Роза песков (СИ) - Ром Полина
-- … она была такая пухленькая, миленькая! А когда муж откусывал от яблока – чуть не половину отхватил! Даже неловко было потом на алтарь Асфиты возлагать. Мужчины, дорогая моя фаранда Контеро, иногда бывают удивительно бесчувственны!
Момент с яблоком настолько заинтересовал Нариз, что даже слегка отвлек от мрачных мыслей. Аккуратно задав вопрос, она получила удивленный взгляд и детальное пояснение, всплеснув ручками, фаранда Корино, чуть смущаясь, пояснила:
-- Ну, как же, как же! Во время свадебного обряда жених надкусывает яблоко и передает невесте! Есть поверье, что чем больше он откусит, тем ярче будет первая брачная ночь, -- захихикала она.
Слава всем Богам, завтрак наконец-то был окончен, супруги Корино отправились попрощаться со своей племянницей – завтра с утра она отправлялась со своим мужем в его поместье, расположенное где-то на окраине Синцерии. Вряд ли в ближайшие годы они смогут увидеться еще раз, и потому фаранд Корино, неловко переминаясь, попросил еще один выходной день.
Чай, как и приказала Нариз, накрыли в палисаднике. Пусть здесь было не слишком уютно, зато никто из слуг не смог бы подслушать их разговор. А устраивать тайные беседы в обеденном зале, не привлекая внимания горничных и лакеев, было все же затруднительно. Нетерпеливо дождавшись, пока Катиш выставит на стол последние вазочки с медом, Нариз, с облегчением вздохнув, спросила у Леона:
-- Вы думаете, что в доме нужна охрана?
Успокаивать ее кинулись все трое, дружно объясняя, что никакой опасности нет, и стража надежна, и вообще все замечательно, но из дома лучше пока не выходить. Нариз даже разозлилась – ладно жених, он вполне имеет право считать ее нежной фиалкой, но братец-то чем думает?! Однако, устраивать разборки при ридгане не стала. Да и отца волновать лишний раз не хотелось, поэтому она просто промолчала.
За столом воцарилась тишина, прерываемая только нежным позвякиванием серебряной ложечки – Рейг увлеченно наворачивал мед. Леон, как ей показалось, что-то обдумывал, поэтому, когда он заговорил, Нариз уже подсознательно ожидала неприятностей, но, признаться, совсем не таких.
-- Фаранд Контеро, я думаю, что свадьбу надо играть в ближайшие дни.
Нариз хотела было возразить и возмутиться такой поспешностью, но отец чуть нахмурился, молча кивнул головой и сказал:
-- Я благодарен вам, ридган Ронхард.
Рейг поспешно отставил вазочку с медом, смешно облизнул губы и подтвердил:
-- Да, так будет лучше всего.
Нариз захлопнула открытый было для возражений рот и задумалась – чего-то она не понимала. Между тем, ридган продолжал говорить:
-- Оставаться в доме небезопасно, мы все это понимаем. Я предлагаю переехать в Карт. Там, рядом с городом, находится старый и хорошо укрепленный замок. Он небольшой, но места нам хватит. Я в любом случае собирался ехать туда по делам, а вам там будет значительно спокойнее – крепостные стены высокие, нет огромных стеклянных окон – строение очень древнее, везде решетки…
Все еще продолжая не понимать, к чему такая спешка, Нариз спросила:
-- А свадьба-то зачем так быстро?
На нее с удивлением воззрились все трое. И Рейг, пожав плечами, как бы недоумевая от ее бестолковости, ответил:
-- Нариз, ты не сможешь жить в поместье ридгана, не будучи его женой. Понимаешь?
Настроение Нариз стремительно портилось – как-то не так она себе представляла свою дальнейшую жизнь:
-- А лавка? Что будет с лавкой?
Леон спокойно ответил:
-- К обеду придет Корт, он приведет нового управляющего для вашей лавки. Вы оставите ему подробную инструкцию, Корт присмотрит за ним.
-- Но послушайте, так же нельзя. Я только-только присмотрела второе помещение под лавку!
Рейг фыркнул, а фаранд Контеро, укоризненно покачав головой, сказал:
-- Я думал, ты умнее, Нариз. Ты же понимаешь, что этот… -- старик как-то неопределенно мотнул головой, -- он прибыл сюда не один. Ты действительно хочешь жить здесь и ожидать стрелу в горло каждый день?
