора у них не было. Вряд ли Стефано согласился бы несколько часов неподвижно и безмолвно пролежать в гробу, пока мимо пройдет вся вереница скорбящих.

— Мама, папа, это Винсент Аржено, его личная помощница Джеки Моррисей, его тетя Маргарет Аржено и Тайни Макгро.

— Винсент! — Глаза Илейн Нотте широко раскрылись, в них блестели слезы. Илейн сжала руки, голос ее дрожал. — Спасибо вам за то, что спасли жизнь моего сына. Вы…

— Мать! — предостерегающе произнес Нейл, возвращая ее в настоящее и напоминая о том, что Стефано якобы мертв.

Джеки сделала вид, что не обратила на это внимания. Она с удивлением смотрела на них. Когда супруги прибыли в дом Винсента, она лежала без сознания, но ведь сам Винсент был в полном здравии! Джеки думала, что он уже знаком с родителями Стефано.

— Пока шел процесс превращения, Винсент не отходил от твоей постели, — шепнула ей на ухо Маргарет, очевидно, уловив ее замешательство. — Так что он тоже, как и ты, увидит их впервые.

— Мисс Моррисей, — сказал Роберто с сильным акцентом — итальянское происхождение давало о себе знать. — Очень приятно с вами познакомиться. Ведь вы найдете того, кто это сделал?

— Постараюсь сделать все возможное, — пробормотала Джеки, думая, что их хитроумная затея полетела ко всем чертям, если кто-нибудь сейчас подслушивает.

Винсент тоже что-то произнес, какие-то вежливые слова, которые она пропустила мимо ушей, и настойчиво потянул Джеки в сторону.

— Не думаю, что нас кто-нибудь слышал, — сказал он, когда они оказались в другом конце зала.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)