Джуд Деверо - Навсегда
Слова старика, казалось верно, определили жизнь Адама. И он не знал чего ищет до того рокового летнего дня несколько лет назад, когда он наблюдал как его кузены играют в теннис.
Этот день и небрежно брошенное замечание толкнули его на путь, приведший сюда. Сюда, к Дарси, подумал он и улыбнулся, выходя из дверей вслед за Тейлором.
Дарси задела в Адаме такие струны, которых еще не касался никто, и ему хотелось дать ей что-то взамен. Он пытался заставить ее смеяться и несколько раз ему это удалось. Ее смех казался ему редким и ценным подарком. Ему хотелось защитить ее и…
И хотелось любить ее, подумал он с улыбкой. Она рассердилась из-за того, что он узнал про ее вранье о несуществующем сексуальном опыте, но ему нравилось, что она никогда не была с другим мужчиной. Ему нравилось, что она могла принадлежать ему и только ему. Но все это потом, напомнил он себе. Сначала нужно выполнить тяжелую задачу, которая свела их.
И вот теперь они все трое лежали на палой листве, на вершине небольшого холма в нескольких ярдах от дома, названного Дарси обителью зла.
Тейлор снабдил их очками ночного видения, но они все равно не увидели ничего необычного. У дома ни души. Не было ни охранников, ни собак – ничего, что могло бы помешать им войти в дом.
Освещено было единственное окно на третьем этаже, в пристройке, похожей на мансарду. Это было круглое окошко в коньке крыши, и из него струился теплый желтый свет.
- Мне это не нравится, - сказал Тейлор, приподнимаясь и садясь. – Это отсутствие всякой защиты пугает меня больше, чем все, с чем мне приходилось сталкиваться раньше. Как вы думаете, может быть, в городе известно, что дом принадлежит этой женщине и поэтому ее оставили в покое?
- Возможно, - отозвался Адам, тоже приподнимаясь и садясь. – Но это все равно жутковато, верно? Я думал, тут тюрьма с высокими стенами и вооруженными до зубов охранниками. Если у нее есть нечто такое ценное, как это зеркало, разве не стала бы она охранять это?
- Вы знаете, кому еще известно, что у нее есть это зеркало? – спросил Тейлор.
- Кроме меня, - ответил Адам, - об этом знает еще куча всяких чудиков и, если судить по тому, что я видел, еще и половина Кэмвела в придачу. Вот вы откуда об этом знаете?
- Сестра одной моей студентки присоединилась к этому культу. И, насколько я могу судить, с этим зеркалом они связывают свои надежды на достижение власти.
- Чудики и сплетни, - проговорила Дарси, садясь рядом с Адамом. - По вашим словам выходит, что вы оба не совсем уверены в том, что эта штука существует.
Было темновато, но Дарси увидела, как Адам несколько раз открыл рот и снова закрыл его, словно готовясь сказать что-то в свою защиту. Но потом он взглянул на Тейлора. И, наконец, снова перевел взгляд на Дарси.
- Верно. В том-то и дело. Я во многом не уверен. Я потратил годы, пытаясь всеми человеческими способами раздобыть нужную информацию, но не слишком преуспел. Поэтому мне пришлось обратиться к «нечеловеческим», то есть паранормальным способам.
Говоря это, Адам смотрел вверх на кроны деревьев. Рядом с ними стоял дуб, которому было, должно быть, несколько сотен лет. Ветви его были толстыми и раскидистыми.
- Тейлор, старик, - проговорил Адам, - ты бы мог подсадить меня? Я бы залез наверх и попробовал заглянуть внутрь дома.
- Старик, - фыркнул Тейлор. Он был всего на семь лет старше Адама. – Давай, детка, я подсажу тебя.
Сложив ладони ковшиком, Тейлор взглянул на Адама.
Адам ступил на руки старшего мужчины, затем на его плечи, а после, ухватившись за самую нижнюю ветку дуба, принялся карабкаться вверх.
- Не слишком высоко, - мысленно сказала ему Дарси, - Пожалуйста, не упади. Я не хочу, чтобы ты ушибся. Если ты расшибешься…
- Тише! – зашипел на нее Адам. – Я не могу думать, когда ты так много болтаешь.
Он осторожно шагнул на толстую ветку, держась за другую повыше, затем, опершись на свой живот, надел очки ночного видения и стал вглядываться.
- Что ты видишь? – крикнула ему Дарси, но он не отвечал.
- Ну? – спросил Тейлор у дочери.
Дарси пожала плечами. Она умела только посылать свои мысли Адаму, а не получать ответы. Его мысли она не могла слышать.
Через несколько минут Адам спустился с дерева, покачавшись на нижней ветке и шмякнувшись на землю.
- Там кто-то есть в той комнате наверху. Это женщина, и я видел, как она ходит взад-вперед. Она двигается как молодая.
- Это мало чем нам поможет, - заметил Тейлор.
Адам пристально взглянул на Дарси.
- Оттуда, сверху и в этих очках я видел лазерные лучи, пересекающие лужайку. Под тем углом я мог их видеть. С высоты менее пятнадцати футов их и не видно. Только оттуда, где я был. Это новейшая защитная система. Я дам ей эти очки. Она умеет передавать мысли… Раньше я об этом и не слыхивал.
Он запнулся на мгновение, его глаза не отрывались от глаз Дарси.
- Но я смогу пробраться сквозь это.
- Как ты сможешь это сделать, если ты не будешь видеть, где проходят лучи? – тут же спросила Дарси.
- Знаете, что нам нужно сделать? Нам нужно вызвать полицию, и пусть они разбираются. Или, еще лучше, давайте позвоним твоему другу в ФБР. У ФБР есть опыт в таких делах.
- А ты не думаешь, что она увидит это в зеркале? – мягко спросил Адам.
- Если она может увидеть их, значит, нас она тоже видела, - раздраженно бросила Дарси и добавила, вдруг осознав это:
- О! Нас было видно в зеркале.- И она подумала о Сьюзан Фэйрмонт и о ее погибшей сестре, так похожей на Дарси.
- Спокойно. Предсказания Нострадамуса никогда не отличались точностью, - заметил Тейлор. – Даже те катрены, в которых удалось разглядеть какой-то смысл, содержат погрешности на целые годы. Я уверен, что зеркало показало ей тебя, Дарси, но я не думаю, что им известна точная дата твоего появления. И мне кажется, они ожидают тебя в туннелях.
- Думаю, туннели безопаснее, чем это местечко, - отозвалась Дарси. – Мы там были, и я не чувствовала там ничего ужасного, - Она обхватила себя руками, чтобы сдержать дрожь. – А тут… Я никогда не испытывала ничего более удручающего, чем ощущение этого дома.
Ни один из мужчин не проронил ни слова, но оба продолжали пристально смотреть на нее. Она поняла, что они чего-то хотят от нее, но не знала чего. Когда молчать уже больше было нельзя, она взорвалась:
- В чем дело?!
- Адам взглянул на Тейлора, молча предоставляя ему право говорить.
- Дарси, ты можешь направлять Адама между лучами лазера. Тебе нужно забраться на это дерево, надеть очки ночного видения и мысленно давать ему указания шаг за шагом.
Губы Дарси вытянулись в упрямую линию.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуд Деверо - Навсегда, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

