`

Клаудия Грэй - Холодная ночь

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, пошли.

— Нам нужно оружие, — отозвался Балтазар. Лукас, никогда не ходивший на охоту с Черным

Крестом или даже на встречу со мной, не вооружившись до зубов, ответил только:

— Придумаем что-нибудь.

Они вышли за дверь. Я хотела последовать за ними, но у меня ничего не получилось. Добравшись примерно до середины подъездной дорожки, я поняла, что дальше двинуться не могу. Пришлось остаться там и смотреть, как они садятся в машину.

Лукас устроился на пассажирском сиденье и прищурился, глядя туда, где стояла я. Но когда Балтазар завел мотор и машина тронулась, он отвернулся. Возможно, Лукас решил, что это просто игра света.

Глава двадцать вторая

Машина Балтазара давно скрылась из виду, а я все стояла и смотрела вслед. Мне нечего было делать на улице, но похоже, что я навеки привязана к винному погребу, а значит, скоро меня начнет от него тошнить.

— Фу, какое жалостное зрелище!

— Заткнись, Макси, — пробормотала я.

— А может, тебе уже пора самой заткнуться и для разнообразия послушать меня? — Макси сделалась более материальной. Первое, что я увидела, — не волосы и не туловище, а одну скептически изогнутую бровь, будто передо мной стоял Чеширский Кот. — Видишь ли, я могу тебе помочь. И знаю других, которые тоже могут. Так что самое время перестать смотреть на меня как на мусор.

— Да как ты мне можешь помочь, если я уже умерла?

Вопрос был риторическим, но она ответила:

— Неужели ты не хочешь узнать?

— Ну, говори.

Наконец Макси приняла телесную форму, но стоило ей сделаться чуть плотнее, как лужайку затянуло прозрачным туманом, и, прежде чем я успела что-то сообразить, мы с ней оказались в винном погребе, рядом с кроватью, на которой я умерла.

— Ага, так-то лучше. — На мой вкус она улыбалась чересчур удовлетворенно, но преимущество действительно было на ее стороне. — Я думаю, что рано или поздно тебе это даже понравится.

— Ничего мне не понравится! — разозлилась я. — Вы, ребята, сражались за меня с вампирами и победили. Я проиграла в любом случае.

— Ты себя так ведешь, как будто у тебя была возможность жить нормальной жизнью. Сама подумай. Этого никогда бы не случилось! Ты родилась, чтобы стать нежитью, это твоя природа, поэтому ты такая и поэтому ты здесь. Глупо обвинять в этом меня.

— Думаю, ты умерла так давно, что уже забыла, каково это — быть живой.

Макси склонила голову набок:

— Наверное, ты права. Но с тобой это тоже случится.

Забыть, что такое жизнь? Никогда. Забыть жизнь — значит забыть все то чудесное, чем она полна, это значит — забыть Лукаса, а уж этого точно никогда не произойдет.

— Говоришь, ты можешь мне помочь? Докажи.

— Ладно. — Макси показала на небольшой комод, в котором лежали мои вещи. — Возьми свой коралловый браслет.

— Какая связь между тобой и моими драгоценностями?

— Возьми браслет, и увидишь.

Интересно, как, по ее мнению, я могу что-нибудь взять? У меня больше нет настоящих рук, только иллюзия. Решив, что продемонстрирую Макси, какую глупость она ляпнула, я опустила руку в открытый ящик комода… и ощутила в ней серебро и кораллы — восхитительно твердые. Вытащив браслет, я уставилась на расплывчатое отражение в стеклянной дверце микроволновки: мерцающий голубоватый свет, в котором покачивался браслет, словно подвешенный в воздухе. Это меня настолько поразило, что я не могла произнести ни слова.

Макси самодовольно тряхнула белокурыми волосами.

— А я тебе говорила!

— Да как это вообще возможно?

— Материальные предметы, к которым мы были сильно привязаны, до того, как умерли, — дверь родного дома, или дневник, или, в твоем случае, бижутерия, с которой ты так носилась, — связывают нас с реальным миром. А тебе вдвойне повезло, потому что это кораллы. Кораллы для нас чуть ли не самое могущественное вещество, потому что между нами есть кое-что общее. Угадай — что?

— Когда-то и они, и мы были живыми. Похоже, Макси не пришла в восторг от того, что я угадала, — я испортила миг ее торжества.

— Ну да. Мы все можем использовать такие места и вещи. А раз уж ты урожденный призрак, одна из чистокровных, думаю, у тебя это должно здорово получаться. Как следует потренируешься — и сможешь кое-что с этим браслетом делать. Теперь поняла, почему я велела тебе не дать Лукасу похоронить его вместе с тобой?

— Спасибо. — На этот раз я благодарила ее совершенно искренне. Вместо того чтобы начать важничать, Макси потупилась с застенчивым видом. — А что ты подразумеваешь под «кое-что делать»?

— Я слышала, что призраки вроде тебя могут вернуть себе физическое тело, хотя бы ненадолго. Говорят, что для этого требуются долгие тренировки, хотя…

Голос Макси замолк — я пыталась сконцентрироваться на браслете. Я вспоминала, как Лукас мне его подарил, как сильно в тот день мы любили друг друга, и кораллы делались все более реальными. Сначала я направила всю свою волю на руку, в которой держала браслет, и, к моему огромному удивлению, в отражении появилась рука. Я почувствовала, что становлюсь плотной, — это походило на теплую судорогу, — и вот я уже стояла и смотрела на свое отражение, в точности такое же как несколько дней назад, когда я еще была жива, только чуть бледнее. На моем лице расплывалась широкая улыбка — я ударила кулаком по стене и услышала стук, отбросила одеяло на кровати и увидела, как оно послушно откинулось.

— Что ж, получилось быстро, — сварливо произнесла Макси.

— У меня есть тело! — Я засмеялась и почувствовала свой смех. Нет, я вовсе не стала живой, в моем теле не было ни радости, ни тепла, и я знала, что оно мне не принадлежит, но, во всяком случае, я снова обрела материальность. Если бы Лукас был тут, я смогла бы его обнять, даже поцеловать, мы с ним поговорили бы, как обычные люди. — Это невероятно!

— Ты не сможешь находиться в нем постоянно. Даже Кристофер не может. — Макси изо всех сил старалась испортить мне удовольствие, но это ей не удалось. — И все равно это ничего не исправит. Но по крайней мере, сможешь хоть что-нибудь в таком виде делать.

Я вздохнула:

— Безусловно, это самое лучшее, что со мной случилось после смерти.

Интересно, кто такой этот Кристофер? Впрочем, все равно нет времени выяснять. На подъездной дорожке захрустел под колесами гравий, и я возбужденно кинулась к двери, причем открыла ее, а не проплыла сквозь. Я решила, что это Балтазар с Лукасом возвращаются домой. Наверняка Балтазар передумал выходить сегодня на охоту. Однако к дому подъезжал солнечно-желтый кабриолет, в нем сидели Вик и Ранульф.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клаудия Грэй - Холодная ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)