И Нариз сдулась. Леон, с сочувствием глянув на невесту, поспешил ее успокоить:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})-- Фаранда Нариз, вам не стоит так переживать. Все распоряжения по обустройству лавки вы оставите управляющему. И я обещаю, что Корт присмотрит и за лавкой, и за финансами. А пока вам все же лучше не выходить из дома.
Вся жизнь Нариз на хорошей скорости неслась куда-то не туда, не подчиняясь ее желаниям и воле. Но какое бы раздражение она при этом ни испытывала, мысль о том, что охотятся не столько за ней, сколько за братом, удерживала ее от язвительных замечаний.
Вернувшимся вечером супругам Корино было объявлено, что Нариз приболела и вызванный днем франг Пурсент рекомендовал ей сменить климат, поэтому на лето семья уезжает. Кроме смены климата ей рекомендован полный покой и желательно – одиночество и молитвы.
Если у фарандов есть желание, они могут остаться здесь и присмотреть за домом, если нет – то они получат рекомендательные письма. Возможно, учителям и показалась странной столь внезапная болезнь крепкой, в общем-то, девушки, однако им пообещали на все это время сохранить заработную плату. Муж с женой переглянулись и с облегчением согласились пожить в доме. Судя по всему, мысль искать новое место их не привлекала.
Два дня пролетели слишком быстро. Нариз провела их в бесконечных беседах с Ингром – новым управляющим. Совершенно неприметной внешности, среднего роста, с серыми, как будто припыленными волосами, он отличался только одной необычной чертой – крупным носом. Орлиный клюв с горбинкой возможно не так бы привлекал внимание, если бы не привычка самого Ингра постоянно тереть кончик собственного носа, оставляя на коже ярко-розовые пятна.
Впрочем, за исключением этой маленькой слабости, во всем остальном он оказался весьма рассудительным и въедливым человеком. Уточнил все ее пожелания по части второго помещения, покивал головой, соглашаясь, что район выбран удачно. Сказал, что есть на примете расторопная продавщица. И в целом, несколько успокоил – похоже, что в торговле он все-таки разбирался.
Особого выбора все равно не было – через два дня рано утром довольно спешно докидали остатки багажа, торопливо собранного Катиш, в обе кареты. В одной поедет фаранд Контеро с сыном. Во втором, довольно просторном и удобном экипаже, присланном ридганом, - Нариз и горничная. Больше слуг с собой не брали – все оставались в доме дожидаться хозяев.
Ни у кого не должно было возникнуть даже мысли, что хозяева бегут и скрываются.
Маршрут мужчины обсуждали без нее. Но Нариз знала, что ридган должен будет присоединиться к ним где-то по дороге. Отсутствие жениха не слишком беспокоило – большой мальчик, не заблудится. Гораздо больше она переживала из-за столь резкой необходимости немедленно выходить замуж. Какой бы ни была ее прошлая жизнь, здесь, в этом мире она все же хотела построить свою судьбу по-другому.
Осознание, что никакого выбора на самом деле у нее и нет, сильно давило на нервы, и настроение Нариз стремительно падало к нулю.
Катиш, которой ее фаранда не ответила ни на один вопрос, просто изнывала от любопытства. Для нее это поездка, да еще в такой роскошной карете, была весьма выдающимся событием. Кроме того, ни один из лакеев в доме фаранда Контеро не удостоился ее серьезного внимания, а там, на новом месте…
Там будут новые слуги и новые повара, и, возможно, слуги других фарандов. Очень может быть, что именно там Эрина Милосердная и пошлет ей приличного жениха.
Что ни говори, а свою карьеру горничной Катиш начала еще в пятнадцать зим, будучи тощим голенастым подростком. И сейчас, когда платье опасно потрескивало на груди, распираемое солидных размеров бюстом, когда приданое, накопленное за годы службы, надежно упрятано в сундучек, когда мужчины на улице частенько оглядывались ей вслед, она ощущала серьезную потребность в солидном браке.
Надо сказать, что за недолгое время работы в доме Контеро сундучок изрядно пополнился – хозяйка не жалела ей в подарок лент и ткани на платья. Более того, Катиш уже честолюбиво подумывала о том, что стоит прикупить большую шкатулку, для тех самых лент и прочих безделушек, горделиво осознавая, сколь привлекательной невестой она является.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роза песков (СИ) - Ром Полина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

