Испытания госпожи Трейт (СИ) - Снежная Дарья
— Не двигайся, мальчик. Если не хочешь, чтобы твоя жена пострадала. Она ведь у нас такая нежная, такая хрупкая, чуть тронь — в обморок падает.
Вороненое дуло револьвера смотрело прямо мне в грудь.
Ошеломленная тишина на несколько мгновений заполнила коридор.
И я услышала стук собственной крови в ушах.
Чего он от нас хочет? Почему не стреляет?
— Тебе мало было покалечить моего сына из-за этой… — Хант сплюнул, словно показывая, что я всего лишь плевок, и уж никак не стоила здоровья его прекрасного мальчика. — Ты решил окончательно меня уничтожить, да? Разрушить дело всей моей жизни, растоптать всё, что мне дорого?
— Дэвид, мне плевать на дело всей твоей жизни, — удивительно спокойно отозвался Тони, вот только взгляд его не отрывался от оружия в руке Ханта. — Просто всё, что тебе дорого, лежит в сфере моей ответственности. А я не хочу видеть в сфере своей ответственности твою рожу, Дэвид. Наши взгляды на приемлемые и неприемлемые методы ведения бизнеса слишком давно разошлись.
Тони чуть шагнул, даже не шагнул, качнулся вперед — и ствол дрогнул, вильнув в его сторону. Но снова вернулся ко мне, а Хант ощерился:
— Тс-с-с! Не борзей, щенок!
— Ладно, ладно! Ты победил, признаю! — Тони поднял руки вверх в успокаивающем жесте.
Но назад так и не отступил — и даже наоборот, сделал еще один микроскопический шажок вперед. Вперед и в сторону. В мою сторону.
«Брайан! Брайан, некомпетентная ты сволочь!» — мысленно взмолилась я. — «Ты же знаешь, что Тони, этот придурок, иной раз заявляется на светские мероприятия со стволом! Почему не предположил, что кто-то еще может поступить так же и не принял меры?!»
— Ты что, правда собрался нас убивать? — вкрадчиво поинтересовался у Ханта тем временем Тони. — Как это поправит дело твоей жизни?
— Никак, — оскалился Хант. — Но зато это не даст тебе чувствовать себя победителем. Ты ведь такой везучий! Такой изворотливый… Скажи, почему ты просто не сдох в том мобиле?
— Так это ты организовал то покушение! — радостно воскликнул Уолтер, и у меня возникло подозрение, что здесь два опасных сумасшедших, а не один.
Чему он радуется?!
— А я старине Пэришу лишнее обвинение выдвинул! А ведь он говорил, что не причем, так клялся, так слюной брызгал! — жизнерадостно продолжал трепаться Тони.
Трепаться и по миллиметру смещаться вперед и вправо. Между мной и Хантом. Между мной и дулом пистолета.
Мне хотелось заорать, завопить, потребовать, чтобы они оба прекратили, что за бред, мы же цивилизованные люди!
Но…
Цивилизованные люди остались в там, вдали.
Здесь и сейчас сошлись на узкой тропе два хищника, и миром им было уже никак не разойтись…
А я ничего, ничего не могла сделать. Несмотря на то, что после всего произошедшего возобновила занятия магией. Прямо сейчас мне было ужасно страшно сделать хуже. Но я все же шевельнула пальцами в складках юбки, пытаясь осторожно сформировать щит.
— Дэвид, ты неудачник! — скалился в широкой улыбке Тони. — Даже лавры за твое покушение — и то досталось другому!
— Ах ты щенок! — взревел обезумевший от жажды мести мужчина.
И в этот самый момент Тони совершил то, чего никто от него не ожидал — он прыгнул. Вперед. Прямо на Ханта
Для меня словно замедлилось всё время мира. Я видела, как и без того искаженное лицо Ханта перекосилось маской окончательного безумия. Я видела, как задергалось оружие в его руках, в полной тишине выплевывая в нас зачарованную смерть. И между ею и мной снова оказался Энтони — напряженный, распрямившийся пружиной в прыжке Тони.
И только когда он врезался в Дэвида Ханта, всей массой тренированного тела (Брайан, сволочь ты, спасибо тебе!) сбивая того с ног, время отмерло — и картинку догнал звук.
Грохот выстрелов, увязший в артефактном щите, рев сцепившихся мужчин и какой-то странный, высверливающий мозги, невыносимый звук.
Ах, да.
Мой визг.
