Убийство Принца Оборотня - Клэр Сагер

Убийство Принца Оборотня читать книгу онлайн
Она была готова пожертвовать чем угодно ради мести. Но она думала, что играет только со своей жизнью… не со своим сердцем.
Воздушная артистка Зита посвятила десять лет своей жизни одному-единственному делу — мести. Вооружившись железным клинком, она должна выйти в шелка и дать представление всей своей жизни, чтобы убить печально известного Принца Чудовищ — принца фейри, виновного в смерти ее сестры.
Но когда план Зиты проваливается, она оказывается в тюрьме, приговоренная стать «питомцем» принца в наказание за свое преступление. Жестокий, как когти, Сефер — это все, чего Зита ожидала от своего врага. Но при этом он терпелив и навязчив, особенно когда речь идет о наказании его «питомца».
Тем не менее Зита отказывается сдаваться — даже принцу фейри. Может, Сефер и околдовал ее, но ничто не помешает ей отомстить… даже ценой своего сердца.
Полное когтей, проклятий и смертельной игры в кошки-мышки, это извращенное переосмысление «Красавицы и Чудовища» идеально подходит для поклонников «Двор Шипов и Роз» и «Жестокого принца».
«Убийство Принца-Оборотня» — это самостоятельная часть захватывающей серии фэнтези-романов «от Смертельных Врагов до Возлюбленных Монстра». Если вы любите злодеев, которые добиваются девушки, а также врагов-любовников, морально серых персонажей и флюиды «прикоснись и умри», то вы обязательно прочтете эту сексуальную, захватывающую серию.
18+
Я моргнула, глядя на него. Я не доверяла своему голосу, поэтому кивнула.
— Это наводит на мысль об одержимости. Желание обладать. Если мы сможем погрузить убийцу в ту ночь, в женщину, в которую он был так увлечен, он не сможет не действовать.
Мои страхи испарились, когда что-то более яркое зажужжало во мне.
— Действовать? О чем ты думаешь?
— Ты даешь грандиозное представление. Как в ту ночь, но… больше. Хотя ты очень похожа на нее… — Он улыбнулся, окинув взглядом мое лицо. — У тебя другой подбородок, глаза острее. Но я не думаю, что они вспомнят об этом через десять лет. Они увидят ее.
Пульс застучал у меня в горле.
— Представление, чтобы выманить его?
— Точно. После мы сделаем вид, что ты одинока, уязвима. Ты выбьешь из него признание. Возможно, используя астролябию — когда он ее увидит, он отреагирует, и вы сможете заставить его признать, что она принадлежала ему.
— Кажется, что я одна?
— Я буду поблизости. Достаточно далеко, чтобы он не смог сразу меня обнаружить, но когда ты заставишь его заговорить, он отвлечется, и я смогу подойти ближе.
Я стиснула зубы.
— Я не хочу, чтобы ты убивал его.
— Я не буду. Я просто твоя правая рука. Тебе нужно удержать его: я твои кандалы. Он даже не подумает о том, чтобы причинить тебе боль: я позабочусь о твоей безопасности. Он сглотнул. — Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за этого, Зита.
Это было… почти мило с его стороны. Может быть, даже слаще, потому что это было бесполезно. В глубине души я знала, что это будет моим концом. Я знала, что собираюсь перерезать убийце горло, пока он забирает мою жизнь, как забрал ее. И я не возражала.
Но у меня не хватило духу сказать об этом Сеферу.
В течение следующих недель мы разрабатывали и планировали мое великолепное шоу в последний вечер наших гостей. Дизайн костюмов и декораций. Музыка и хореография. Вплоть до еды и напитков, которые мы подадим в тот вечер. Мы не оставили ничего случайного. Внимание Сефера к деталям произвело на меня впечатление, хотя, возможно, мне следовало ожидать этого, когда он так хорошо подбирал мне наряды и аксессуары.
Он приказал слугам обустроить театр в точном соответствии с моими требованиями и предложил мне выступать в светящемся обруче. Это было что-то, что могли сделать фейри, но это было не то, что использовала Зинния той ночью. Когда я воспротивилась, он указал, что все это будет частью того, чтобы сделать ночь больше. Я должна была признать, возможно, он был прав. И светящийся обруч, безусловно, привлек бы ко мне всеобщее внимание.
