`

Ребекка Ройс - Глаза в глаза

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он махнул остальным, подзывая подойти. Аддисон осторожно открыла дверь, чтобы та не заскрипела. Несколько секунд спустя все стояли в темном помещении, где не было ничего, кроме двух видавших виды грузовиков. У одного был поднят капот, как будто кто-то недавно осматривал двигатель, а у второго не было колес.

Аддисон вздрогнула. Может быть, ей только показалось, но внутри было как будто градусов на пять холоднее. Указав на лестницу в противоположном конце помещения, Спенсер прижал к губам указательный палец, чтобы все вели себя тихо, и двинулся вперед. Аддисон пошла за ним так близко, что, если бы он внезапно остановился, наверняка вписалась бы ему в спину.

- Эй! – крикнул кто-то сзади, и она резко развернулась.

К ним бежали трое вооруженных охранников, один из которых кричал кому-то по рации, что на склад нагрянули незваные гости.

- Адди, иди за Джереми. – Спенсер схватил ее за руку и подтолкнул к лестнице. – Джек, пойдешь с ней. Остальные со мной.

Едва договорив, он направился к охранникам. Что, черт возьми, он собирается с ними делать? Аддисон уже открыла рот, чтобы приказать громилам не вмешиваться, как вдруг поняла, что ее куда-то тащат. В этот самый момент раздался первый выстрел.

- Ты его слышала, - сказал Джек, крепко держа ее за руку. – Не спорь. Если хотим выжить, мы должны ему доверять. Твой племянник наверху. Пойдем.

Взглянув на Спенсера, который нашел укрытие за одним из грузовиков, Аддисон мысленно помолилась тому, кто в ответе за вселенную, умоляя дать ей еще один шанс увидеться со Спенсером.

Звуки выстрелов казались оглушительными, но переживать из-за этого не было времени. Аддисон прижала руки к ушам и изо всех сил старалась не отставать от Джека, поднимаясь наверх через ступеньку. Дыхание сбилось. За первенство боролись ярость и отупляющий страх не упасть с темной лестницы.

- Джек! – крикнула она, чтобы перекричать шум. – Почему по нам не стреляют?

Аддисон ничего не понимала. Если Джереми наверху, логичнее было бы атаковать двоих, которые бежали по лестнице, а не тратить время на невооруженных людей внизу.

- Должно быть, Рассел отвлекает от нас внимание.

- Почему он просто не заставит их бросить оружие?

- Не знаю. Скорее всего он пытался, но не вышло. Если люди очень сильно чего-то хотят, Расс не может их разубедить. Видимо, эти очень хотят пострелять. А раз он не может их остановить, то решил хотя бы отвлечь.

Лестница свернула, и Аддисон с Джеком оказались наверху. Главное помещение осталось внизу, а впереди была запертая деревянная дверь.

- Можешь провернуть свой фокус с замком? – крикнул Джек.

Аддисон поискала внутри себя источник сил, но он оказался пуст.

- Честно говоря, нет.

Джек кивнул, словно ни капельки не удивился.

- Тогда будем действовать по старинке.

- Как именно?

- Выбьем дверь. На счет «три» наваливаемся. – Он стукнул кулаком по дереву, и дверь задрожала. – Старая. Разбухла от влаги. У нас получится. Будет больно, но мы справимся.

- Откуда тебе знать?

- В школе были занятия по обработке дерева.

- В изоляторе учат и такому?

- Меня поймали в семнадцать. До этого я учился в обычной школе. – Джек пристально посмотрел на Аддисон. – Готова? На счет «три»… Раз, два, три!

Вместе они навалились на дверь, которая чуть-чуть поддалась, но не распахнулась. От удара боль эхом отозвалась в спине. Потерев ушибленное плечо, Аддисон смерила Джека сердитым взглядом.

- Не сработало.

- Спасибо, мисс Очевидность.

- Сарказм не твой конек, Джек.

- Еще раз. Теперь получится.

Выдержит ли плечо еще один удар? Аддисон подумала об ангельском личике Джереми, о его светлых волосах, о том, каким сонным он был по утрам и как не выговаривал звуки в слове «мороженое». Что ж, и плечо, и она сама выдержат все, что нужно.

Еще раз они с Джеком навалились на дверь, и та наконец раскололась прямо посередине. Оба рухнули на пол на груду обломков.

- Не двигаться.

Аддисон подняла голову и увидела Лоретту, которая целилась в нее из пистолета.

- Ты… - начала Аддисон, но не договорила, задохнувшись от злости.

Мало того, она только что выбила дверь, да и вообще силы были на исходе.

- Зря вы вмешались, мисс Уэйд. Я бы никогда и никому не позволила причинить Джереми вред. А теперь мне придется вас убить.

Голос Лоретты звучал раздраженно, как будто ей только что сказали, что нужно продлить водительское удостоверение или заскочить к дантисту.

- Аддисон, - вдруг сказал Джек, - ты же знаешь, что я могу, правда?

Откашлявшись, она оглянулась. Джек точно так же, как она сама, лежал на полу на обломках двери.

- Знаю. Но я искренне надеялась, что тебе не придется этим заниматься.

- Я тоже. В общем, когда я скажу «беги», ты побежишь. Не надо тебе это видеть. Одним падением на пол тут не обойтись.

- О чем вы там бормочете? – спросила Лоретта, глядя то на Джека, то на Аддисон.

Все-таки хорошо, что она не знала, какими именно способностями обладает Джек.

На вопрос Аддисон не обратила никакого внимания и снова оглянулась на Джека:

- У нее пистолет.

- Которым она не успеет воспользоваться. А теперь беги!

И Аддисон сорвалась с места. Как знать, может быть, Джек не умел абсолютно точно направлять свою силу и боялся, что Аддисон тоже умрет. Как бы то ни было, выяснять причины странного приказа желания не было. Свернув за угол, она побежала по длинному коридору и услышала крик Лоретты, сразу за которым раздался наполненный болью вопль Джека. 

Где, черт возьми, держат Джереми? В одной из комнат?

Внезапно прогремел оглушительный взрыв, и Аддисон прижалась к стене. Казалось, будто под складом произошло землетрясение. Что, бога ради, это было? С большим трудом ей удалось заставить ноги передвигаться. Оставалось только молиться, что пол под ногами не задрожит опять.

- Ну, здравствуй, Аддисон Уэйд, - прозвучал в коридоре незнакомый мужской голос.

- Кто здесь?

Ей показалось, или коридор действительно стал длиннее и начал слегка раскачиваться?

- Ты пришла поиграть?

- Что?

- Мне нравятся игры. К тому же я давно тебя жду.

Голос у того, кто говорил, был немного похож на детский. Но все это не имело значения. Аддисон должна была двигаться дальше. Вот только теперь коридор не просто раскачивался, а стал вращаться, и перед глазами заклубились красные, синие и зеленые вихри. Господи, что происходит? 

Аддисон упала на колени, отчаянно надеясь, что разноцветная круговерть наконец прекратится, и услышала пронзительный маниакальный смех:

- И все-таки мы с тобой поиграем, Аддисон Уэйд. Теперь ты в моих руках.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Ройс - Глаза в глаза, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)