Мастер Ядов - Лия Шах
— Ты ж моя прелесть, дай обниму. — счастливо перебил меня господин Дорн, сгребая в охапку и крепко прижимая к себе. Я подавилась воздухом и заветами, а мне на ушко довольно сообщили: — Помнишь, я говорил, что не буду тебя трогать, только если ты не будешь читать мне нотации? Так и знал, что тебе понравилось.
— Да он тебя специально спровоцировал! — восхищенно воскликнула Тан, прижимая тонкие ладони к щекам. — А он далеко не так глуп, как кажется!
Клянусь Небом и Землей, это было в последний раз. Если я еще хоть раз отзовусь на его провокации, не видать мне посмертия, как… как… как и в прошлый раз.
— Тогда советую тебе вырастить в своем горшочке ромашку. — едко ухмыльнулась темная магия. — Говорят, успокаивает.
— Молодой господин, я правильно понимаю, что вы готовы взять меня в жены? — спокойно спросила я, ощущая, как начавшие было вырастать клыки медленно втягиваются обратно.
— Куда? — настороженно уточнил мужчина, напрягшись.
— В жены. — вежливо повторила я. Это такое место, куда бабники очень боятся попасть. — Вы так напористы, что простой деревенской ведьме ничего не остается, как согласиться на требование знатного господина. Вы же уважите традиции моего народа и преподнесете свадебные дары? Это, конечно, помимо того миллиона, который вы мне сильно задолжали. Также обязательно должна быть сваха. Ведь мудрость веков гласит: "Если на небе нет облаков, не быть дождю. Если на земле нет свахи, не быть любви". Далее должны быть соблюдены шесть обрядов — это довольно длительный процесс, но куда нам спешить, да?
— Да какие церемонии, хорошая моя? — нервно заулыбался молодой господин, осторожно отстраняясь от меня и убирая руки. — Мы же с тобой очень близкие люди, давай не будем церемониться. Смотри, вон там твоя каюта. А я пойду. Что-то живот скрутило…
Убежал молодой господин очень быстро, а я смотрела ему во след, довольно улыбаясь. Теперь я поняла истинную причину существования огромного нагромождения свадебных традиций древнего Китая — все для того, чтобы проверить серьезность намерений брачующейся пары. Ну разве не гениально? Перехватив горшочек поудобнее, я пошла в завоеванную каюту с видом победительницы.
— И что-то мне подсказывает, что вы оба получаете удовольствие от этих пикировок. — с видом умудренной жизнью женщины, молвила темная магия.
— Знаешь, маленькая тьма, — с легким вздохом сказала я, переступая порог комнаты и осматриваясь по сторонам, — за пару сотен лет до моего рождения жил один странствующий человек. Он продвигал в массы идею, что все не существует. Нет ничего, даже нас самих. Раньше я не понимала, о чем говорит этот болезный человек, а теперь это начало проясняться. Жить станет гораздо проще, если принять за факт, что этот несносный господин не существует. К слову, того странствующего человека звали Будда.
— Это ты сейчас так длинно сообщила, что будешь игнорировать Эртана? — осторожно уточнила Тан.
— Именно, маленькая тьма. Именно. — тихо протянула я, мягко улыбаясь.
— Ну удачи. — буркнула она себе под нос, совсем не веря в мою силу духа. Однако дело в том, что если не реагировать на вызывающее поведение человека, то очень скоро ему надоест так себя вести.
В каюте было очень лаконичное убранство: металлическая кровать, прикрученная к металлическому полу, все те же черные коврики, стол и стул, на котором мигали красные огоньки. Память Милайлы сообщила, что это индикатор блокиратора. Когда горит красная лампочка, он активирован и стул примагничен к полу, а когда зеленая — нет. На одной из сплошных стен также мигали лампочки, но синим. Рядом расположился ряд кнопок, в который я стала внимательно всматриваться. Если я все понимаю верно, то вот это шкаф. Нажав на соответствующую кнопку, я увидела, как панель сбоку отъезжает в сторону с тихим шипением, а за ней находится ряды полок. Пустых. Довольная находкой я тут же поспешила их заставить: на одну поставила горшочек, а на вторую завернутый в ткань цисяньцинь. Сделав шаг назад, я полюбовалась на свой обжитый шкаф.
— Нда. Не густо. — выдала критическую оценку Тан, встав рядом и рассматривая полки словно картины в музее.
— Ничего-то ты не понимаешь. — светло улыбнулась я. — Это мое первое настоящее путешествие. Я ведь даже по морю не плавала на корабле, не то что в космосе. Та поездка во дворец на казнь не в счет. Интересно, тут есть окно? Или как это в кораблях называется?
— Иллюминатор. — подсказала темная магия, прыгая на кровать и болтая ногами в воздухе.
— Представляешь, выглядываешь ты в окошко, а там звезды! Сверху, снизу, вокруг — сплошные звезды и бесконечность! — воодушевленно стала рассказывать я, продолжая осмотр кнопочек. — Так, это шкаф был, это дверной замок, это… это от другой двери кнопка, а это что? Хм… Даже не представляю, для чего может быть эта кнопка.
— Где? — заинтересовалась Тан, спрыгивая с кровати и подбегая ко мне. Остановившись рядом, барышня заинтересованно склонила голову набок, откидывая прядь коротких черных волос, и задумчиво пожевала губу. — Не знаю. Первый раз такое вижу. Давай нажмем?
— Юная барышня, — сурово сдвинув брови, повернулась я к ней, — последнее дело на чужом корабле нажимать на незнакомые кнопки. Правила поведения в чужом жилище гласят, что…
— Ну чего ты такая суровая? — хитро улыбаясь, стала тихо подначивать меня лисица. — Ну давай нажмем, а? Смотри, какая красивая кнопочка. Мы ее так "тык" только, и все. И никому не скажем. Смотри, она свееетится. Явно для нас. Ну же, Лин-Лин, где твой авантюристский дух? Ты же не бабушка. Давай нажмем. Всего разочек, а? Быстренько нажмем и сразу перестанем. Никто ничего не узнает.
По мере уговоров голос ее становился все нежнее и вкрадчивее, глаза стали глубже и чернее, а она уже почти ластилась ко мне, маня неизведанным и запретным. Поэтому очень хорошо, что я не слишком любопытна. Укоризненно покачав головой, я нажала кнопку, закрывающую шкаф, и демонстративно отряхнула юбку.
— Мала ты еще, чтобы искушать меня тайнами. — усмехнулась я, поворачиваясь к входной двери. Или переборке? Почему-то в памяти всплыло именно это название. И стоило мне посмотреть на дверь, как взгляд тут же наткнулся на другой взгляд. На очень внимательный изучающий взгляд.
— С кем ты сейчас разговаривала, хорошая моя?
— А вот это плохо. — стала мрачно предрекать Тан, медленно заходя мне за спину. Она боится молодого господина? Зря, он ее даже не видит. — Ты не можешь рассказать ему правду, Лин-Лин. Бездна его знает, что он предпримет, если решит, что ты неадекватна.
Даже полностью сойдя с ума,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер Ядов - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


