Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева
– Расскажите, лейр Этьен, – обратилась я к старшему из братьев, сразу, как только Тина и Дори, убрали со стола пустые тарелки и подали всем чай, – как вам удалось так быстро среагировать во время нападения?
– У нас была хорошая школа, – ответил он после секундного раздумья. – В Академии большое внимание уделялось боевой подготовке.
– Да, даже для таких бестолковых учеников, как я, – с улыбкой добавил Керран. – Хотя, признаюсь, большинство уроков фехтования я провёл, отрабатывая наказания за прогулы.
– Что не помешало тебе справиться с двумя разбойниками одним ударом, – заметил Рейнар, отрезая кусок дичи.
– Мне просто повезло, – пожал плечами Керран, но в его голосе прозвучало удовольствие от похвалы. – Они стояли слишком близко друг к другу. Но ты бы видел, как Этьен напал на их главаря. Это было…
– Он ушёл, – резко прервал его Этьен, и в его глазах промелькнула досада. – И это непростительная ошибка с моей стороны.
– Если бы кое-кто не отвлекал меня своим неуместным вмешательством, – начала Лорен, бросая на Этьена колючий взгляд, – я бы смогла его остановить.
– Вы были заняты защитой сестры, – возразил Этьен, выравнивая спину, словно готовясь к новому спору. – Что само по себе достойно уважения, но не позволяло вам преследовать главаря…
В этот момент в холле разадлись тяжёлые шаги, а через мгновение в столовую стремительно вошёл Хэмонд, его лицо было серьёзным, но глаза заметно просветлели, когда он увидел меня за столом.
– Элизабет, – он быстро подошёл ко мне, взяв мою руку в свои. Его пальцы были такими тёплыми и сильными, даря ощущение надёжности, которое я не испытывала уже очень давно. – Как ты себя чувствуешь?
– Гораздо лучше, – ответила я, удивляясь, насколько искренне это прозвучало. Его присутствие действительно делало всё вокруг чуть лучше, чуть безопаснее.
– Я волновался… – недоговорил муж, с шумом выдыхая.
– Кхм… лейр Хэмонд, есть новости от бургомистра? – спросила Лорен, заметив заминку.
– Есть, он отправил стражей правопорядка, проверить все тайные схроны разбойников, – ответил Хэмонд и чуть помедлив, добавил. – И еще… пришло письмо от его величества.
После его слов в комнате тотчас воцарилась напряжённая тишина. Королевская корреспонденция обычно не предвещала ничего хорошего – особенно для семьи, недавно обвиненной в пособничестве изменщику и воровстве.
– От короля Сольтерры? – уточнила я, чувствуя, как внутри всё сжимается от беспокойства.
– Да, – подтвердил мужчина, наконец отпуская мою руку, чтобы достать из внутреннего кармана запечатанный конверт с королевской печатью. – Его величество узнал, что я женился и желает познакомиться с женщиной, которая… – он слегка запнулся, и в его глазах появилось что-то, похожее на смущение, – которая завоевала моё сердце.
– Его величество оказывает нам большую честь, – произнесла я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Ощущая, как мои щёки покрываются румянцем, словно я была молоденькой девушкой, а не взрослой женщиной и матерью двух дочерей. – Когда он ожидает нашего визита?
– Через месяц в столице будет празднование Осеннего Равноденствия, – ответил Хэмонд, занимая место рядом со мной. – Вся знать съезжается во дворец на неделю балов и празднеств. Король приглашает нас присоединиться.
– Нас? – уточнила Лорен, вскинув бровь.
– Всех, – кивнул Хэмонд. – Тебя, Амели, вашу мать и меня.
– А Рейнар? – спросила Амели, бросив быстрый взгляд на молодого человека.
– Полагаю, Рейнару придётся остаться, – ответил Хэмонд. – Кто-то должен присмотреть за вашим поместьем.
– Я понимаю, – кивнул Рейнар с едва заметным разочарованием в голосе. – И готов позаботиться о поместье в ваше отсутствие.
– В любом случае, – продолжил Хэмонд, – думаю, нам всем нужно выехать в столицу через неделю, чтобы успеть подготовиться к приёму. К тому же это будет прекрасная возможность обсудить с королем открытие красильни, а также рассказать о нападении на его подданную людьми, нанятыми графом Хейли.
– Ты считаешь, король нас выслушает? – спросила я, не скрывая сомнения. Монархи редко вмешиваются в споры подданных, если только не затрагиваются интересы короны.
– Я уверен в этом, – с улыбкой произнес Хэмонд. – Новая красильня и возможность избавиться от зависимости от лавенийской ткани определённо заинтересуют его величество.
– Звучит разумно, – кивнула я, обдумывая ситуацию. Визит ко двору представлял определённый риск, но и открывал невиданные возможности. – Полагаю, нам действительно стоит принять приглашение.
– Столицаааа, – мечтательно протянула Амели. – Мы сможем посетить Королевскую библиотеку и Ботанический сад, говорят, там есть растения со всех концов света! Но…нам понадобятся платья для приёма у короля.
– Об этом не беспокойтесь, – улыбнулся Хэмонд. – В столице есть отличные портные, они успеют сшить всё необходимое до начала праздников.
– Что ж, – я обвела взглядом всех собравшихся за столом, – похоже, нам предстоит снова отправиться в путь…
Глава 38
Следующие несколько дней пролетели как одно мгновение. Поместье гудело, словно растревоженный улей – все были заняты приготовлениями к отъезду. Сундуки и коробки заполнялись одеждой и всевозможными необходимыми вещами, Тина и Рут метались между комнатами с охапками белья, а Дори не покидала кухню, готовя съестные припасы на дорогу.
– Мама, – Лорен появилась на пороге моей комнаты, когда я как раз заканчивала просматривать важные бумаги, которые следовало взять с собой. – Тебе не кажется, что Амели берёт слишком много… колб и склянок? Её сундук уже почти не закрывается, а она всё ещё считает, что чего-то не хватает.
Я улыбнулась, представив младшую дочь, обложенную своими алхимическими принадлежностями.
– Возможно, – согласилась я, складывая документы в кожаную папку. – Но ты же знаешь свою сестру. Она не сможет целую неделю без своих экспериментов.
– В столице наверняка можно купить всё необходимое, – вздохнула Лорен, присаживаясь на край моей кровати. – И, скорее всего, гораздо более высокого качества.
– Верно, но для Амели её инструменты – как для тебя твой любимый кинжал, – я кивнула на оружие, которое Лорен носила на поясе даже дома. – Ты ведь тоже не оставишь его, хотя в столичных лавках полно оружия?
– Это другое, – буркнула Лорен, но спорить не стала, признавая мою правоту.
В этот момент за окном послышался стук копыт, и мы обе повернулись к окну. Во двор въезжал Хэмонд в сопровождении двух всадников – обоих я узнала. Этьен и Керран, братья, так удачно пришедшие нам на помощь во время нападения разбойников. С того дня прошло уже три дня, но никаких следов нападавших обнаружить не удалось, несмотря на все усилия стражи.
– Интересно, зачем они приехали, – задумчиво произнесла Лорен, не отрываясь от окна. Я заметила, как её взгляд
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