Сделать это для Зиннии было важнее даже моего собственного упрямства.
В перерывах между подготовкой мы развлекали наших гостей каждый вечер. С каждым прошедшим днем я все больше и больше возмущалась потраченным временем. Я могла бы репетировать. Я могла бы составлять карту беспорядочных театральных подиумов. Я могла бы репетировать разговор, который у меня был бы с убийцей, когда он застал бы меня одну после представления.
Вместо этого я хмыкала, подавала напитки и смеялась над их глупыми шутками. Но те разы, когда я ловила взгляд Сефера и мы обменивались тайными улыбками, он успокаивал мое раздражение. Все это время, планируя месть в одиночку, я никогда не осознавала, насколько хорошо это может быть — иметь партнера.
Хотя каждый день приближал нас к моему выступлению и моему реваншу, часть меня была опечалена. Опечалена тем, что у меня не было этого раньше. Опечалена тем, что я могла наслаждаться этим всего несколько недель. Грустно, что отпустить это было бы ценой, которую я заплатила за месть.
Но за все приходилось платить.
После вечерних развлечений я ускользнула в театр на репетицию. До тех пор, пока он не приходил и не находил меня, что обычно приводило к тому, что он соблазнял меня, затем нес в постель или нес, затем соблазнял. Каким бы ни был порядок, результат был один и тот же. Я лежал в темноте, прокручивая в уме момент, когда я наконец—наконец отомщу, пока полное изнеможение не вонзило в меня свои когти.
Эта ночь, за пару дней до моего выступления, ничем не отличалась. Они снова играли в покер, мы с Сефером снова жульничали и вместе выиграли. Он забрал меня из театра — практически оттащил от светящегося обруча. Теперь, когда это было сделано, я могла от всего сердца признать, что он был прав. Это было невероятно, как будто солнце или луну перенесли в помещение, и я смогла выступить с ними.
Сегодня вечером он не ласкал меня, когда нес в наши комнаты. Он шел молча, мое плечо было напряжено, его хватка на моем бедре крепкая. Что-то было не так, но я не осмеливалась спрашивать, пока мы были в коридоре, где кто-нибудь мог услышать.
К тому времени, как он закрыл дверь и усадил меня перед камином, я больше не могла этого выносить.
— В чем дело?
Он долго держал меня за плечи и смотрел в глаза.
— Сефер? Что это? Что не так? Если это как-то связано с планом, мы можем выработать решение. Мы можем…
— Это не наш план. Давай забудем об этом на сегодня. Это… — Его пальцы согнулись, а брови нахмурились. — Это о нас.
ГЛАВА 42
У меня по коже поползли мурашки. Не должно было быть «нас». Не должно быть. Ни в одном здравом мире.
Он погладил меня по щеке, блуждая взглядом по моему лицу.
— Зита, ты взяла все, что я тебе дал, каждую жестокость, каждое наказание, и ты изменила это. Такое блестящее упрямство. — Уголок его рта приподнялся. — Такая жестокая красота. Такое изысканное страдание.
В моей груди эхом отдавались громовые удары моего сердца. Это было ощущение.… Как будто я стояла на самом высоком театральном подиуме, балансируя на его краю, без какой-либо страховочной сетки внизу. Я была близка к падению и подозревала, что именно он толкнет меня.
— Когда ты приехала, я нашел твое упрямство очаровательным. — Его зубы сверкнули в мимолетной усмешке, когда костяшки его пальцев задели мою челюсть. — Обычно, когда я нахожу что-то очаровательным, это потому, что я хочу это трахнуть или сломать — или и то, и другое. А поскольку упрямство не поимеешь… — Он усмехнулся и пожал плечами. — Ну, мне пришлось сломать тебя, не так ли? — Его веселье угасло, когда его брови медленно сошлись вместе, как будто ему было больно. — Но когда я подумал, что сломал это, сломал тебя… Я понял, что мне это нравится. Я хотел этого.
Я приблизилась к этому краю. Каждый неистовый удар моего пульса говорил об опасности.
Но по какой-то причине мои глупые ноги отказывались бежать.
Его взгляд пронзил меня, но не своей жесткостью, а тем фактом, который он увидел.
— Ты знаешь, я никогда
