`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

1 ... 63 64 65 66 67 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
продуктами.

- Я пришел сделать очередное подношение Морской ведьме. – плутовато улыбаясь произнес он – Могу ли я рассчитывать на ответную благодать?

Хочет, что бы я рассказала ему о встрече с принцем? А это имеет смысл, ведь его шпионы, обо всем ему доложили.

- Сцилла, вы плохо себя чувствуете? – обеспокоенно произнес он, оставив корзину.

Должно быть внутренние метания отразились на лице.

- Сегодня днем приходил Рокеро. – решившись, произнесла я.

Рассказывая, я не стала скрывать ни предложения принца, ни своего места в переговорах между Широ и Казэ. Последний, слушал внимательно, отложив приготовление ужина. Когда я закончила, он некоторое время молчал, размышляя о чем-то своем, а после устало вздохнул:

- Сцилла, какова вероятность, что ты передашь мои слова кому-то другому?

- Если попросишь молчать, буду молчать. – отозвалась я, слегка обескураженная переходом на ты.

- Я действительно веду переговоры с Широ, но ты в них не фигурируешь. Он не желает ждать, когда Император отойдет в объятие Луны, своим ходом. А у меня договоренность с Императором и после его смерти, ни что более не будет держать меня здесь. Служить новому Императору, да еще такому как Широ у меня нет ни малейшего желания. За эти годы, я подготовил пути к отступлению и теперь мне есть куда уехать.

- В Кондому?

- Да. Вернуться домой. – он невесело усмехнулся, своим мыслям – Странное это будет возвращение. – выдергивая себя из задумчивости произнес он – Ну-с, не будем придаваться унынию. Давайте приготовим что-нибудь вкусное.

Закинув в котелок костей с мясом и курицу, Казэ повесил его над жаровней, и мы сели чистить вощи.

- Из хороших новостей, я нашел доктора. Не болтлив, мастер своего дела, проходил обучение в Кондоме.

- В Даламаре так сложно найти врача? – удивилась я, мыслями все еще переживая разговор с Рокеро.

- Сложно найти хорошего врача. Того кто не продаст нас, едва переступив порог.

Широ все равно узнает – обреченно подумала я. Встряхнувшись, оттолкнула эти мысли подальше и постаралась отыскать хорошее настроение.

- И как же вам удалось убедить его не делать этого? – Сев рядом, я взяла маленький нож и принялась чистить овощи – Едва ли деньгами, у Широ их явно больше. Значит он захотел чего-то особенного?

- Да. – Казэ вздохнул, рассеянным взглядом глядя на перец, что держал в руках – Переехать в Мандагар и быть представленным царской семье.

- Что? – подавилась я воздухом – А сам, царем стать, он не желает? Или быть может Императорский трон помягче будет?

- Все не так плохо. – видя мое возмущение, засмеялся Казэ – У меня есть связи в Мандагаре. Его введут в общество, а дальше сам.

- Быть может он пошутил, давая невыполнимое условие, а вы приняли на веру?

- Ах если бы. Его выперли из Кондомы, за – он запнулся – неэтичное поведение, а здесь он оказался никому не нужен. Вот он и ищет способ возвыситься.

- Все же на мой взгляд, цена высоковата. – покачала я головой.

Казэ не ответил. Забыв про перец, он смотрел на меня, с каким-то странным, рассеянно-тоскливым выражением лица. Но едва я повернулась, тут же опустил голову, вспомнив, что перец не плохо бы порезать, а не только в руках тискать.

- У меня есть вопрос, касающийся вашей профессиональной деятельности. – с преувеличенным интересом, копаясь в корзине с овощами, произнесла я – Что это?

- Корни лотоса.

- Давайте не будем его добавлять? Я так и не смогла оценить ни текстуры, ни вкуса.

- Я тоже, но для порядка купил. – отмахнулся он, оставляя овощи и вытирая стол – Так какой у вас вопрос?

- Существует ли в Нонсеране оппозиция Имперской власти?

Удивленно подняв брови, он на несколько мгновений забыл, чем занимался, так и замер с тряпкой над столом.

- Ничего такого, что могло бы представлять реальную силу или интерес. А почему вы спрашиваете?

- Вспоминала предыдущие свои злоключения и подумала, что все что происходило, было дело рук принцев.

Протерев столешницу, он заинтересовано приподнял бровь, предлагая продолжить.

- Подрыв корабля, нападение на нас с Керо, отравление Императора и старших сыновей. Все это они списывают на происки таинственных убийц, но, по сути, это кто-то из них, и они это знают?

- Да. – в уголках губ зародилась улыбка.

- То есть, когда они сидели в палатке, на острове, после кораблекрушения и строили догадки, все это был фарс? Ведь вопрос был только в том, кто из присутствующих это сделал?

- Именно. – улыбка стала шире.

- Боги, да это же какой-то театр абсурда? А Император знает, что его дети, - я запнулась, проглатывая целую фразу, состоящую из ругательств – не самые порядочные люди.

- Конечно.

В возмущении, я всплеснула руками, а он отшатнулся от ножа, что я держала.

- Выходит все мои неприятности, только от того, что эти великовозрастные лбы, одуревшие от скуки и вседозволенности, решили, что нет лучше занятия, чем пытаться убить друг друга?

- Боюсь, что так.

- У меня не хватает приличных слов, чтобы описать степень моего возмущения!

- Я бы предложил вам выпустить гнев на тесто для лапши.

- А давайте!

Пока я смешивала желтки с мукой, Казэ почистил имбирь, нарубил оставшиеся овощи, бросил все это в большую округлую сковороду и поставил на угли.

- А все же кто и зачем взорвал корабль? – полюбопытствовала я, тесто наконец перестало разваливаться, обретая нужную форму.

- Керо, конечно же. – вливая в скороду покупной сладкий соус и разбавляя все это бульоном из кастрюли.

- Керо?! – не поверила я своим ушам.

- Им нужно было отвести от себя внимание, они едва не утонули. Горе-то какое. Давайте я вас заменю.

Сильные мужские руки в миг размяли неподатливое желтое тесто. А я следуя указаниям, порезала куриное филе и бросила вариться в сковороду. Лапшу следовало бы приготовить заранее, а то суп почти готов, а лапшу еще даже не вымесили.

- В тоже время отравили Императора. – припомнила я.

- Да, но это сделали не они.

- А кто?

- Даичи. Наследный принц.

Я едва лопатку с сковороду не уронила.

- Зачем?

- Он тоже не хотел ждать.

- Он ведь сам погиб от своего же яда!

Как глупо, - покачала я головой, вылавливая из бульона острый перец,

1 ... 63 64 65 66 67 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)