Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - Соня Марей
В книге все выглядело более чем печально, но разве это значит, что со мной случится то же самое? Нет, с чего бы! Просто этот мир еще не знал упорства русских женщин, особенно акушеров-гинекологов.
Глава 34
Безумный гений
Дом Сальвадора Эйле был совмещен с лабораторией. Норвин, полистав магический справочник, узнал адрес, и уже через полчаса мы обивали порог.
— Да где его носит? — муж с раздражением подергал за шнурок от колокольчика.
Все утро нейт Блайн был хмур и задумчив, а я, чтобы ненароком не попасть под раздачу, не лезла с вопросами. Внутреннее чувство подсказывало, что он недоволен из-за меня. Еще и сопровождать решил, хотя раньше в мои дела не вмешивался.
Наконец, когда даже мое терпение готово было лопнуть, за дверью послышались шаркающие шаги. Заскрежетал замок, и в дверь высунулся нос.
— Кто вы такие? Чего надо?
— Вы Сальвадор Эйле? — спросил Норвин.
— Ну я. А вам чего?
Похоже, мы нагрянули не вовремя или этот человек просто гостей не любит. И да, я его даже понимала. Шуршишь себе над любимыми делами, трясешь колбами да пробирками, а тут на тебе, явились — не запылились.
— Нейра желает поговорить с вами.
— Пускай говорит побыстрее, — прозвучало с сухой усмешкой. — А то у меня эликсир стынет.
Норвин надавил на дверь, заставив ее открыться.
— Манерами вы не блещете, уважаемый нейт Эйле. Нам за порогом с вами разговаривать?
Тот пытался возразить, но было поздно. Муженек завалился в гостиную, жестом приглашая меня войти. Я увидела самого Сальвадора, он пятился, с опаской поглядывая на нас.
На вид я бы дала магу лет сорок с небольшим хвостиком. О том, что он давно не юноша, говорила залысина на макушке, чуть оплывшее лицо и сгорбленная спина. Серый костюм и длинный фартук из материала, похожего на незабвенный бриоль, были заляпаны пятнами неизвестного происхождения.
Откашлявшись, я вежливо произнесла:
— Доброго дня, уважаемый нейт Эйле. Я прибыла к вам по делу.
— По какому такому делу? Я человек занятой. Сразу предупреждаю — афродизиаками не торгую! — он строго погрозил пальцем. — Делать мне нечего. Я ученый маг, а не восточный лавочник!
Норвин сделал жест «рука-лицо» и вздохнул. Я же приветливо улыбнулась.
— Ох, нет, никаких афродизиаков. Я много слышала о вас, как о человеке широких взглядов, и что вы проводите различные опыты, разрабатываете новые лекарства…
Я старалась похвалить его и сразу расположить к себе. Наверное, он такой колючий и неприветливый, потому что привык к насмешкам.
— Я кое-что вам принесла, — открыв сумочку, извлекла футляр.
В него помещалось пять с колбочек размером с палец. Их закрывала крышка с магической печатью — она позволяла препаратам долгое время не портиться.
В глазах мага мелькнул интерес. Я достала один из образцов и покачала туда-сюда, взбалтывая мутную жидкость. Боковым зрением увидела, как скривился Норвин, будто его затошнило.
Ути-пути, какие мы нежные! Зато как людей поджаривать — так запросто.
— Что это?
Я передала склянку магу, и тот, сощурившись, внимательно осмотрел содержимое через стекло.
— В общем, узнав, что вы занимаетесь разработками новых лекарственных средств, я решила предложить вам попытаться изобрести противоботулиническую сыворотку, поэтому привезла материал…
По мере того, как я говорила, рот ученого открывался все шире и шире. Казалось, он не может поверить в услышанное.
— Вы говорите, что смогли победить ботулизм? — Сальвадор Эйле задумчиво почесал макушку, и в голосе его прозвучало уважение.
— Немного народных средств и магии. Но маги-целители есть далеко не всегда и не везде, часто людям помочь просто некому. Вот если бы вы смогли получить вытяжку, экстракт…
Мне казалось, я вижу, как в голове Сальвадора шестеренки крутятся быстрей и быстрей. Взгляд возбужденно забегал, руки затряслись.
— Я знаком с ботулизмом, это и правда страшная хворь, спастись почти невозможно… Давно мечтал изучить ее, но материал взять было негде, по заказу же не болеют. То, что в деревне случилась вспышка ботулизма, огромная удача. То есть не удача, а… Не важно. Идите за мной!
Переглянувшись с Норвином, мы пошли по коридору вслед за воодушевленным ученым. Он что-то бубнил себе под нос, и вот, наконец, распахнул перед нами дверь в светлое, облицованное плиткой помещение.
В центре стояло несколько столов с горелками, ретортами, заполненными цветными жидкостями, котелок, аппарат, подозрительно напоминающий самогонный. Полки были заставлены журналами, журналы валялись и на полу, в углу стоял аквариум с лабораторными мышами.
Из комнаты вело еще несколько дверей, и я даже подумать боялась, что скрывается за ними.
— Надеюсь, он на людях опыты не ставит? — спросил Норвин так, чтобы слышала только я.
— Боитесь, что он нас тут запрет и не выпустит?
Муж только фыркнул в ответ. Весь его вид говорил о том, что он мечтает поскорее убраться отсюда.
— Сейчас я работаю над лекарством от оспы, но, ясное дело, ничего вам не покажу. Это очень опасная и заразная болезнь. Для ее изучения я заимствовал гной из пустул заболевших. Чтобы получить материалы, мне пришлось отправиться в Родобад, в самое сердце эпидемии.
Из книг по географии этого мира я знала, что Родобад — слаборазвитое островное государство на юге.
— Конечно, это тайна, — добавил Сальвадор с усмешкой, а я заметила, как в очередной раз перекосило беднягу Норвина. — Меня арестуют, если узнают, что я подверг опасности заражения Флейвинг.
— Значит, у вас тут зараза под боком, а власти не в курсе? — вкрадчиво поинтересовался муж, и стальные глаза сузились.
— На какие жертвы только не пойдешь ради науки!
В этот момент во взгляде нейта Эйле засветилось почти безумство, он действительно стал похож на чокнутого исследователя.
— Клянусь, никто не пострадает. Если что-то пойдет не по плану, сработают защитные магические печати, наложенные мною, и лаборатория самоуничтожится. Вместе со мной, естественно.
Теперь перекосило уже меня. Да, наука требует жертв. Я вспомнила, на что шли исследователи прошлого.
Например, Зинаида Ермольева, прозванная госпожой Пенициллин, изучала на себе холеру и едва не умерла. Она же во время Второй мировой изобрела наш, русский пенициллин, потому что никто не хотел продавать СССР секрет его производства. И он получился лучше и эффективней
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - Соня Марей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

