Море звёзд - Шари Л. Тапскотт
― Моя… сестра? ― плечи Бритона опустились. ― Амалия здесь?
― Она пришла спасти тебя, ― сказал я, безуспешно пытаясь скрыть своё отношение ко всей нелепости этого утверждения.
― Ты, ― произнёс принц, спустившись на несколько ступенек ближе. ― Твой голос… Мы уже встречались раньше?
― У них с Эдвином похожие голоса, ― тут же вмешалась Кассия, её лицо побледнело в тусклом свете фонаря. ― Наверное, дело в этом.
Бритон не выглядел убеждённым, но кивнул.
― Да, возможно.
― Мне нужно идти. Аэрон, проводишь их до постоялого двора? ― я бросил на Кассию предупреждающий взгляд. ― Не хочу, чтобы моя сестра потерялась.
Аэрон издал что-то, похоже на смешок.
― Конечно.
― Вернусь до заката.
Я отделился от группы и бегом поднялся по лестнице, в спешке перескакивая через несколько ступеней за раз. Наверху я осторожно открыл дверь, которая находилась за огромной картиной маслом в огромном зале.
Порадовавшись, что никого рядом нет, я быстро вернул картину на место и направился в кабинет Эдвина.
Я вошёл внутрь и зарычал, обнаружив, что комната пуста.
Где он?
Наверное, с отцом.
Мой взгляд упал на нелепую оловянную лягушку на его столе, и в своём взвинченном состоянии я едва не швырнул её в стену.
Но внезапно открылась дверь и спасла фигурку от печальной судьбы.
― Риз! ― воскликнул Эдвин, улыбка заиграла на его лице. ― Что ты здесь делаешь? Я думал, ты в таверне. Отец послал за тобой стражников.
У меня сжалось сердце.
― Он… что?
― Послал стражников за тобой. Это правда? ― на его лице отразилось беспокойство. ― Ты привёл принцессу?
― Когда? ― я стремительно пересёк комнату. ― Как давно он послал за мной?
Успею ли я вернуться к Амалии раньше них?
Эдвин растерянно замотал головой.
― Да не помню. Минут двадцать-тридцать назад?
Значит, они должны были приехать сразу после того, как я отправился в замок.
― Нет, ― выдохнул я, оттолкнув его.
Брат поймал меня за руку, пока я не пересёк порог.
― Да что с тобой? Ты ведёшь себя как сумасшедший.
― Нет времени объяснять, ― я выдернул руку и побежал по коридору.
Эдвин догнал меня.
― Куда ты бежишь?
― Не знаю, ― я резко остановился, запустив пальцы в волосы. ― Я не…
Горло начало сдавливать. Я припал к стене.
Она уже наверняка у него.
Эдвин схватил меня за плечи, сильно встряхнул и сурово произнёс:
― Я не смогу помочь тебе, если ты не объяснишь мне, что не так.
― Я встретил фею в Ренове, ― выпалил я. ― Она сказала, что спасти королевства можно, только примирив враждующие семьи. Наследник Реновы должен жениться на Кассии, а наследник Дрейгана ― на Амалии.
Эдвин выглядел потрясённым.
― Это тебе сказала… фея?
― Эдвин…
Я не знал, как об этом сказать. Как я могу?
― Что?
― Она также сказала, что не ты истинный наследник. Если ты женишься на Амалии, нам всем конец.
Эдвин отпустил мои плечи, его глаза распахнулись. Он попятился назад с таким видом, будто я его ударил.
― Прости, я… ― я тяжело дышал, едва мог говорить. ― Мне нужно найти её.
― Отец приказал привести её в тронный зал, ― Эдвин качнул головой, пытаясь прояснить разум. ― Они сейчас там.
42
Амалия
― Ваше Высочество! ― один из рыцарей опустился на колено передо мной. ― За Вами пришёл стражник.
― Высочество? ― пискнула я.
Мужчина поднял голову, посмотрев на меня в замешательстве.
― Вы же принцесса Амалия Реновийская, не так ли?
Мир вокруг закружился, перед глазами потемнело. Я оперлась ладонью о стол.
Триндон тут же оказался рядом, положив руку на спинку моего стула.
― Риз приказал нам ждать его здесь.
Рыцарь встал, выглядя так, словно его поставили в трудное положение.
― Вы хотите, чтобы я ослушался короля?
Люди Риза заёрзали на местах.
Морган тихо спросил Льюиса:
― Что будем делать?
Тот бросил на меня извиняющийся взгляд.
― У нас нет выбора. Когда король отдаёт приказ, мы должны подчиниться.
Я резко развернулась к нему и прошипела:
― Он не ваш король!
Словно пожалев меня, Триндон опустил ладонь на моё плечо и тихо произнёс:
― Наш, принцесса.
Я уставилась на брата Риза. Что он хочет этим сказать?
Звучало так, словно…
Я посмотрела на рыцарей Риза, и внезапно моё дыхание стало частым и поверхностным. Мужчины не сводили с меня глаз, на их лицах отражались смешанные чувства.
Стыд. Грусть. Неловкость.
Я была слишком шокирована, чтобы осмыслить это. Меня вновь усадили в карету, но только вот Риза на этот раз рядом не было. Мы поехали по улице, но я едва ли замечала стук колёс.
Мы остановились перед замком. В окружении рыцарей Риза я последовала за людьми короля.
Ужас был подавлен оцепенением, но струйка холодного пота пробежала по моей спине ― моё тело испытывало страх, даже когда разум не мог.
Двери распахнулись, впуская нас в тронный зал, где на противоположном конце каменной дорожки сидел мужчина. Сотни людей собрались в зале, все затаили дыхание и смотрели на меня. Жадными, голодными взглядами.
Меня привели в логово львов.
― Ваше Высочество, ― заговорил король Дрейгана, когда я остановилась перед ним, и склонил голову с притворным уважением.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Море звёзд - Шари Л. Тапскотт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


