Темные клятвы - Ив Ньютон

1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перьев, выражение её лица задумчивое.

— Ты выбрал нас, и был вознаграждён.

— Кем? — спрашиваю я, выгибая бровь.

— Серебряными Вратами.

Между нами что-то возникает, понимание, более глубокое, чем слова.

— Что ж, — говорит Си-Джей, нарушая момент, — если небесная драма закончена, нам нужно посетить собрание. Блэкридж снесёт нам головы, если мы опоздаем.

Я медленно киваю и поднимаю взгляд к небу. Вспышка молнии служит предупреждением.

Они смотрят, но мне на самом деле наплевать. В порыве бунта, который несколько недель назад и в голову бы не пришёл, я поднимаю руку и показываю средний палец в богохульном жесте, который заставляет Си-Джея и Уильяма хихикать от восторга.

— Давай, — говорит Изольда, сдерживая смех. — Будущее ждёт.

Я беру её за руку, ощущая присутствие парней в её прикосновении. Мы — круг неожиданных союзников, объединённых скорее выбором, чем долгом. Когда мы покидаем башню, мои крылья расправляются, я чувствую их тяжелее, но в то же время как-то легче.

Впервые с момента моего сотворения я по-настоящему свободен. Не падший, не восставший, а где-то ужасающе восхитительно между. Небожественный.

Уникальный. Родной.

Глава 43

ИЗОЛЬДА

В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ Серебряных Врат ещё никогда не было так многолюдно. Студенты всех курсов заполняют ряды сидений, их шёпот создает постоянный фоновый гул. Блэкридж ждёт на возвышении впереди, выражение его лица, как всегда, непроницаемо.

Я стою в вестибюле, и Кровавая корона кажется мне сегодня особенно тяжёлой. Я всё ещё не привыкла к её весу и к тому, что шипы иногда колют мне голову, когда я двигаюсь слишком быстро. Это физическое напоминание о том бремени, которое я взвалила на себя.

— Нервничаешь? — спрашивает Элиза, поправляя мою парадную мантию, и её серебристо-голубые глаза, так похожие на мои собственные, наполняются пониманием.

— Я в ужасе, — признаюсь я. — Я никогда не хотела быть в центре внимания, просто хотела жить нормальной жизнью.

Она улыбается, и это выражение смягчает нестареющую красоту её лица.

— Ты никогда не была нормальной, Изольда, — говорит она, разглаживая несуществующую морщинку у меня на плече. — Но ты повзрослеешь. Кровавая корона сделала правильный выбор.

Я смущённо дотрагиваюсь до короны и киваю. Моя цель ясна и правдива.

Она бросает взгляд в сторону зала, где Си-Джей, Уильям и Кассиэль ждут с Айзеком. Моя система поддержки. Моя сила.

— Пора, — объявляет Блэкридж, появляясь в дверях. Его взгляд перемещается между нами, задерживаясь, возможно, на мгновение дольше, чем следовало, на Элизе, прежде чем остановиться на мне. — Готова, мисс Морворен?

— Готова как никогда, — отвечаю я, расправляя плечи.

Он кивает, затем поворачивается к Элизе.

— Восточная галерея отведена для вашего наблюдения, если ты предпочитаешь… менее заметное место.

Намёк очевиден, и я снова вздрагиваю.

Элиза грациозно наклоняет голову.

— Спасибо, директор. Думаю, я воспользуюсь этим вариантом.

Я обмениваюсь взглядом с Си-Джеем, который изо всех сил старается скрыть ухмылку.

Похоже, я не единственная, кто улавливает эти флюиды.

Она ещё раз сжимает мою руку, прежде чем ускользнуть, её волосы цвета воронова крыла собраны в тугой пучок, и она направляется к боковой галерее. Блэкридж смотрит ей вслед с непроницаемым выражением лица.

— Она собирается уехать завтра, — говорит он, всё ещё глядя ей вслед. — Вернуться в Крепость Теней.

