`

Келли Армстронг - Повелевающая

1 ... 64 65 66 67 68 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я-я не умею разговаривать с призраками.

Я попыталась вырваться, но она только крепче сжала мою руку. Я расслабилась, словно бы сдалась, а потом резко дернулась в другую сторону. Руку она разжала, но я рванулась слишком резко и, потеряв равновесие, споткнулась. Доктор Джил прыгнула на меня. Я уклонилась, упав на землю. Потом тут же откатилась. И в следующее мгновение огромная тень перемахнула через перила веранды.

Доктор Джил только и успела заметить, как над ней промелькнула тень. Дерек приземлился прямо перед ней. Доктор Джил вскинула руки и взвизгнула, отшатнувшись. Но поскольку корпус ее еще разворачивался, она упала. При этом ее рука нырнула в карман. Дерек прыгнул и пригвоздил ее руку к полу. В руке была рация. Она полетела в траву. Череп доктора Джил хрустнул о цементный пол.

Я подбежала к ним. Дерек уже склонился над ней и проверял пульс.

— Она в порядке, — выдохнул он с облегчением. — Просто сознание потеряла. Пойдем, пока она не очухалась.

Его пальцы сомкнулись на моей руке. Грязные, но совершенно человеческие пальцы. Лицо и руки тоже вернулись в нормальное состояние, и только грязная, изорванная рубашка свидетельствовала о пережитом им испытании. Я стряхнула его руку и на одной ноге допрыгала до того места, где бросила его кед. Подобрала, обернулась и увидела, что Дерек держит в руке мою кроссовку, которую я скинула за сараем.

— Махнемся?

Мы надели свою обувь.

— Симон ждет на фабрике, — сказала я. — Надо его предупредить. Им известно о побеге.

Дерек подтолкнул меня к забору.

— Через улицу будет небезопасно. Пойдем дворами.

Я оглянулась.

— Я за тобой, — заверил он. — Давай уже, иди.

Мы добрались до первого забора, и я полезла наверх. Но слишком медленно — и Дерек подхватил меня сзади и перекинул через него, потом сам перемахнул, словно это был небольшой барьерчик. Мы пересекли еще два двора, и тут где-то неподалеку взвыла сирена, мы нырнули за детский домик на площадке.

— Полиция? — шепотом спросила я.

— Трудно сказать.

Немного помолчав, я сказала:

— Доктор Джил знает о мертвецах. Когда я поднимала их, она, должно быть, вовсе не сидела в своем кабинете. Она знает, что я могу контактировать с умершими, и про Самюэля Лайла знает, и…

— Потом.

Он прав. Я постаралась отогнать от себя эти мысли и сосредоточиться пока на сирене. Она промчалась мимо, двигаясь как раз в ту сторону, откуда пришли мы, потом затихла.

— Остановилась возле нашего пансионата? — спросила я.

Дерек покачал головой.

— Нет, я ее еще слышу. Двигай давай.

Дерек уверял, что пансион Лайл от конца квартала отделяют еще семь дворов. Мы перебегали пятый, и тут его рука, как шлагбаум, взмыла вверх, я врезалась в нее и обернулась. Дерек замер, подняв голову, и к чему-то прислушивался. Прошло десять секунд. Я дернула его за рубашку, но он не обратил на меня внимания и слушал еще секунд десять. Потом опустил голову и прошептал:

— Я слышу, как притормозила машина. Кто-то тут есть.

— Где?

Он нетерпеливо отмахнулся.

— На улице, которую нам как раз надо пересечь. — Он поднял палец. — Шаги. Кто-то идет. Это женщина. Она что-то шепчет, но я не могу разобрать.

— Ты узнаешь голос?

Он покачал головой.

— Стой здесь. Я подберусь поближе, может, узнаю.

Он пробрался к самому дому и спрятался за кустами.

Я огляделась. Я стояла посреди двора, и меня мог заметить любой, кто услышал бы шум и выглянул из окна. Укрытие Дерека казалось куда надежнее. Когда я стала подбираться к нему, он развернулся и пригвоздил меня взглядом к месту.

— Извини, — прошептала я и стала двигаться медленнее и тише.

Он махнул мне рукой, чтобы я вернулась на место. Я не послушалась, и он снова сердито глянул на меня, но тут же отвернулся. Я встала у него за спиной и затихла. Он вертел головой из стороны в сторону, ловя голоса. Во всяком случае, я так подумала. Но когда он повернулся ко мне, я заметила, как приподнят его подбородок, как раздуваются ноздри, и поняла, что он нюхает воздух.

Он заметил, что я смотрю на него, и смачно выругался.

— Ты можешь чуять… э…

— Запахи. — Он буквально выплюнул это слово. — Да. Я могу следовать по запаху. Как собака.

— Я не это имела…

— Неважно.

Он снова отвернулся, ощупывая взглядом забор.

— Полагаю, ты уже поняла, кто я такой.

— Оборотень.

Я постаралась сказать это небрежно, но не уверена, что у меня получилось. Мне не хотелось, чтобы это вышло испуганно, ведь именно такой реакции он и ждал от меня и поэтому не признался сразу. Я уверяла себя, что оборотень ничем не отличается от некроманта, волшебника или полудемона. Но это было не так.

Молчание затянулось, и я подумала, что надо что-то сказать. Если бы он сказал мне, что он полудемон, я бы засыпала его вопросами. А теперь мое молчание вроде как клеймило его. Как кого-то менее естественного… хуже нас.

— Так что… что там произошло? Тебя… ты?..

— Менялся. — Он шагнул вправо, прислушался. Потом вернулся на место. — Это должно было начаться после восемнадцати. Так считал отец. Прошлой ночью все эти почесывания, лихорадка, дрожащие мышцы — это были предвестники. Я должен был догадаться.

Он вздернул нос, ловя порыв ветра. Глубоко вдохнул, потом покачал головой.

— Нет, не узнаю. — Он махнул в сторону заднего двора. — Перелезем через забор там, пройдем через другой двор и обойдем это место. Надеюсь, они к тому времени уже уедут.

Мы перебрались через забор и прошли через следующий двор к улице. Дерек внимательно осмотрелся, вглядываясь и прислушиваясь. И, наверное, принюхиваясь. Потом поманил меня рукой. Мы пересекли улицу, пробрались в следующий двор и двинулись дальше, на восток, через дворы.

Вскоре мы добрались до основной дороги, и я увидела автомобиль, о котором говорил Дерек. Это был серебристый SUV, он стоял в паре кварталов от нас. Фары были погашены, но возле окна водителя кто-то стоял, облокотившись о дверцу, и вроде бы разговаривал.

— Попробуем перебежать, — сказал Дерек. — Надеюсь, они нас не заметят.

— Думаешь, они ищут нас?

— Нет, но…

— Тогда если мы побежим, это будет подозрительно.

— Сейчас полчетвертого утра. Мы в любом случае выглядим подозрительно. — Он еще какое-то время смотрел на машину. — Ладно. Но в случае малейшей опасности слушайся и следуй за мной.

— Есть, сэр.

Глава 42

Мы перелезли через забор под плакучей ивой, чтобы ее ветви заслоняли нас. Потом Дерек поместил меня слева от себя, чтобы заслонить от машины. С такого расстояния они вполне могут принять его за взрослого мужчину, возможно, в сопровождении женщины.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Келли Армстронг - Повелевающая, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)