Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент
— Потому что Вы Обращенный. Вейл сказал мне об этом.
Я действительно с трудом подавил смех по этому поводу. Кейрис жаловался на ее прямоту, но мне она показалась странно бодрящей.
Мне еще никогда не приходилось сталкиваться с тем, чтобы кто-то так прямо говорил что-то настолько грубое.
На мою реакцию она опустила брови.
— Это было невежливо, — сказала она, хотя она сказала это так, как будто это была догадка, словно она действительно не была уверена, как прочитать выражение моего лица.
— Нет. Это правда. Я родился в Пахнае. В то время я был человеком. А ты из…?
— Адковы.
— Я не слышал о таком месте.
— Никто не слышал.
— Тебе нравится то, что ты видела в Обитрэйсе до сих пор?
— Это… это не похоже ни на одно место, где я когда-либо была. Здесь красиво, темно, интригующе… — Ее глаза устремились вдаль, прямо вперед, словно за стену в конце зала и дальше. — Я представляю, что могла бы провести здесь всю жизнь и не увидеть всего, что оно может предложить. История этого места, и…
Она оборвала себя.
— Я не хотела болтать. Я прошу прощения.
— Не нужно извиняться.
Было приятно видеть, что кто-то чем-то увлечен. Идея видеть столько красоты и потенциала в Обитрэйсе была мне чужда. Это немного освежает, в романтическом смысле.
— Трудно ли было покинуть свой дом?
— Нет, — сказала она. — Я никогда не принадлежала себе.
— А Обращаться?
И снова она остановилась. На этот раз она не возобновила движение, пристально глядя на меня.
— Простите меня за то, что я сейчас скажу, — сказала она. — Но почему Вы говорите со мной?
На это я не смог удержаться от смеха.
— А ты прямолинейна.
Она заправила прядь волнистых волос за ухо.
— Я выросла, зная, что проживу очень короткую жизнь. Быть прямолинейной было наиболее эффективным вариантом.
— Я ценю это. Оказывается, бессмертие делает людей слишком многословными.
Мы продолжали идти, и я продолжил:
— Раз уж мы говорим прямо, я просто удивлен, потому что, когда я услышал, что Вейл, благородный вампир, Обратил человеческую женщину, чтобы вернуть ее в качестве своей жены, я ожидал увидеть очень красивую, очень вежливую, очень покорную маленькую женщину.
— Ничем из перечисленного я не являюсь, — сказала она.
Она была, объективно, симпатичной, даже если не в моем вкусе. Но нет, определенно она не была раболепной или вежливой.
— Я не сильна в играх, Ваше Высочество, — сказала она. — Я хотела бы знать, что Вас беспокоит. Вы беспокоитесь, что я опозорю Вас на этом мероприятии?
Я не думал об этом, но… может быть, кому-то действительно стоит позаботиться о том, чтобы она не общалась с кем-то важным и легко обижаемым.
Я не знал, как сформулировать свой следующий вопрос — не был уверен, как много я хотел рассказать этой женщине, которую едва знал. Сам факт того, что я разговариваю с ней, показывало больше, чем мне хотелось бы.
— Ты обнаружишь, — сказал я наконец, — что большинство вампиров не особо высокого мнения об Обращенных.
— Я это уже итак поняла.
— У многих вампиров нет особо благожелательных причин для Обращения человека. Мой создатель не был исключением. Так что, раз уж ты любишь говорить прямо, я тоже скажу прямо. Если ты не хочешь быть здесь, Лилит, тебе не нужно быть здесь. Если что-то из этого было против твоей воли…
— Нет. — Она быстро выдохнула это слово, а затем рассмеялась, как будто я только что сказал что-то нелепое. — Нет. Все не так. Вейл обратил меня, чтобы спасти мою жизнь.
Мне это не показалось особенно убедительным. Они всегда так говорят, — хотела сказать я ей.
Ты хочешь жить? спросил меня Некулай. И я тоже ответил «да». Я умолял о жизни. Как гребаный дурак.
— Иногда все начинается именно так, — сказал я. — Но…
— Я здесь, потому что хочу быть здесь, — твердо сказала она. — Вейл относится ко мне только с уважением и привязанностью.
Я внимательно наблюдал за происходящим и не видел ничего, что противоречило бы этому. Но я все равно был настроен скептически. Вейл был тем же, кто был свидетелем ужасных издевательств над Обращенными рабами при дворе Некулая и относился к этому как к чему-то нормальному.
— Хорошо, — сказал я. — Я рад это слышать. Просто знай, что, если что-то изменится, ты никогда не окажешься в ловушке. Не здесь. Не при моем дворе.
Слабая улыбка мелькнула на ее губах.
— Я ценю это. Я получила больше заботы, чем я думала, получу от короля.
Она остановилась перед двойными дверями.
— Это моя комната. — Затем она склонила голову. — Спасибо, что проводили меня.
Я отмахнулся от поклона.
— Конечно.
Я начал отворачиваться, но Лилит позвала меня:
— Ваше Высочество.
Я оглянулся через плечо.
— Вы не доверяете Вейлу, — сказала она.
Это было действительно верно, а также было верно то, что я совершенно не собирался признавать вслух.
— Вейл — мой высший генерал, и я оказываю ему все доверие, подобающее этой должности.
Она выглядела неубежденной.
— Значит, он Вам не нравится. Почему?
Сиськи Иксы, эта женщина.
Я ухмыльнулся.
— Я уверен, что у Вейла тоже есть свои сомнения на мой счет.
Лилит не ответила, и для меня это был достаточный ответ.
— Со временем ты поймешь, что это странно — долго жить, — сказал я. — Многое может измениться за пару веков. Многое может измениться за пару столетий. Но ты все равно несешь все это дерьмо с собой. Столетиями.
Она слегка улыбнулась.
— Не так уж сильно это отличается от людей.
Я пожал плечами.
— Может быть, нет.
Я снова отвернулся, не желая делиться более неудобной откровенностью.
— Спокойной ночи, Лилит. Спасибо, что потакала моему любопытству.
Глава
32
Орайя
Замок выглядел по-другому. Я не могла вспомнить, был ли он таким, когда мы уезжали, или он изменился за то время, что мы отсутствовали. И то, и другое могло быть правдой. До этого я была в такой дымке горя и гнева, что едва могла воспринимать окружающий мир.
Теперь, бродя по пустым в сумерках залам замка, я думала, всегда ли он был таким… пустым. Сейчас всё выглядело совсем иначе, чем, когда здесь правил мой отец, ведь все хиаджское искусство было вынесено. Я ожидала, что их быстро заменят ришанским искусством, ришанскими трофеями, ришанскими артефактами — все те же хвастливые символы власти, только с другим видом крыльев.
Но Райн этого не сделал. Он оставил стены пустыми. Весь замок был пуст, словно заперт в пространстве между выдохом и вдохом.
Возможно, именно это заставило
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пепел и проклятый звездой король - Карисса Бродбент, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

