`

Елена Колоскова - Целитель и сид

1 ... 60 61 62 63 64 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Шестьдесят один!!

Я что, сказала это? Десятки лиц обернулись в мою сторону. На лицо несостоявшейся покупательницы на секунду набежала тень, но она тут же вскинула кисть вверх.

— Шестьдесят два золотых! Кто больше? — с небывалым азартом возобновил торг распорядитель, который до этого решил, что большей цены ему не получить.

«Это цена за семестр, Твиг!!!» Внутренне крича от ужаса, я снова подняла руку.

— Шестьдесят три! Молодая госпожа дает шестьдесят три!

Да он безумец. Назвать меня молодой — значит, намекнуть, что другая совсем немолода. Похоже, для хозяйки «веселого дома» теперь будет делом принципа обойти меня.

Дальше я автоматически поднимала руку, размышляя, что будет, если я вдруг выиграю.

«Придется платить, тупица!»

Когда цена дошла до сотни, продавец просто бился в экстазе. Может, моя соперница откажется, просто чтобы посмотреть, что я не могу расплатиться? По моей одежде сложно было сказать, что я могу отвалить столько денег. Сначала захочет посмотреть на мое унижение и то, как мне придется иметь дело со Стражей, а потом заберет свою покупку.

Похоже, я угадала. Словно читая мои мысли, она отказалась от дальнейшей борьбы.

— Сто два! Кто больше? Сто два!! Сто два!!! Контракт продан за сто два золотых!! — закончил торг продавец, и, распинаясь в любезностях, начал кланяться. Слуги уже вели мою «покупку» ко мне. — Госпожа, следуйте за мной к той стойке. Там мы заверим необходимые документы. Оплата будет наличными?

Вот он, момент истины. Заплатить неустойку и уйти ни с чем, или оформить «покупку»? Я встретилась взглядом с торжествующей хозяйкой «веселого дома».

— Да, наличными, — сказала я, наблюдая, как меняется выражение лица у куртизанки. — И еще… Мне нужна служанка, не слишком молодая, умеющая готовить. Вроде этой, — я указала на мать рабыни.

— Эта рабыня слишком ценная, она не продается! — резко оборвал торговец.

— Почему?

— Вижу, вы заметили сходство, — вкрадчиво сказал торговец. Его смуглое лицо лоснилось от волнения, и он оглаживал жидкую бородку в предвкушении очередного торга. — Если удастся договориться с владельцем…

«Если он не заломит цену за мой интерес».

— Не думаю, что много могу дать за нее, уважаемый. Разве что, только расписку из гномьего банка.

— К сожалению, мы согласны только на наличные, госпожа, — ответил торговец.

— И все-таки, сколько?

— Давайте сначала заверим документы на первую покупку.

Контракт был заполнен на всеобщем языке и на причудливой вязи Халифата. Переводчик из городской Управы озвучил мне основные положения, я оплатила покупку наличными и поставила свою подпись под контрактом. «Твигги из Рэнса, гражданка Империи». Так, а не иначе.

Когда-то и я была товаром. Дорогая Ма… Она спасла меня. А теперь я спасаю еще кого-то. Все движется по кругу. Хотя гражданкой я стала уже позже благодаря браку с Эйвиндом.

Торговец ушел, а затем вернулся, отдуваясь после быстрой ходьбы.

— Владелец назначил сотню золотом, — сказал он, пытливо глядя на меня.

Тут был тонкий расчет. Он понимал, что я заинтересована в покупке именно этой женщины. Но не знал, насколько. Был риск продешевить, поэтому назначили такую высокую начальную цену. Проклятый торгаш!

— Он с ума сошел! — вырвалось у меня.

— Вы не будете покупать за такую цену?

— У меня не хватит наличных денег купить сразу двоих. И цена несопоставима…

«Что, Твиг? Несопоставима с человеческой жизнью? Когда ты стала мыслить так?» Определенно, мой внутренний голос сегодня решил меня пристыдить.

— Вы точно не берете расписки? — на всякий случай, почти ни на что не надеясь спросила я.

— Нет, у нашего народа не принято давать расписки. Их ведь можно перекупить. Всевышний запрещает это, как и ростовщичество, — замахал руками торговец.

— Тогда…

Я обернулась к женщине-уруку. Та спокойно и с улыбкой смотрела на меня, гордо подняв голову. Она отрицательно покачала головой. Неужели уже смирилась? Что ж. Я могу спасти только одну. И я это сделаю.

Вернее, сделаю хотя бы это.

— Пожалуй, от второй покупки придется воздержаться. Не буду далее задерживать уважаемого распорядителя.

Я кратко кивнула мужчине, ухватила девушку за руку и пошла прочь. Рабыня, а ныне моя служанка, семенила за мной, то и дело оглядываясь на мать.

— Не смотри. Ей от этого только хуже, — сказала я.

* * *

За столько лет я так и научилась быть жесткой, и сердце мое не зачерствело до конца. Но я не раз видела, к чему приводит жалость, и не знала, как быть дальше. Это ведь не кот, и не игрушка, а человек, с которым мне придется иметь дело каждый день.

Планы опять менялись. Задержавшись ненадолго в Гильдии и подав заявку на три заклинания перехода, я не пошла в общежитие академии, а повела свою вновь испеченную служанку домой, чтобы там решить, что с ней дальше делать.

Глава 26

— Заходи.

Я открыла дверь и жестом предложила девочке зайти внутрь.

— Это моя комната. Здесь хранится одежда, — я открыла небольшой платяной шкаф в нише. — На этой софе можешь спать. Потом спрошу хозяина дома, может, у него есть что-то более подходящее для сна.

Девушка молча смотрела на меня, ожидая… чего? Ах да, с этого следовало начать. Я же не представилась.

— Меня зовут Твигги из Рэнса. В твоем контракте сказано, что тебя зовут Сеиде. Но, может быть, ты бы хотела, чтобы тебя звали иначе? Та женщина из каравана — твоя мать? Как она тебя называла?

Девочка удивилась и засмущалась. Думаю, она не ожидала, что я заговорю с ней, как с равной.

— Дине. Она звала меня — Дине, — наконец промолвила она.

— Это что-то значит?

— Дине — название моего народа, госпожа, — с тихим достоинством ответила девушка.

То есть, мать назвала ее «человек»? Чтобы она не забывала, кто она? Не рабыня, не живой товар, а человек.

Обычно название любого народа так и переводится — «люди». Интересно… Отчего же тогда мы зовем их уруками? Может, она знает не только языки Халифата и всеобщий, но и свой родной язык? Я бы не отказалась взять несколько уроков.

— Хорошо, Дине. Сейчас я покажу тебе дом, мы выпьем кофе и я подберу тебе более подходящую одежду, — сказала я.

Девушка одета не по сезону и будет выделяться из толпы в своем экзотическом наряде. Она примерно моего роста или чуть ниже, поскольку без каблуков, и стройная, так что я могу на первое время дать ей кое-что из своей одежды.

А потом придется купить ей комплект зимней одежды и обуви. Затратное приобретение. Кота, по крайней мере, не нужно кормить и одевать.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Колоскова - Целитель и сид, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)