Лисье время - Юлия (Ли) Ода


Лисье время читать книгу онлайн
Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.
– Что это? – ошарашенная Нисса даже не пошевелилась, пока он не обошел машину и не распахнул перед ней дверцу.
– Ну здесь же написано, – не удержался Конт, чтобы не съязвить. – Крупно и ярко: «Казино».
Вывеска над входом как по заказу перемигнула из зеленого в красный, пожелтела и тут же снова налилась зеленым.
– А мы тут зачем? – но, кажется, она и сама уже начала о чем-то догадываться. – Погоди… Уж не хочешь ли сказать, что это тоже бизнес холодных?!
– Именно! И вот эта их контора закрываться сейчас точно не планирует, так что обсудить с ее владельцами мы успеем все. Идем! Или предпочтешь подождать меня здесь?
Очередная шпилька придала Ниссе такое ускорение, что выскочив из авто, она едва не сбила его с ног:
– Даже не мечтай!
Встать на путь порока его помощница нацелилась очень твердо.
Глава двадцать третья
Неловко растянуться поперек тротуара ей не дал Конт – подхватил под руку и помог вернуть равновесие. А затем бросил ключи от машины подоспевшему швейцару:
– Отгони на стоянку для сотрудников.
И как ни в чем не бывало, направился не к главному входу, а за угол, туда, где виднелась другая дверь, уже не настолько пафосная, чтобы в нее без труда мог вписаться слепой слон – истерически мелькающая подсветка резала глаза даже сквозь сомкнутые веки, не говоря уж про зазывную музыку.
Остановить господина детектива никто не подумал, и Нисса мигом сообразила почему. Если человек просит запарковать авто на стоянке для своих, а потом уверенно идет в сторону служебного входа, наверное он знает, что делает? Так?
Нет, работодатель у нее был явно не дурак. И очень-очень опытен – слухи о его репутации подтверждались один за другим.
Но дверь открыть он так и не успел.
– Господин Симирэс? – с противоположной стороны чистенького и явно охраняемого переулка к облюбованному Контом входу уверенно шагнул еще один персонаж – лощеный, худой, с иголочки одетый во что-то очень и очень дорогое даже на не слишком опытный взгляд. Вот только у Ниссы от одного его вида волосы на загривке встали дыбом, хотя явных причин для этого вроде и не было. – Чем обязаны? Такой, можно сказать, совершенно небывалой честью?
Кажется, она поняла, кто перед ними. А еще поняла, почему у Конта когда-то вырвалось, мол, не дай тебе боги увидеть настоящего вампира. Точнее, не вампира, а холодного. Да, так звучало правильнее. Холодом от него несло настолько, что хотелось не просто поежиться, а сбежать подальше и со всех ног.
Увы, пришлось, наоборот, шагнуть ближе – вслед за Контом.
– По делу, разумеется. Не думаете же вы, что я пришел сюда для удовольствия?
– А многие как раз за этим и приходят, – тонко усмехнулся тот, кивнув в сторону главного входа.
– Вероятно, они не в курсе того, о чем знаю я.
– Знаете? Или думаете, что знаете?
– Знаю. И к сожалению, слишком много такого, что здорово мешает мне наслаждаться жизнью, причем не только здесь у вас. За этим я, собственно, и пришел – поделиться многими знаниями и многими печалями. Вдруг получится испортить аппетит и вам?
– Это вряд ли. Но я вас слушаю.
– Мы вас слушаем. – Второй холодный, почти не отличающийся от первого, появился у того за плечом тихо и бесшумно – словно из сумерек соткался. И лишь спустя пару секунд Нисса поняла, насколько ошиблась – внешне общего между ними не было почти ничего. Если первый был худ, невысок и черняв, то второй оказался здоровенным блондином с совершенно простецким лицом сельского увальня, к которому категорически не шли ни плащ, ни костюм из тонкой дорогущей шерсти от столь же дорогущего портного.
Но вот ощущение пронизывающей до костей мерзкой и острой стужи… Да, именно оно их и роднило, словно близнецов. Ну, если, конечно, не считать происхождения и цены костюмов.
– Предлагаете начать прямо здесь? На ступеньках? – Нисса не сразу сообразила, что встал Конт так, чтобы оказаться между нею и… Хозяевами казино? Как раз и спешившими на свое «рабочее место»? Да, похоже, именно они это и были, хотя представлять тут никого никому не стали – за что Нисса была детективу отдельно благодарна.
– И закончить тоже. – Второй из холодных, едва появившись, тут же перехватил инициативу в разговоре. Интересно, почему? Главнее будет? Или у него просто должность такая – отсекать ненужных гостей прямо на входе? – Вряд ли ваши… э-э… внезапные знания, господин детектив, могут оказаться и для нас таким уж откровением. Да еще и печальным.
– Уверены? – Конт умудрился и второму собеседнику попасть точно в тон, хотя оно и не выглядело особо трудным – говорили оба почти одинаково ровно, лишь усиливая этим ощущение общей похожести. – Я бы на вашем месте не стал зарекаться. Одно мое появление здесь уже должно говорить о многом.
– Ну так и говорите, – равнодушно пожал тот плечами. – Раз явились.
Конт предпочел пропустить хамство мимо ушей, не иначе рассчитывая отыграться позже:
– Вы в курсе, что у синих со вчерашнего дня полный контроль над крематорием инквизиторов? Они поставили вас в известность об этом?