Донна Грант - Полночное обещание
Эви заставила себя оставаться неподвижно, в то время как хотела зарядить магией прямо ему в голову.
— Чем дольше ты оттягиваешь момент возвращения мне Брайана, тем дольше ты будешь ждать, чтобы получить кулон.
— Нет необходимости ждать. Отдай мне кулон, немедленно.
— Думаешь, я настолько наивна? — фыркнула она.
— Немедленно отдай мне кулон или ты никогда не увидишь брата снова.
Эви не чувствовала ног, но каким-то образом смогла встать.
— Может, ты уже убил его, откуда мне знать? Я не отдам тебе кулон, пока не удостоверюсь, что он жив.
— Ты задавалась вопросом, как я увез твоего брата из школы с высококвалифицированной охранной системой? Может быть, ты должна подумать об этом, прежде чем угрожать мне.
— Это не угроза. Это обещание. Ты можешь считать себя достаточно опытным, чтобы хакнуть мою систему или каким-то образом увезти моего брата, но поверь, если я не заберу сегодня Брайана, ты никогда не получишь кулон.
Мужчина поднял голову, но лицо все еще оставалось в тени.
— Вы и я были бы чудесной командой, мисс Уокер. Если когда-нибудь решишь присоединиться к нам и использовать черную магию, дай мне знать.
— Брайан. Живо.
Он положил руки на свои ноги, прежде чем подняться.
— Через несколько секунд ты увидишь Брайана, проходящего мимо сторожки. Оставь кулон в башне под левым окном. Если вздумаешь провести меня, поверь моим словам, — ни ты, ни твой брат не останетесь в живых. И если ты решишь использовать магию, знай, что мне не составит труда убить здесь всех и каждого.
Эви моргнула сквозь дождь и кивнула.
— Прекрасно. Просто уйди с глаз моих и приведи мне Брайана.
Мужчина сделал поклон головой и повернулся на каблуках. Он исчез в толпе, когда молния ударила позади нее. Она подпрыгнула, пораженная колебаниями земли. Эви на мгновенье подумала, что это был Малкольм, но все мысли ушли, когда она заметила Брайана, идущего мимо сторожки.
— Брайан! — нервно закричала она и замахала руками, задаваясь вопросом, сможет ли отдать кулон мужчине, который был абсолютным злом.
***
Малькольм ожидал увидеть подростка, но брат Эви, несмотря на свой возраст, оказался высоким юношей с крепким телосложением. И Малкольм подозревал, что парень ещё будет расти.
Он хотел посмотреть на воссоединение Эви и Брайана, но сосредоточился на мужчине, который подходил к Эви. У него был голос не Уоллеса, но его можно легко изменить с помощью магии.
Единственное, что удерживало Малкольма в укрытии это то, что он увидел, как Хэл и Гай встали позади Эви. Малкольм откатился в сторону и спрыгнул с крыши, приземлившись на ноги позади пары, которая ютилась под зонтиком.
Они не услышали, как он приземлился в нескольких дюймах от них и никогда об этом не узнают. Малкольм повернулся и пошел за мужчиной, стараясь быть незаметным, насколько он мог. Он почти догнал мужчину, когда магия Эви полная потрясения и ярости остановила его.
Малкольм остановился и медленно повернулся в ту сторону, где стояла Эви.
***
Эви покачала головой на мальчика перед собой. Она заметила что-то странное в нём, когда он подошел ближе, но она была так счастлива видеть Брайана, что не придала этому значения. Но чем дольше она смотрела на него, тем больше осознавала.
Это был не Брайан.
— Кто ты?
Мальчик нахмурился и пожал плечами.
— Нет, — сказала она, борясь со слезами. — Ты не мой брат.
Мальчик вдруг улыбнулся и потянулся к ней. Прежде чем Эви успела среагировать, он схватился за ее кулон и резко дёрнул. Шнурок впился ей в шею, прежде чем порвался, и парень побежал с ее кулонам.
— Стой! — закричала она и выпустила волну магии.
Как только ее магия ударила в него, от него остался лишь дым. Как будто он просто исчез.
Ноги Эви подкосились, когда кто-то схватил ее за руки и удержал в вертикальном положении.
— Ты должна пойти со мной, Эви, — быстро произнес мужчина. — Я друг Малкольма. Он попросил меня присмотреть за тобой, пока он позаботится обо всем.
Эви повернула голову и посмотрела на мужчину с поразительно светло-карими глазами. Его волосы были убраны с лица и были такими же мокрыми, как и его одежда.
— Меня зовут Гай. Я друг, — повторил он медленно, заглядывая ей в глаза. — Я отведу тебя к Малкольму, но нам нужно уходить. Сейчас же.
— Да, сейчас же, — сказал другой мужчина, пробегая мимо них.
Эви узнала его, — она столкнулась с ним недавно. Она инстинктивно потянулась к месту, где раньше висел кулон.
— Они забрали кулон. И Брайан все еще у них.
— Оставь это Малкольму. Он сам разберется.
Гай начал тащить ее за собой, и тогда она заметила, что все бежали в сторону сторожки, чтобы покинуть замок.
Сотни криков вывели её из оцепенения, ворвавшись в её сознание перед тем, как внезапно позади нее ударила молния. Она выдернула руку из хватки Гая и обернулась, обнаружив Малкольма стоящего посреди внутреннего двора с расставленными руками — молнии сверкали вокруг него, из него. Сквозь него.
Это было великолепное, впечатляющее зрелище. Мощь Малкольма была очевидна в его свирепости и неконтролируемой ярости. Он стоял голый по пояс, его кожа приобрела темно-бордовый оттенок, и он словно слился с молниями.
— Ох, — прошептала она.
— Эви, Малкольм оторвет мне голову, если я не уведу тебя отсюда.
Она посмотрела через плечо на Гая.
— Я не оставлю его. Я… обладаю магией.
— Я знаю. — Гай поджал губы. — Я тоже хочу помочь ему, но если он прав, а он прав, кто бы ни схватил твоего брата и твой кулон, он придёт и за тобой.
Она позволила ему оттащить ее подальше от Малкольма.
— Но зачем? Теперь у них есть все.
— Вряд ли, — сказал второй мужчина. — Только ты знаешь, как работает кулон, милая.
Дойдя до сторожки, Эви оглянулась на Малкольма и увидела, что к нему подошел какой-то мужчина. Вспышка молнии ударила в мужчину, но мгновенье спустя Малкольм отлетел назад и с грохотом приземлился в руины.
— Черт возьми, — произнес Гай.
Эви прокричала имя Малкольма, но Гай поднял ее на руки и побежал.
Глава 33
Голова Малкольма взорвалась от боли в тот момент, когда его отбросило ударом магии на камни. И прежде чем упасть на землю, он почувствовал, как хлынула кровь из ран на голове и спине.
Он поднялся и повернулся к Уоллесу.
— Я знал, что это ты.
Джейсон Уоллес сбросил кепку и улыбнулся.
— Ты знал и не подготовился к встрече? Брось, Малкольм, мы оба знаем: ты мне не ровня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Грант - Полночное обещание, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