— Да, — подтверждаю я. — Она считает, что теперь её место там.

— Возможно, — бормочет он, почти про себя. Затем, более оживлённо, — Ну что, мисс Морворен, продолжим? Серебряные Врата ждут.

Шёпот стихает, когда мы входим, сотни глаз поворачиваются, чтобы проследить за нашим продвижением по центральному проходу. Я смотрю вперёд, на возвышение, где меня ждёт будущее. Краем глаза я замечаю знакомые лица. Профессор Уинфилд одобрительно кивает. Корделия улыбается со своего места впереди, машет мне рукой и посылает воздушный поцелуй.

Мои сопровождающие следуют за нами и выходят вперёд. Выражение лица Си-Джея жёсткое и гордое. Уильям, всё ещё слишком бледный, но держится прямо. Кассиэль, его золотисто-чёрные глаза спокойны. Айзек, на его лице смесь беспокойства и гордости.

Блэкридж подводит меня к возвышению, затем поворачивается, чтобы обратиться к собравшимся. Его голос наполняет зал кажущейся непринуждённостью, напоминая о силе, которой он обладает.

— Академия Серебряных Врат на протяжении веков была хранительницей ядра, защитницей системы притоков и бастионом магических знаний. На протяжении всей своей истории Серебряные Врата защищали те, в ком была кровь и воля противостоять тьме.

Он слегка поворачивается, указывая на меня.

— Сегодня мы официально признаем новую защитницу, которая доказала свою ценность испытаниями и жертвами. Изольда Морворен, носительница Кровавой короны, хранительница северо-западного притока и хранительница ядра Серебряных Врат.

В зале царит тишина. Никто на самом деле не знает, что всё это значит.

Лично я думаю, что Блэкридж сделал это только для того, чтобы никто, включая персонал, не мешал мне заниматься любыми делами, связанными с ядром.

— Роль защитницы — это не просто церемония, — продолжает Блэкридж, возможно, чтобы немного рассеять путаницу. — Это священное доверие, связь между ядром и теми, в чьих жилах течёт кровь, чтобы направлять его силу. Мисс Морворен продемонстрировала эту связь своими действиями против тех, кто хотел испортить систему притоков.

Он не упоминает Дамадер по имени, но намёк понятен тем, кто знает правду. Мне интересно, насколько широко студенты были осведомлены о недавних событиях.

— Как носительница Кровавой короны, мисс Морворен имеет определённые права и обязанности в Серебряных Вратах. Она продолжит обучение на третьем курсе, но также пройдет дополнительное обучение, соответствующее её должности.

Это открытие для меня новость. Дополнительное обучение? Я бросаю взгляд на Блэкриджа, но выражение его лица ничего не выражает.

— Защитница представляет собой меч и щит Серебряных Врат, а также их связь с системой притоков. Мы чтим её самопожертвование, её родословную и её мужество.

Теперь он поворачивается ко мне всем телом и протягивает руку. На его ладони лежит маленький серебряный ключ, замысловатый и выглядящий древним.

— Ключ от Серебряных Врат, — объясняет он, понизив голос, обращаясь скорее ко мне, чем к аудитории. — Он открывает доступ во все помещения Серебряных Врат, включая те, которые обычно предназначены только для студентов. Используй его с умом, мисс Морворен.

Я беру ключ и ощущаю лёгкую вибрацию, когда он касается моей кожи, как будто металл распознает мою кровь.

— Спасибо, директор.

Он кивает, затем снова поворачивается лицом к залу.

— Да будет известно всему королевству, что Серебряные Врата защищены, их связь защищена, а притоки охраняются. Пусть те, кто угрожает равновесию, будут предупреждены: Кровавая корона нашла своего истинного носителя.

За его заявлением следует мгновение абсолютной тишины, затем раздаётся звук, который я не сразу узнаю. Аплодисменты. Он начинается с первых рядов, где сидят преподаватели, затем

1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)