Большая уборка - Вера Волховец


Большая уборка читать книгу онлайн
Все попаданки как попаданки, а я попаданка на помойку. Говорят, что где-то там под этой грудой мусора скрывается дом настоящей ведьмы. Безумной, правда, но это уже мелочи жизни. Подумаешь, тащила выжившая из ума старушка домой всякий магический хлам, которому место на свалке. Это ведь не повод проклинать её до седьмого колена.
А вот кое кто решил что повод.
О чудо чудное — проклятие смертельное! И теперь именно я у него на прицеле! Хочу избавиться от него - нужно быстренько найти маленькую цацку в этом огромном бардаке.
Что ж! Куда наша не попадала? Закатываем рукавчики, да здравствует БОЛЬШАЯ УБОРКА!
— Это дверь между мирами, — Триш нервно зашевелил усами, — такие часто появлялись во время работы гостевого дома, но никогда – на кухне. По всей видимости, дом решил, что только сюда и можно пустить гостей.
— Дом решил? – я критично покосилась на люстру. — Столько лет не пускал, с чего вдруг такая перемена настроений?
— Магия дома восстанавливается, миледи, — «обрадовал» крысюк, — её восстанавливаете вы. Если вашей силы хватило на установление сопряжения – значит, вы сможете снова открыть гостевой дом…
— Ага, его бы еще откопать, — критично буркнула я, в ступоре таращась на дверь перед собой. Нет, там точно что-то стояло. И оно было больше меня на две головы, — а можно как-то отказать гостю в приеме? Мы не готовы. И… Ночевать ему негде, мы раскопали только кухню.
— Можно, да… — Триш нервно хлестнул хвостом по полу, — но это может иметь последствия. Отказ во многих мирах равносилен оскорблению.
Стук повторился. На этот раз нетерпеливый.
Черт. Черт-черт-черт-черт!
— А если они какие-нибудь бандиты? И что мне потом отвечать за то, что я их приютила?
— Для лиц с враждебными намереньями связь между мирами не устанавливается, — милосердно пояснил крысюк, — а за преступления, совершенные гостями Велора, маги, проводящие гостей, не в ответе.
Так. Уже легче. Но что мне все-таки с ними делать?
— Необязательно их устраивать, миледи, — неожиданно спохватился Триш, — достаточно пустить. И за установление сопряжения с нашей стороны должны заплатить. Ведь это ваша магия позволила установить связь между мирами.
А вот это уже другой разговор! Пусть заплатят.
Открою, приму и попытаюсь объяснить, что у нас все очень плохо, гости дорогие, найдите себе ночлег в другом месте. Только денежку оставьте, ибо я тут трудилась, связь устанавливала, с ног валюсь от усталости.
Ноги кстати реально гудели. И желудок грозился мне немыслимыми карами, если я в ближайшее время не поем. Надо разобраться со всем быстро.
Я шагнула к двери.
— Одну секунду, миледи, — Триш о чем-то вспомнил, метнулся к печке, сгреб белое полотенце и каравай хлеба. Да ладно?
— Это традиционное приветствие в мирах семи сопряжений, — пояснил крысюк, заметив мой удивленный взгляд, — гости могут отказаться от нашей пищи, если чуют её опасность, но не предложить её – дурной тон.
Ну, окей. Мы готовы. Я нажала на ручку двери и потянула её на себя. Контур двери слабо светился белым светом.
Сквозь этот свет на меня шагнуло…
Блин, вот как в этом мире можно жить без дурной головы, которая на все смотрит сквозь призму хахашечек? Будь я серьезной тургеневской барышней, которая от поцелуя прекрасного вампира хочет сгореть со стыда, вот именно сейчас мне пришлось бы рухнуть в обморок с переходом в глубокую кому. Даже Прошка забрался за печную трубу и вытаращил котовьи глазища во всю морду.
