`

Фантом - Ирена Мадир

1 ... 58 59 60 61 62 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нужно спрятать. Перевозка недолгая, хотя и дали круг…

– Сейф Стоуна.

– Я знаю, куда его отправили. Вот только…

– Очевидно, хозяин Глифа знает, что Присцилла передала вам информацию…

– И, конечно, они обо всем позаботились.

– Либо сейф будет там…

– Либо капкан захлопнется, младший инспектор Уорд. Безопаснее сделать вид, что вы ничего у меня не выяснили, вот только хороша загадка, а? Что же в сейфе?

– Список детей, которых похитили, – прошептал Рие, – возможно, место их нахождения.

– Браво, месье Ришар! – воскликнул Аластар. – Еще немного, и я решу, что пора ставить третью чашку!

– Обойдусь.

– Фантом из Клоаки, он явно пришел к Стоуну, разыскивая детей, – Баррет продолжил, оставив без внимания реплику Рие. – В первый раз, в тот вечер, успел лишь освободить плененных и, вероятно, обнаружить сейф. Стоун обратился в полицию, и сэр Гэбриел установил ловушки. Фантом вернулся, но сейфа уже не было, зато он угодил в магическую ловушку. Он ушел через Нору, но не сразу понял, что еще оставляет след. И сэр Гэбриел с помощниками тоже перенеслись в Клоаку, где Фантом убил одного из тех, кто в тот вечер вышел за детьми. Никто не заявил о пропаже человека, потому что человек мог вывести на сеть. Ничего не упустил, месье?

– Точнее тебя только хронометр, – оскалился Ришар.

– Итак, господа инспекторы. Ваше решение?

Макс тяжело вздохнул. Вот она. Точка невозврата. Что ж, он давно был к ней готов.

– Давайте адрес.

– Мидлтаунское кладбище. Склеп вымершего рода Драгонблуд. Но имейте в виду, я на некоторое время уеду. Свадьба сестры, знаете ли, важное событие, не могу пропустить. Так что на мою помощь вы едва ли сможете рассчитывать.

Будто бы они вообще рассчитывали на Баррета! Макс и Рие хмуро переглянулись. С Аластаром они не попрощались. Вышли, сразу же приказав констеблю править экипаж в сторону старого кладбища.

Там в древние времена хоронили магов вместе с их артефактами. Позднее хоронили уже просто магов. В основном из древних магических родов, для кого оставались места. Однако лишний раз кладбище старались не беспокоить, потому что никогда нельзя было быть уверенным, не сработает ли какой-нибудь задетый артефакт, лежавший со своим хозяином со времен Эры богов. Иногда находились смельчаки, охотящиеся за сокровищами, но защитные формулы на могилах могли снять лишь родственники по крови, потому кладбище в какой-то момент стало известно еще и тем, что прямо на могилах находили свежие трупы, убитые старинными заклинаниями. Тогда желающих обогатиться на артефактах древности поубавилось.

То, что экипаж въехал в город, стало ясно сразу: покачивания прекратились, дорога приобрела более ровный рельеф. Макс выглянул в окно, следя, как Новый район сменяется Мидлтауном, как вырастает мрачный кладбищенский забор. Наконец констебль остановил лошадь прямо у металлических ворот. Они были заперты, но узкая дверь в них покачивалась от порывов ветра, словно приглашала зайти.

Стоило им ступить на территорию кладбища, как из низенькой темной сторожки раздался скрипучий голос:

– Ну кого там принесло?

– Полиция, – объявил Макс, разворачиваясь к недовольному морщинистому старику, выглядывающему наружу. Рука, повинуясь привычке, выхватила из внутреннего кармана пиджака значок: – Инспектор Максимилиан Уорд.

Сторож икнул, покачиваясь. От него несло перегаром. Тем не менее он прищурился, разглядывая номер значка.

– И мой коллега, инспектор Рие Ришар.