Собранная для щита энергия почти рассыпалась, но тут я увидела, как Хант тянется к отлетевшему в сторону револьверу и…
Вскинутая рука, непривычно уколовшая пальцы магия и холодный метал влетел мне в руку, больно ударив по кисти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Грохот ботинок охраны внес приятное разнообразие в какофонию звуков, а обладатели этих ботинок — оживление в батальную сцену, растащив сражающихся.
Вернее, с трудом оторвав Тони от Ханта.
Дэвид Хант рычал, хрипел, и вырывался из рук, пытаясь снова ввязаться в драку несмотря на разбитое в кровь лицо.
Энтони только рвано, бешено дышал, не отрывая взгляда от врага. И выглядел он, если честно, куда страшнее Ханта, и было полное ощущение, что завернутая за спину рука его в случае чего не удержит.
— Мэм, мэм! Мэм, с вами всё в порядке? — пробился ко мне наконец сквозь оцепенение и ужас голос охранника.
Он возник почему-то с боку и говорил успокаивающе и вкрадчиво:
— Мэм, отдайте, пожалуйста, пистолет!
Я с недоумением перевела взгляд на черный металл в моей руке, нацеленный туда, где секунды назад сцепились двое мужчин.
Рука мгновенно затряслась, я едва не выронила ставшее неподъемно тяжелым оружие, торопливо сунула его в протянутую ладонь и бросилась к мужу — лихорадочно его ощупывать.
— Все хорошо, Лив. Оливия. Ш-ш-ш… я в порядке.
На слово я ему не верила. Но, кроме порванного костюма и впрямь не обнаружила повреждений.
Орущего, плюющегося, извергающего проклятия, впавшего в окончательное бешенство Ханта еле уволокли.
А я все еще стояла, вжавшись в Тони, понимая, что сейчас здесь все наводнит полиция, пресса, что будет шум и громкие заявления, и крупные заголовки.
Но пока что, еще несколько этих мгновений — он мой. И с ним все хорошо.
И со мной.
И с нами.
И теперь — откуда-то была во мне такая глупая наивная убежденность — так будет всегда.
Эпилог
— Госпожа Уолтер, я благодарю вас за то, что вы приняли мое приглашение. Признаться, с учетом того, как редко с вами удается побеседовать прессе, считаю, что мне невероятно повезло, — лучезарно улыбнулась мне журналистка.
Конечно, повезло.
Если бы Тони меня не уговорил, черта с два бы я согласилась.
Хотя, конечно, журнал «Жизнь женщины», несомненно, достойное издание, но…
Но за десять лет брака с господином министром к публичности я так и не приспособилась.
Не мое это. Хорошо, мир придумал должность пресс-атташе! Он и отдувается!
Но в этот раз пресса желала побеседовать не с женой министра, и не с заместителем главы Королевского исследовательского центра, и не с ученым, поставившим с ног на голову мировую энергетику, а со мной — Оливией Уолтер, в девичестве Трейт. Как мне объяснили, они готовили серию выпусков, посвящённых известным женщинам нашего времени.
И все равно я сомневалась — ну какая из меня известная фигура?
А Тони считал, что очень даже… фигуристая!
За что был бит, конечно же. Разве я виновата, что после родов слегка прибавила в весе? Ему любой врач скажет, что это совершенно нормально!
Тони в очередной раз закатил глаза на мои комплексы и как-то так получилось, что между поцелуями и прочими убедительными доказательствами того, что его все устраивает — я согласилась на интервью.
Сначала все шло довольно неплохо. Журналистка уточнила основные пункты моей биографии, даже ничего не переврала и не приукрасила. Закончила то-то, поступила туда-то, заинтересовалась фоном, вышла замуж, организовала энергетическую революцию…
Тут я возмутилась, что революцию организовывала не я, а супруг. Мое дело маленькое — проблему найти, а решать ее пусть у других голова болит.
Журналистка рассмеялась, решив, что я шучу. Я подумала и не стала ее переубеждать.
— Скажите, а как вы думаете, как развивались бы события, если бы не вмешались вы со своим открытием?
— Возможно, вмешался бы кто-то другой.
— А все же? Если пофантазировать?
— Если пофантазировать… — я задумалась. — Было доказано, что фон истощался довольно равномерно, за исключением отдельных особенно нагруженных участков на месте самых мощных генераторов. Так что поначалу, в принципе снизился бы уровень поставок. Как это и происходило на протяжении десятилетий, просто медленно, а потому очень слабо заметно. Чтобы получить одно и то же количество энергии требовалось бы все больше и больше времени. Затем, в местах наибольшего потребления начались бы перебои с магией. А затем и вовсе — магические дыры.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Испытания госпожи Трейт (СИ) - Снежная Дарья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

