`

Дубликаты - Елена Филон

1 ... 62 63 64 65 66 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моё лицо:

– А если опоздаем, один Бог знает, что с нами будет.

– Нас не впустят в Тантум?

– Тебя – не знаю. А меня точно не впустят. Зачем им такое слабое дерьмо, как я? Которое не в состоянии даже до точки назначения добраться вовремя.

Я фыркнула:

– В составе руководства одни идиоты, что ли, чтобы разбрасываться сильными бойцами? Кто там у них главный вообще?

– Некто по имени Хантер. Я не видел его никогда. Только слышал, что далеко не все довольны тем, как он руководит. Как вообще можно управлять городом, если ты им себя показать боишься.

– Значит, я найду этого Хантера и заставлю его себя выслушать.

– Это ничего не изменит, Джей. У них есть правила. А правила не терпят исключений, – подала голос Анна. – Не справился с испытанием – скатертью дорога.

– Неплохой вариант, – мрачно усмехнулась я. – Очень заманчивый.

– Если не хочешь в Тантум, зачем идёшь? – поинтересовался майор.

И я бы с радостью посвятила следующие полчаса рассказу о том, как всё это меня достало, о том, что приходится идти куда-то просто, чтобы идти, двигаться, ну и ещё о том, что обычно у меня не бывает выбора, но Анна ответила за меня:

– В её костный мозг встроен биочип. Они найдут её, куда бы Джей не пошла. И вытащить эту штуковину из её спины без повреждения тканей можно только с помощью специального оборудования и уж точно не в полевых условиях. Риск слишком велик.

– Что-то типа этого я и хотела сказать. Спасибо, Анна.

– Не надо было пропускать пункт, – вдруг сменил тему Майор, и я не постеснялась ему напомнить, что идея-то ему принадлежала.

Он крутил в руках армейский нож в футляре и даже в мрачном освещении было видно, как напряжено его лицо.

– Не надо было пропускать, – повторил. – Моя ошибка.

– Какие ещё есть правила, майор? – поинтересовалась я. – Не думаешь, что пришло время поделиться, раз уж ты больше не связан и никто из нас не целится тебе в висок?

Но майор промолчал, так что: либо есть ещё что-то крайне важное, но он продолжает страховать свою жизнь, либо… либо и нет больше ничего и он также продолжает страховать свою жизнь.

– Странное место. Не нравится мне здесь, – и вновь сменил тему, отвернув голову к окну.

– Дом прочистили несколько раз. Здесь безопасно.

– Нигде на маршруте не безопасно. От этого места можно ожидать что угодно. Как и помощь в продвижении, так и очередную ловушку.

– Значит, нужно было и этот пункт пропустить.

– Нельзя пропускать пункты! – горячо заверил Бронко. – Тем более, когда один из испытуемых – живой маячок. Они отслеживают все наши передвижения с помощью той дряни в твоей спине. И поверь, пропуск пунктов на маршруте плюсиком никому из нас не зачтётся.

Приглушённый стон снаружи даже как-то разрядил напряжённую атмосферу и Бронко шумно вздохнул, закончив спор.

– Блейк очухался, – кивнул на дверь. – Живчик чёртов.

– Почему бы тебе просто не закончить с ним? – проскулила Анна, качая головой. – Эти пытки… Это так ужасно…

– Я предлагал Валу поужинать Блейком, – простодушно пожал плечами Бронко. – Но у него, видите ли, несварение от человеческого мяса разыгрывается.

– И сколько он будет там висеть? На его спине и куска кожи не осталось.

– Анна, – Бронко начинал раздражаться, – послушай внимательно: Блейк это заслужил. Будет висеть там, пока не сдохнет. А сдохнет – сниму, нечего внимание привлекать. А захочешь помочь ему… – И Бронко внезапно смолк, так и не озвучив угрозу до конца, и просто отвернулся в сторону.

Я взглянула на Анну, а точнее на её руки, которые она продолжала расчёсывать и решила поинтересоваться по поводу её секретов.

– Что с тобой происходит?

Анна замерла, будто одёрнув себя от пагубного дела, и вдруг разразилась громким лающим кашлем. Нет, она и до этого кашляла, списывая это на простое недомогание, пыль и прочую чушь, но в этот раз на её ладони оказалось тёмное пятно, а губы окрасились в чёрный, который при дневном свете наверняка оказался бы ярко-красным.

– Ты больна, – первое, что я нашлась сказать, будто это и так не очевидно.

– Нет, Джей, не совсем, – Анна вытерла губы одним из противно мягких полотенец найденных в хижине и неутешительно взглянула на меня. – Думаю, я умираю.

Боковым зрением заметила, как Бронко выпрямился в кресле, и я ждала, когда же он заговорит первым, но майор молчал.

– Ты знал, – утвердительно сказала я. – Знал, что с ней.

– Догадывался, – кивнул Бронко, потирая шею ладонью. – Понял лишь когда поражение кожи начало прогрессировать.

– Всё дело в палатке, – наконец объяснила Анна и вновь зашлась в лающем кашле. – Хорошо, что я одна в ней ночевала.

– В палатке? – Я решила, будто ослышалась. – Ты подцепила какую-то дрянь в палатке на первом пункте?

– Именно, – кивнула Анна и, измученно выдохнув, опустила голову на подлокотник дивана. – Брезент был орошён спорами плесневелых грибов, скорее всего рода Aspergillus, точно не уверена. Заражение происходит при вдыхании. Споры попадают в бронхи и в лёгкие, вследствие чего возникает отравление и развивается аспергиллезный микотоксикоз. Процесс захватывает кожу и слизистые оболочки, начинается зуд, позднее – поражение внутренних органов. Часто поражаются костный мозг, печень, селезенка, лимфоузлы… Не думаю, что тебе интересно узнать весь перечень.

– Это может быть что-то другое?

– Не думаю, – кашлянула Анна. – Это биологическое оружие, одно из тех, которое руководство любит использовать. И, как ты могла догадаться, эти споры в разы совершеннее и опаснее тех, какими они бывают по своей природе. Простыми общеукрепляющими процедурами и мультивитаминными комплексами в случае отравления спорами-гибридами уже не помочь. Это смертельное биологическое оружие.

Не знаю, сколько длилась следующая пауза тишины. Вроде бы Анна ещё жива, а словно уже и нет. В Новом мире неутешительный диагноз уже не воспринимается, как положено. Даже если болен человек, который уже некоторое время является для тебя не чужим.

Я не знаю, что чувствую к Анне. Когда-то считала её другом, когда-то, – ещё недавно, – готова была собственными руками отправить на тот свет, а сейчас… сейчас меня скорее лишь возмущает несправедливость, злая ирония жизни, ведь Анна не худшая из нас, так почему же уходит именно она?..

С приходом Нового мира пришли и новые параметры существования в нём. В Новом мире, чем лучше человек, чем добрее, чем безобиднее, тем быстрее новая реальность его сожрёт и даже косточкой не поперхнётся.

– Мы можем попробовать…

– Нет, Джей, – твёрдо перебила Анна. – Я никогда не соглашусь на то же, что вы сделали с Бреем. И это не обсуждается. Пусть лучше я умру человеком, чем

1 ... 62 63 64 65 66 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дубликаты - Елена Филон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)