`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шаманка Сумеречных Сов (СИ) - Дина Сдобберг

Шаманка Сумеречных Сов (СИ) - Дина Сдобберг

1 ... 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это с Буреславом, — согласился со мной муж. — Нам бы ещё Алого подтянуть. Всё-таки кровью наших родов ордена вели эти бесконечные войны. И именно в наши рода переродились первые драконы, драгоценный триумвират.

— Думаю, ему сейчас не до интриг орденов. — Отчего-то виновато посмотрел на жену Чёрный. — У него в дом невеста едет, и не просто невеста. А Ястреб. А леди Кетрин давно уже называют негласной леди Алых.

— Ох, — выдохнула я. — Женатый…

— Да нет же, она не жена. Просто живёт в замке Алого девятнадцать лет. — Поправил меня Эдгар.

— Просто живёт, ага. — Сложила руки на груди Яромира. — Девятнадцать лет провожает на войну, ждёт и встречает. Следит за замком, знает проблемы людей, обеспечивает тепло и уют в том месте, что этот ваш Алый зовёт домом, и куда возвращается. Ну да, ни жена. Вот вообще ни разу!

— А невеста, которую отдали Ястребам? — заподозрила неладное я.

— Официально, она племянница. Но единственный родственник Алого это его родной младший брат. Никаких дальних братьев, сестёр или бастардов нет. — Подтвердил мои подозрения Рихард. — Юная Хезер Алая это незаконнорождённая дочь Алого и леди Кетрин.

— Я полагаю, что Талира Полуденная девушка сильная духом и как воин обладает сдержанным характером? — осторожно спросил Эдгар Чёрный, переводя взгляд с меня на Яромиру.

— Ага, это точно. — Хмыкнула Яромира.

— Ей хватит сил прибить и Алого, и его любовницу, а потом сдержанно, как и подобает воину, она обоих и прикопает. — Представить реакцию Талиры было просто страшно.

— Может и к лучшему, что она пока до Алого не добралась? — жалостливо спросила Яромира.

В гостях у Яромиры и её мужа мы провели несколько дней. Нильс ходил хвостиком за Граником и слушал его рассказы об обители и о том, что он видел в землях Птиц. Яромира попыталась рассказать ему сказку на ночь. Но какой там сон, когда столько интересного рассказывают?

Прощались мы тепло и легко, тем более, что у нас появилась надежда, что видеться мы будем теперь чаще. Да и знание, что у сестры всё хорошо, и её дракон оберегает её всеми силами, заставляло улыбаться и усмиряло моё беспокойство.

— А можно к Совам я тоже с вами полечу? — спросил Нильс, в первый вечер по возвращению домой.

— Я надеюсь, что мы задержимся у шамана Буреслава на несколько дней, если не на неделю. Нам ведь нужно не просто обсудить важные вопросы, но и договориться о помощи. Сможет ли, если да, то когда. Это требует времени. А оставлять тебя так надолго одного, мне не хотелось бы. — Растрепал ему вихры Рихард. — А ты, я так понимаю, очень хочешь познакомиться с Совами?

Нильс быстро закивал.

— Прожуй сначала, — улыбнулась я. — И я считаю, что тебе нужно лететь с нами. Посмотришь сам, как живут Птицы. По крайней мере, мой родной клан. Познакомишься с родственниками, ведь мой брат тебе приходится дядей.

— А что он любит? Я ему сделаю подарок! — тут же спросил меня Нильс.

— Ягоды и орехи в меду. Я тебе помогу, — пообещала я. — Рихард, а почему ты так хитро улыбаешься?

— Нильс, скажу по секрету, Буреслав Сумеречный очень и очень умный шаман. Ты не представляешь, сколько всего он знает. — Тоном, словно открывает сыну великую тайну, сказал Рихард.

Ну, всё, попал братец! Уж Нильс, неимоверно жадный до знаний, выжмет из него всё, что брат знает, помнит, слышал и о чем только догадывался!

Глава 42.

Толстоствольные кедры богатырской стражей стояли в хрустальной от мороза тишине. Сосны стремились дотянуться до облаков своими ветвями. Тяжёлые шапки снега старались скрыть густую и колкую хвою, но яркая зелень сосновых иголок и сизо-зеленый отблеск кедровых лап всё равно проглядывал то тут, то там.

Клесты совершенно безбоязненно сидели на ветках и шелушили пузатые шишки, добывая вкусные, смолянистые орешки.

Гарун уселся на плечо Рихарда, подняв крылья вверх и опустив голову, сообщая, что брат рядом, и сидит, по привычке притаившись в ветвях.

— Поздорову, брат! Не покажешься ли? — улыбнулась я, вспоминая нашу встречу с братом у ворот обители.

Из гущи веток в нашу сторону полетели зонтики одуванчика. И откуда только взял среди снегов? Но на то он и шаман, чтобы с природой о своём договариваться.

— Красиво, — кивнул, разглядывая меня Рихард. — И очень тебе идёт.

— Я, конечно, предлагал тебе быстренько сходить замуж, а потом с приплодом обратно домой. Но дракона-то ты зачем с собой притащила? Пусть бы себе сидел спокойно на своих болотах. — Появился в вихре снежинок брат. — Иди, обниму хоть!

— У нас там не болото. А огромное озеро. Правда заросло немного и застоялось. — В тон брату ответил Рихард и протянул брату руку.

— Да я так и понял, что обмелело слегка. — Буреслав неожиданно обнял Рихарда, приветствуя его как родича.

Муж тоже обнял брата, отвечая на приветствие.

— А ты кто такой? — присел на корточки перед Нильсом брат.

— Это мой сын, Нильс, — тихо сказала я.

— Сыыын? — протянул Буреслав. — Что-то я не припомню, чтобы я мёд за него пил, да и угощения не принимал! Это почему же я в пролёте?

— А я привёз! У меня с собой! — тут же откликнулся Нильс. — Это наша ягода, с болот. Морошка. А это малина с лесным орехом. А вот тут это издалека привозят, с юга драконьих земель. Абрикос называется. И орех южный, миндаль.

Нильс протянул брату корзину с горшочками, которую вёз в подарок новому родственнику.

— Ты ж мой цыплёнок! — умилился брат. — Сам-то угостишься со мной всем этим богатством?

Нильс только закивал, с любопытством рассматривая боевые рукава брата.

— Пойдёмте, за стол сядем, поговорим. Баню велел протопить. Мальчишки уже все ветви облепили, диво какое, настоящий дракон в Гнездовище пришёл. — Усмехнулся брат. — Даже и не надеялся, что так скоро по тому хрупкому мосточку, что мы этими свадьбами натянули, такие гости смогут пройти!

— Так может, мне глаза там завяжешь или ещё что? — усмехнулся Рихард, беря меня за руку.

— Пффф… Вот ещё. Не привела бы тебя Саяна к нашему порогу, если бы хоть на птичий ноготок у неё сомнения в тебе были. А раз Гаруна прислала с просьбой принять, значит, беды от тебя не чует. А сестра у меня не просто девица, она шаманка. Её дар о гнили сразу предупредит. — Ответил ему Буреслав. — Тут тебе скорее опасаться нужно. А ты вон, ещё и с сыном приехал. Похоже, и впрямь мирное время настаёт.

Как и обещал брат, мальчишки нас встретили задолго до начала окраин Гнездовища.

— Ууу, — донеслось разочарованное из густого лапника. — Он человеком приехал! Нет бы

1 ... 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шаманка Сумеречных Сов (СИ) - Дина Сдобберг, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)