Старик перевел на него взгляд и охнул, а затем снова уставился на Макса. Он явно был удивлен, потому шепотом поинтересовался:

– Этот?

– А вы еще кого-то видите, многоуважаемый? – насмешливо уточнил Рие. – А эти кто-то с нами в одном месте?

Макс бросил взгляд на Ришара, надеясь, что выглядит достаточно злым и предостерегающим.

– Ну, дык… – окончательно растерялся старик. Он беспомощно моргал, стараясь не разглядывать белые волосы Рие.

– Мы по делу. Нам нужно, чтобы вы проводили нас к усыпальнице Драгонблуд.

– Ишь ты! Зачем?

– Вопросы здесь задаем мы, – оборвал его Макс. – И поторопитесь, иначе я решу, что вы препятствуете следствию.

Сторож испуганно крякнул, но закивал и посеменил по тропинке. Склеп обнаружился практически в сердце кладбища. Между пиками башенок на острой крыше скалил пасть дракон. По центру заметна была выбоина.

– Пламенем дышал на чужаков, – пояснил сторож. – Сто зим как уж сняли, но всем все равно боязно туда заглядывать. Говорят, дальше только хуже…

Макс неуверенно остановился у входа. С одной стороны, проверить стоит, с другой стороны, вдруг старик прав и они наткнутся на магические ловушки? Может, Баррет решил так избавиться от навязчивого инспектора? Вряд ли, но все же…

– Я пойду впереди, – Рие стянул пальто, изящно отбрасывая его прямо в руки сторожа. – Смотри, дед, отвечаешь головой за мою обновку, если что случится, три шкуры сдеру. Буквально. – Глаза Ришара вспыхнули.

Старик поспешил очертить око Первого, нашептывая молитву, но пальто послушно держал. Рие открыл решетчатую дверь и неспешно спустился вниз. Макс расстегнул свое пальто и нащупал кобуру на портупее. Револьвер он достал уже на лестнице вместе с фонариком. Склеп был огромный, глубиной не меньше 46 футов[47], плитка под ногами потрескалась, и повсюду осела земляная пыль. Такая же периодически сыпалась и с потолка, изрезанного узором трещин. Спертый воздух затруднял дыхание. Довольно просторный коридор заканчивался очередной лестницей. Вероятно, этажей было несколько. По обе руки находились арки, в них – углубления и саркофаги на возвышениях. Несколько таких «комнат» были пусты.

– Видимо, мест подготовили больше, – хмыкнул Рие, – но не рассчитали, что род вымрет раньше.

Макс был согласен с этой теорией, тем более что первый встреченный саркофаг оказался самым поздним, так как на нем значился двести восьмидесятый год Эры людей. То есть последний член семьи умер за сто семьдесят с лишним зим до того, как два инспектора решились спуститься в усыпальницу.

– Если тут много мертвецов, то обыскивать склеп мы будем долго… – Рие прошелся до самой лестницы, так и не встретив сопротивления. – Если у тебя, конечно, нет идей, где может быть сейф.

– Это сейф. Он тяжелый… Думаешь, его долго спускали? – Макс огляделся, замечая кое-где еще поблескивающие магические кристаллы, вмонтированные в стены. Едва ли они были защитой, скорее освещением для родственников, приходивших почтить память предков.

Рие хотел было что-то сказать, но вдруг вздрогнул, а затем побежал вниз по лестнице, даже ничего не сказав. Макс выругался, но бросился следом. Они спустились на два этажа, когда Рие наконец остановился у одной из арок. А Макс отчетливо услышал мычание, как будто кому-то закрывали рот… Он стремительно приблизился, подсвечивая фонариком углубление, в центре которого был разбитый саркофаг. В углу стоял злосчастный сейф, а в другом углу…

– Дети, – выдохнул Макс. Заплаканные и чумазые, они смотрели на появившихся людей испуганно, но с надеждой. Их связали

1 ... 58 59 60 61 62 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фантом - Ирена Мадир, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)