Увы, гостей-принцев симпатичной наружности мне не выдали.
На моем пороге стояло нечто. Огромное, волосатое, чрезвычайно похожее на гиену, вставшую на задние лапы и перепившую Растишки. С оскаленной пастью и блестящими маленькими глазенками. И некоторое время мы с этим нечтом изучали друг друга, явно определяя, кто кого из нас сожрет. Я поискала глазами Помеленцию. Ну, а что, вдруг это чудовище любит канапешки? Вот я ему шпажку, чтоб меня нанизать, и выдам…
Гость не был голым. На нем было что-то, напоминавшее плотный кожаный килт, какие-то мелкие элементы брони, шесть колец из светлого металла обхватывали шею. Рассматривать все это было интересненько.
— Гра’арггхык! – рявкнуло чудовище и облизнулось. Звучало это бодренько, прям как боевой клич. Впрочем, на меня никто не бросился и не сожрал. Я даже слегка разочаровалась.
— А перевод можно? – поинтересовалась, скрещивая руки на груди. — Триш, ты этот язык знаешь?
Кажется, кто-то мне говорил, что знает два языка Велора и три основных диалекта сопряженных. И этот кто-то — мой дворецкий.
— Простите, миледи, язык гноллов[3]не является основным. Да и мир их считается побочным и отдаленным, — виновато пискнул Триш и шагнул вперед, протягивая нашему гостю каравай. Тот бросил на него косой взгляд, повел плоским носом и отщипнул от каравая кусок, забрасывая его в пасть. А потом рявкнул что-то, чуть развернувшись к двери. Я не уверена, что смогла бы разобрать это на звуки, если бы и попыталась.
С отчетливо виноватым визгом из еще светящегося дверного проема выскочил еще один гнолл – в два раза меньше предыдущего, тоже в килте, с десятком ожерелий из чьих-то зубов на волосатой груди и перьями, вплетенными в жесткую гриву. О, это шаман, что ли?
Мелкий гнолл тоже быстро, скорее украдкой, оторвал кусочек от гостевого каравая и радостно завизжал на вполне понятном для меня языке.
— Великий вождь гноллов Ррыхам Кровожадный приветствует чаровницу и благодарит её за прием. В нашем мире мало магии. Мы три месяца пытались открыть чудо-дверь, но нашим шаманам не хватало силы. Разрешит ли чаровница пройти в чудо-дверь еще шести гноллам, охранникам вождя, явившегося с целью дипломатического визита?
И все-таки хорошо, что мы их пустили. Дипломаты – это, мне кажется, в любом мире очень важные люди.
Огромный гнолл оскалился во всю пасть. С одной стороны, это выглядело кровожадно, с другой стороны…
Кажется, это приветствие.
Даже в нашем мире была куча разных приветствий, в некоторых народах даже на ладони плевали перед рукопожатиями.
— Я тоже ужасно рада явлению великого вождя, — кивнула я приветливо и оскалила зубы в ответ. Всю душу вложила! Оскал у меня вышел впечатляющий. Маленький гиенолак восторженно заскулил и попятился подальше от меня. Во взгляде же вождя мне померещилось одобрение.
— Мне очень лестно получить благодарность столь великого вождя, – продолжила, расслабляя лицо. — Но помимо благодарности за чары полагается и иная плата. Да простит великий вождь мою подозрительность, но вам есть чем платить?
Как говорится – утром деньги, вечером стулья.
31. Глава о том, что валютообменника нам тут, конечно, не хватает!
Переводчик попятился и, повернувшись к вождю, что-то заскулил-зарычал, переводя мой вопрос.
Большой гиенолак призадумался, глядя на меня. Я на всякий случае опять оскалилась и облизнулась. Несите мне все, что у вас есть, и побольше, побольше…
Вождь что-то снова рявкнул, и в проеме “чудо-двери” возник прихрамывая на левую лапу еще один гнолл, пониже вождя,